《女科證治準繩》~ 卷之四 (5)
卷之四 (5)
1. 中惡
〔大〕,夫妊娠忽然心腹刺痛,悶絕欲死者,謂之中惡。邪惡之氣中胎,傷於人也。所以然者,血氣自養而為精神之主。若血氣不和,則精神衰弱,故邪毒之氣得以中之,妊娠之病,亦致損胎也。
〔薛〕,前證當調補正氣為善,用金銀藤一味煎湯飲之。
當歸散,治妊娠中惡,心腹㽲痛。
當歸,丁香,川芎(各三兩),青橘皮(二兩),吳茱萸(半兩,去梗湯泡三次,炒黑)
上為細末,無時,溫酒調一錢。
又方,生乾地黃(一兩),枳殼,木香(各七錢半),為細末,每服一錢,酒調下。
又方,苦梗(二兩,細銼略炒),生薑(半兩),水煎服之。
《補遺》治妊娠中惡,心腹絞急切痛,如鬼擊之狀,不可按摩,或吐血,或衄血者,用熟艾(如拳大。)煮汁頻服。
又方,用鹽一盞,水二盞,調和服,以冷水噀之,吐出即安。
又方,灶心土為末,每二錢,井水調服,白湯調亦可。
又法,取汗衣,用男子貼體久染汗者佳。燒灰存性,百沸湯調服。
白話文:
懷孕期間突然出現心腹劇烈刺痛,悶絕昏厥,好像快要死一樣的情況,這叫做「中惡」。這是因為邪惡之氣侵入胎兒,傷害到孕婦。會這樣的原因是,血氣本來是滋養身體、維持精神的主要因素。如果血氣不調和,精神就會衰弱,邪毒之氣就容易侵入,懷孕期間生病也會導致傷胎。
薛氏認為,上述情況應該以調補正氣為主要方法,用金銀藤單味藥煎湯服用。
「當歸散」這個藥方,可以治療懷孕期間的「中惡」,導致心腹絞痛的症狀。
藥方組成:當歸、丁香、川芎(各三兩),青橘皮(二兩),吳茱萸(半兩,去除莖梗後用熱水浸泡三次,再炒黑)。
將以上藥材磨成細末,沒有時間限制,用溫熱的酒調服一錢。
另一個藥方:生乾地黃(一兩),枳殼、木香(各七錢半),磨成細末,每次服用一錢,用酒調服。
還有一個藥方:苦梗(二兩,切成細塊略炒),生薑(半兩),用水煎煮後服用。
《補遺》提到,治療懷孕期間的「中惡」,導致心腹絞痛,像被鬼打一樣,不能按摩,可能會有吐血或流鼻血的情況,可以用像拳頭大小的熟艾煮汁,多次服用。
還有一個藥方:用一盞鹽,加兩盞水調和後服用,再用冷水噴灑在臉上,吐出來就沒事了。
另一個藥方:用灶心土磨成粉末,每次服用二錢,用井水調服,用開水調服也可以。
還有一種方法:取貼身穿過的汗衣,最好是男人貼身穿過,沾染汗水較久的。燒成灰燼,用剛煮沸的開水調服。