張元素

《醫學啓源》~ 卷之中 (7)

回本書目錄

卷之中 (7)

1. (四)火

涼膈散:

治傷〔寒〕表不(能)解,〔半入於〕里,下證未全,下後燥熱怫〔結〕於內,心煩懊憹不得眠,臟腑積熱,煩渴頭昏,唇乾咽燥,喉痹目赤,頰硬,口舌生瘡,咳唾稠黏,譫語狂妄,腸胃燥澀,〔便〕溺閉結,風熱壅滯,瘡癬發〔斑〕,驚風熱極,豆黑陷欲死者。

連翹(一兩),山梔,大黃,薄荷,黃芩(以上各半兩),甘草(一兩半),朴硝(一錢),

白話文:

涼膈散用於治療傷寒表症未解,寒邪入侵內里,尚未完全痊癒,但下利後出現燥熱、胸悶、心煩意亂、失眠,臟腑積熱,口渴頭昏,嘴唇乾燥、咽喉乾澀、喉嚨發炎、眼睛紅腫、面頰僵硬、口腔潰瘍、咳嗽痰稠黏、神志不清、胡言亂語、腸胃乾燥、大便和排尿困難,風熱壅塞,皮膚出現瘡癬、斑疹,驚風熱症嚴重,神智昏迷,危在旦夕。

加減法:咽喉〔痛〕涎嗽,〔加〕荊芥半兩,桔梗一兩。咳而嘔者,加半夏半兩,每〔服〕生薑三片同煎。血衄嘔血,〔加〕當歸〔芍藥各半兩,生地黃一兩。淋者加滑石四兩,茯苓一兩〕。風眩目痛,加川芎半兩,石膏三兩,防風半兩。〔斑〕疹加葛根一兩,荊芥半兩,赤芍、川芎、防風、桔梗各半兩。

白話文:

加減法:

咽喉疼痛,伴隨唾液增多咳嗽,可以 荊芥半兩、桔梗一兩。

如果咳嗽並伴隨嘔吐,可以 半夏半兩,每服藥時加入生薑三片同煎。

如果出現鼻出血或嘔血,可以 當歸、芍藥各半兩,生地黃一兩。

如果出現小便不暢,可以 滑石四兩、茯苓一兩。

如果出現頭風眩暈,伴隨眼睛疼痛,可以 川芎半兩、石膏三兩、防風半兩。

如果出現斑疹,可以 葛根一兩、荊芥半兩、赤芍、川芎、防風、桔梗各半兩。

上為末,每服二錢至五錢,水一盞,蜜少許,同煎至七分,去渣溫服。虛實加減如前。或小兒可服七分八分,或無熱,甚黑陷,腹脹喘急,小便赤澀而將死者,此一服,更加大承氣湯約下之,得〔和〕者即瘥。

黃連解毒湯:

治傷寒〔雜〕病燥熱毒,煩悶乾嘔,〔口〕燥,呻吟喘滿,陽厥極深,蓄熱內〔甚〕,俗妄傳〔為〕陰毒者。及〔汗吐下〕後,〔寒涼諸藥,不能退熱勢〕,並兩感證同〔法〕。

黃連,黃柏,黃芩,大梔子(各半兩),

白話文:

每次服用二到五錢,用一杯水和少許蜂蜜一起煎煮,煎至七分,去渣溫服。虛實加減如前。小兒可以服用七分或八分。若無熱症,面色黑陷,腹脹喘急,小便赤澀,情況危急將死,則服用此方後,再服用大承氣湯幫助瀉下,若能排泄通暢,則病情即能緩解。

黃連解毒湯主治傷寒雜病引起的燥熱毒,症狀包括煩悶乾嘔,口燥,呻吟喘滿,陽厥極深,體內熱邪蓄積,民間誤認為陰毒者。以及汗吐下法治療後,寒涼藥物無法退熱的症狀,以及寒熱夾雜的症狀,都可用此方治療。

配方:黃連、黃柏、黃芩、大梔子各半兩。

上〔銼〕如麻豆大,每服半兩,水一盞,煎至四分,去渣溫服。或腹滿嘔吐,或欲作利者,每服加半夏三個,厚朴二錢,茯苓四錢去皮,水一盞半,姜三片,煎半盞,去滓溫服,名曰黃連半夏解毒湯。

三一承氣〔湯〕:

治傷寒雜證,內外所傷,日數遠近,腹滿咽乾,煩渴譫妄,心下按之硬痛,小便赤澀,大便結滯,或濕熱內〔甚而〕為滑泄,熱甚喘咳悶亂,驚悸狂顛,目病口瘡,舌腫喉痹癰瘍,陽明胃熱發〔斑〕,脈沉而可下者。小兒熱極風驚,潮搐昏塞,並〔斑〕疹黑陷不〔起〕,小便不通,腹滿欲死。

白話文:

將藥材研磨成麻豆大小,每次服用半兩,用一盞水煎煮至剩下四分,去除藥渣後溫熱服用。如果出現腹脹嘔吐或想拉肚子,每次服用時可以加入半夏三個,厚朴二錢,茯苓四錢(去皮),用一盞半水,加入三片薑,煎煮至半盞,去除藥渣後溫熱服用,稱為黃連半夏解毒湯。

三一承氣湯:

用於治療傷寒雜症,包括內外受傷,病程長短不一,出現腹脹咽喉乾燥,口渴神志不清,心窩按壓時感到硬痛,小便顏色深且澀,大便乾燥難排,或者濕熱內盛導致腹瀉,發熱嚴重伴隨咳嗽氣喘心煩意亂,驚悸發狂,眼睛疾病、口腔潰瘍、舌頭腫脹、喉嚨閉塞、癰疽瘡瘍,陽明胃熱導致發斑,脈象沉而可下者。小兒發熱極度,出現風驚、抽搐、昏迷、窒息,以及斑疹顏色黑陷不凸起,小便不通,腹脹瀕死等情況。

或〔斑〕疹後,熱不退,久不作痂,或作〔斑〕癰瘡癬,久不已者,怫熱內盛,痃癖堅積,黃瘦瘧疾,久新暴卒心痛,風痰酒〔隔〕,腸垢積滯,久〔壅〕風熱,暴傷酒食,煩心悶亂,脈數沉實。或腎水陰虛,陽熱暴甚,而僵仆卒中,一切暴喑不語,蓄熱內傷,陽厥極深,脈反沉細欲絕。或表〔之〕沖和正氣,與邪氣並〔之〕於裡,則裡熱亢極〔似〕陰,反為寒戰,脈微而絕。

或風〔熱〕燥甚,客於下焦,而大小便澀滯不通者。或產〔婦〕死胎不下,或兩感表裡熱甚,須可下〔者〕。

大黃,芒硝,枳殼,厚朴(各半兩),甘草(一兩),

白話文:

如果出現疹子之後,發熱不退,久久不結痂,或者出現斑點、癰瘡、癬,長期不癒合,這是因為體內熱盛,痃癖堅積,導致黃瘦、瘧疾、久病新病、暴卒心痛、風痰酒隔、腸垢積滯、久積風熱、暴傷酒食、煩心悶亂,脈象沉實而數。也可能是腎水陰虛,陽熱暴甚,導致僵仆卒中,一切暴喑不語,蓄熱內傷,陽厥極深,脈象沉細欲絕。或者表層正氣與邪氣同時進入體內,導致裡熱亢極,類似陰虛,反而出現寒戰,脈象微弱而欲絕。

又或者風熱燥盛,侵入下焦,導致大小便澀滯不通。或者產婦死胎不下,或者兩感表裡熱盛,需要用藥來治療。

可以用大黃、芒硝、枳殼、厚朴(各半兩)、甘草(一兩)。

上銼如麻豆大,水一盞半,姜三片,煎至六分,下硝一二沸,去渣熱服,以利為度。熱甚者,作一服,得利為效,臨時消息。

八正散:

治大人小兒心經邪熱,一切蘊毒,咽乾口燥,大渴引飲,心忪面熱,〔煩躁〕不寧,目赤睛痛,唇焦鼻衄,口舌生瘡,咽喉腫痛;又治小便赤澀,或癃閉不通,及熱淋血淋,並宜服之。

大黃(麵裹煨乾用),瞿麥,木通,萹〔蓄〕,車前子,山梔,甘草(炙),滑石(以上各一兩),

白話文:

將藥材研磨成芝麻大小,用水一碗半煎煮,加入薑片三片,煎至藥液剩下六分,再放入硝石煮沸兩次,去渣後趁熱服用,以排泄順暢為度。熱症嚴重者,服用一劑,只要排泄順暢即可見效,症狀當下就會減輕。

八正散主治成人和小孩心經邪熱,各種積聚的毒素,咽喉乾渴口燥,口渴難耐,心悸不安,面部發熱,煩躁不安,眼睛紅腫疼痛,嘴唇乾裂鼻出血,口舌生瘡,咽喉腫痛;還可以治療小便赤澀,或小便閉塞不通,以及熱淋、血淋,都適合服用。

藥材包括大黃(用麵粉包裹烘乾後使用)、瞿麥、木通、萹蓄、車前子、山梔子、甘草(炙)、滑石(以上各一兩)。

上為散,每服二錢,水一盞,〔入〕燈心(些子),煎至七分,去滓溫服,食後臨臥。小兒量力與之。

洗心散:

治風壅壯熱,頭目昏痛,肩背〔拘〕急,肢節煩疼,熱氣上衝,口苦唇焦,咽喉腫痛,痰涎壅滯,涕唾稠黏,心神煩躁,眼澀睛疼,及寒〔熱〕不調,鼻塞聲重,咽乾多渴,五心煩熱,小便赤澀,大便閉硬宜服。

大黃(麵裹煨淨用),甘草(炙),當歸(去苗洗),芍藥,麻黃(去根),荊芥穗(各半兩),白朮(三錢半)

上為細末,每服二錢,水一盞,生薑、薄荷各少許,同煎至七分,(內硝更上火煎一二沸)〔去滓,溫服。如小兒麩豆瘡疹,欲發先狂語,多渴,及驚風積熱,可服一錢,並臨臥服。如大人五臟壅實,欲要溏轉,加至四五錢,乘熱服之。〕

白話文:

取上述藥材研磨成細粉,每次服用兩錢,用一碗水,加入少許燈心,煎煮至七分,濾掉渣滓後溫服,飯後和睡前各服用一次。小兒則依體力狀況給予適當劑量。

此方用於治療風寒阻滯、熱邪上壅所致的發熱、頭痛、頭昏、肩背酸痛、肢體疼痛、口苦、口渴、咽喉腫痛、痰多粘稠、心煩、眼澀、鼻塞、尿赤、便秘等症狀。

對於寒熱不調、鼻塞聲重、咽乾口渴、心煩、小便赤澀、大便乾結等症狀,也可服用此方。

另外,對於小兒麩豆瘡疹欲發先狂語、多渴、驚風積熱等症狀,可服用一錢,睡前服用。成人五臟壅實、欲要溏轉者,可加至四五錢,趁熱服用。

〔調胃承氣湯〕:

治胃中熱實而下滿,一切胃經實熱者,皆可服之。

大黃(炙半兩),芒硝(半兩),大黃(半兩)

《內經》曰:熱淫於內,治以鹹寒,佐以苦甘。芒硝鹹寒以除熱,大黃苦寒以蕩實,甘草甘平以助二物,推陳致新法也。

上件銼如麻豆大,水一盞,煮二味至七分,去滓,納硝更上火煎一二沸,服之。

大承氣湯:

治痞滿燥實,地道不通。

大黃(苦寒,一兩),厚朴(苦寒薑製二兩),芒硝(鹹寒一合),枳殼(五個去穰麩炒)

白話文:

調胃承氣湯適用於胃熱實證,表現為胃部脹滿,以及一切胃經實熱症狀。大黃、芒硝、甘草三味藥,根據《內經》理論,利用鹹寒瀉熱、苦寒蕩實、甘平助藥的特性,共同作用,清除胃中熱邪,通暢腸道。將藥材切成麻豆大小,用一碗水煮至七分,去渣,再加入芒硝,煮沸兩三次後服用。

大承氣湯則用於治療痞滿燥實,腸道不通的症狀。方中大黃苦寒瀉熱,厚朴苦寒燥濕,芒硝鹹寒瀉熱,枳殼理氣行滯,四藥合用,共奏清熱通便之功。

〔《內經》曰:燥淫於內,所勝以苦下之,大黃枳實之苦,以除燥熱。又曰:燥淫於內,治以苦溫,厚朴之苦下燥結。又曰:熱淫所勝,治以鹹寒,芒硝之咸,以攻鬱熱蘊結。〕

上四味,以水五升,先煮二味,取三升,去滓,納大黃,取二升,去滓,入芒硝,更上火微煎一二沸,分二服,得下勿服余者。方內去硝,即小承氣湯也,治證同。

柴胡飲子:

解一切肌熱、蒸熱、積熱,及寒熱往來,蓄熱或寒戰,及傷寒發汗不解,或不經發汗傳受,表裡俱熱,口乾煩渴,或表熱入里,下證未全,下後熱未〔除〕,及汗後餘熱、勞復,或婦人經病不快,產後但有如此之證,並宜服之,乃氣分熱也。

白話文:

《內經》說:內有燥熱,可用苦味藥物治療,大黃和枳實的苦味可以去除燥熱。又說:內有燥熱,可用苦溫藥物治療,厚朴的苦味可以去除燥結。又說:熱邪入侵,可用鹹寒藥物治療,芒硝的鹹味可以攻破鬱熱積結。

將這四種藥物,用水五升,先煮其中兩味,取三升,去渣,再加入大黃,取二升,去渣,最後加入芒硝,用微火再煮一、二沸,分兩次服用,瀉下後就不必再服用。如果方劑中不加芒硝,就是小承氣湯,治療的證候相同。

柴胡飲子:

可治療各種肌熱、蒸熱、積熱,以及寒熱往來、蓄熱或寒戰,傷寒發汗後熱不退,或不經發汗而傳受熱邪,表裡俱熱,口乾煩渴,或表熱入裡,下證未全,瀉下後熱未消,以及汗後餘熱、勞復,或婦人經期不適,產後出現類似症狀,都適合服用,這是氣分熱證。

柴胡,人參,黃芩,甘草(炙),大黃,當歸,芍藥(各半兩),

上為粗末,每服四錢,水一盞,姜三片,煎至六分,去滓溫服。小兒分三服,不拘時日,三服除病為度,熱〔甚者〕加服。

白虎湯:

方〔見〕前〔暑熱〕內,此方加甘草半兩。

桃仁承氣湯:

治熱結膀胱,其人如狂,熱在下焦,與血相搏,血下則熱〔隨〕出而愈。

芒硝,甘草,桂枝(各六錢),桃仁(五十個去皮尖),大黃(一兩三錢),

白話文:

柴胡、人參、黃芩、甘草(炙)、大黃、當歸、芍藥(各半兩),研磨成粉末,每次服用四錢,用一碗水,加三片薑,煎煮至六分,去渣溫服。小兒分三次服用,不限時間,服用三次病癒即可,如果發熱嚴重,可以加服。

白虎湯:方子見前,暑熱內,此方加甘草半兩。

桃仁承氣湯:用於治療熱結膀胱,患者如狂,熱在下焦,與血相搏,血下則熱隨之而出而癒。

芒硝、甘草、桂枝(各六錢)、桃仁(五十個去皮尖)、大黃(一兩三錢),

甘以緩之,辛以散之,小腹急結,緩以桃仁之甘;下焦蓄血,散以桂枝之辛;〔大〕熱之氣,寒以〔取〕之;熱甚搏血,加〔二〕物於調胃承氣湯中〔也〕。

上五味,〔㕮咀〕,以水二升三合,煮取一升二合,去滓,納芒硝,煎一、二沸,分五服。

(神芎丸):

治一切熱證,常服保養,除痰,消酒食,清頭目,利咽膈,能令遍身結滯宣通,氣利而愈。神強體〔健〕,耐傷〔省〕病。並婦人經病,產後血滯,腰腳重痛,小兒積熱,驚風潮搐,〔藏〕用丸,亦曰顯仁丸。加黃連、薄荷、川芎各半兩,名曰神芎丸。

白話文:

甘味可以緩解,辛味可以散開,小腹緊結,用桃仁的甘味緩解;下焦積聚血液,用桂枝的辛味散開;熱氣過盛,用寒涼之物來去除;熱氣很盛,阻塞血液,在調胃承氣湯中加入上述兩味藥。

以上五味藥材,研磨成粉末,用兩升三合水煎煮,取一升二合,過濾藥渣,加入芒硝,再煎煮一、兩沸,分五次服用。

這方藥可以治療一切熱證,經常服用可以保養身體,去除痰濕,消解酒食積滞,清頭目,利咽喉,能使全身結滯宣通,氣血暢通而痊癒。可以增強體力,減少疾病。對於婦女經期不順,產後血瘀,腰腿疼痛,小兒積熱,驚風抽搐,都可以服用此丸藥,也叫顯仁丸。加入黃連、薄荷、川芎各半兩,稱為神芎丸。

大黃,黃芩(各二兩),牽牛,滑石(各四兩)

上為末,滴水丸如小豆大,或煉蜜丸亦妙。每十五丸加至五、七十丸,溫水下,冷水亦得。

白話文:

這是一道古方:用大黃和黃芩各2兩,加上牽牛和滑石各4兩,磨成粉末。然後用水滴的方式製成像小豆一樣大小的藥丸,或者也可以用煉蜜做成藥丸也很好。每次吃15粒到70粒左右,可以用溫水吞服,冷水分開服用也可以。