《濟世神驗良方》~ 外科附錄 (1)
外科附錄 (1)
1. 外科附錄
漏蘆湯,治諸癰疽疔腫,無論是陰是陽,未破之毒,兼初潰紅腫尚未盡消,及濕爛疥瘡等症。
白話文:
漏蘆湯,治療各種癰瘡疔腫,無論是陰證還是陽證,未破之毒,兼初次潰爛紅腫尚未完全消退,以及濕爛疥瘡等症狀。
漏蘆二錢五分,紫花地丁,荊芥,當歸(酒洗),連翹,薄荷,白芷,升麻各一錢,麻黃三錢,大黃二錢,生甘草四分
白話文:
漏蘆二錢五分、紫花地丁、荊芥、當歸(用酒清洗過)、連翹、薄荷、白芷、升麻各一錢、麻黃三錢、大黃二錢、生甘草四分。
水二鍾,煎八分,食遠服,蓋衣取汗,渣再煎溫服。第二日諸藥同前麻黃一錢,大黃二錢五分,甘草六分,照前煎溫服。第三日,諸藥同前麻黃、大黃、甘草各一錢,照前煎溫服。凡患大毒,腠理秘固,此宜於三味加減緩緩而疏表之,其紅腫未盡,照第三日之方再服一二帖無礙。如不欲表,麻黃少用或不用亦可;如大便不實,大黃少用或不用亦可。
白話文:
將水加在兩個容器中,煎熬到只剩下八分,然後服用,蓋好衣服讓人出汗,把藥渣再煎一次,溫服。第二天,所有的藥與前一天相同,麻黃一錢,大黃二錢五分,甘草六分,按照前一天的方法煎服。第三天,所有的藥與前一天相同,麻黃、大黃、甘草各一錢,按照前一天的方法煎服。凡是患大毒,皮膚腠理緻密不通暢,適合用這三味藥加減緩慢地疏散表邪,如果紅腫沒有完全消退,按照第三天的方子再服用一到兩副藥即可。如果不想要發汗,麻黃可以少用或不用;如果大便不實,大黃可以少用或不用。
此藥欲汗則蓋衣熱服,不欲汗不蓋溫服。如上部加桔梗,頭上加川芎,面上加蔓荊子,酒水各半煎,臨睡服。中部照本方不加。下部加牛膝,空心服。北方人生便毒,服利藥正氣受傷,皮厚不穿不念,人已狼狽,服此藥救之,一汗後不砭自穿,貼白黑二膏而痊。
白話文:
這種藥想讓病人出汗,就蓋上被子、熱服,不想出汗時就不蓋被子、溫服。如果病人是上半身疾病,加桔梗;頭部疾病,加川芎;面部疾病,加蔓荊子。酒和水的比例要各半煎煮,在睡覺前服用。如果是中部疾病,照本方服藥,不加其他藥物。如果是下半身疾病,加牛膝,空腹服用。北方人生病的毒素很厲害,服用瀉藥會導致正氣受損,皮膚很厚、不肯穿衣服,人也非常狼狽。用這種藥來救治,出汗一次後,不用針刺就能自行穿衣服,再貼上白膏藥和黑膏藥就能痊癒了。
神燈照熏藥,雄黃,硃砂,血竭,沒藥各二錢,麝香四分
白話文:
以神燈照射薰染過的藥物,雄黃、硃砂、血竭、沒藥各二錢,麝香四分。
上五味求極真者,研細末,綿紙裁為條,長尺許,闊四指。每條用藥三分捲成捻,以真麻油蘸透,扶病起坐,或側身臥定,點著藥捻對患處離半寸許,自毒之紅暈外照起而內周圍,徐徐旋轉,旋至中央,更須將捻猛力向外一提,藥氣從燈頭漸漸而入,毒氣從火頭上一提而出,其燈必滅。篦去燈煤,再點再照,視毒之大小,用捻之多寡或三五根或八九根,以意酌量用之。
白話文:
想要達到極致真傳效果的人,把中藥研磨成細末,再把棉紙裁成條狀,長一尺左右,寬四指。每條藥物用三分,捲成藥捻,再用真麻油浸透。扶著病人讓他坐起來,或者側身躺著,點燃藥捻,對著患處,距離半寸左右,從毒瘡的紅暈外照起,慢慢旋轉,旋轉到中央,再用力將藥捻往外一提,藥氣從燈頭逐漸進入毒瘡,毒氣從火焰頭上一提而出,藥捻必定會熄滅。
用篦子去除燈油煙,再點燃再照,根據毒瘡的大小,使用藥捻的多寡,可以三五根或八九根,依照情況酌量使用。
照至三根,腫處覺得寬暢;照至五六根,腫皮即皺,痛隨減。漏蘆湯或前後進之,得微汗痛人自覺爽矣。照後勿信人言敷貼別藥,過半日此藥既盡,疼痛稍作,仍前照一次,日日如此,照二三日,其毒麻木不疼。自初發照起,照至腫平色白內消而止。毒盛不能內消者,日夜煎藥一貼,照熏兩次則以已成之毒盡化為膿,不砭自穿,貼後二膏。
白話文:
用艾條燻至三根,腫脹處會感到舒緩;燻至五六根,腫脹的皮膚就會起皺,疼痛也會隨之減輕。漏蘆湯可以前後服用,服用後出點汗,疼痛的人會自覺清爽。燻艾條後,不要相信別人的話去敷貼其他藥物,過半天後,這些藥效就消失了,疼痛會稍微發作,再像之前一樣燻艾條一次,每天如此,燻艾條二三日,毒性就會麻木不痛了。從一開始燻艾條到腫脹平復、顏色變白、內部消退為止。毒性很盛,不能內部消退的,每天煎一帖藥,燻艾條兩次,這樣一來,已經形成的毒就會完全化為膿,不需砭刺就會自行穿透,貼敷兩次膏藥後即可痊癒。
陽毒有椒眼,數十照久脫落,如蜂窩狀一頭,或如爛肺條條片片,或如粉糊,或紫血水惡肉腐盡,新肉漸生如榴子,不用生肌散而口自合矣。如陰毒外皮不爛,毒肉內化稠膿,當頭自破,二膏日換一次,肉滿而止。
白話文:
陽毒感染患處,會出現類似於花椒眼狀的斑點,這些斑點在一段時間後會脫落,脫落後,患處會呈現出蜂窩狀的頭狀結構,或者像爛肺一樣露出條條片片,有的會像粉糊一樣,或者像紫血水一樣,並且會出現惡肉腐爛的情況。不過,當新肉像石榴籽一樣慢慢長出來的時候,就不必再使用生肌散了,患處也會自然癒合。
如果患者得的是陰毒,那麼患處的外皮不會潰爛,但是毒肉裡面會化成濃膿,並且會自動破頭排出。此時,需要每天換兩次藥膏,直到肉長滿為止。
臘礬丸,治初腫及內消已成之毒,能護心固膜,實臟腑,止痛,化死肌,催毒安速,穿逐敗膿,生新肉,外科中始終該服之聖劑也。凡患癰疽之證,先失其治,致毒氣上攻心包絡而嘔逆作。又有陰疽,庸醫誤投涼藥而嘔逆者,急服是藥以救之,日二三服。不應則危已哉。黃蠟二兩,分為五分;明礬三兩,研末分為五分。
白話文:
臘礬丸,能治療初期的腫脹以及內消已成的毒氣,有護心、固膜、實臟腑、止痛、化解壞死的肌肉、催化毒氣快速排出、排出敗膿、長出新肉等功效,是外科中從起始到結束都應該服用的聖藥。凡是患有癰疽的症狀,但之前沒有得到妥善的治療,導致毒氣上攻心臟、包膜並引起嘔吐反胃。還有一種陰疽,庸醫誤用了寒涼的藥物而引起嘔吐反胃,可以緊急服用此藥來救治,每天服用兩到三次。如果服用後沒有效果,那麼情況就危急了。使用黃蠟二兩,分成五份;明礬三兩,研磨成粉末分成五份。
先以明礬分置瓷碗中,將黃蠟一分入杓內化開,投礬末中,乘熱捏成團,近火邊烤丸如梧子大,丸畢再將礬蠟連照化投丸之,每服二三十丸,溫酒送或米飲清湯皆可送。上部食後服,中部食遠服,下部空心服,日一服或二三服。
白話文:
首先將明礬分成小份,放入瓷碗中。將黃蠟一分放入杓子裡融化,倒入明礬末中,趁熱捏成團,放在火邊烤至藥丸如梧子般大小。丸子做完後,再將明礬和黃蠟一起融化,倒入藥丸中。每次服用二十到三十粒,溫酒送服或米飲清湯皆可。上部疾病在飯後服用,中部疾病在飯後較長時間服用,下部疾病在空腹時服用,每天服用一次或兩三次。
白玉膏,凡潰後之瘡,即將此膏塗於太乙膏中貼之。倘陽癰大潰,死皮卷籠,貼久自化,不勞刀鉤,日換一次貼肉。條條片片而落,新肉累累而生,膿盡肉平口合矣。
白話文:
白玉膏:凡是潰爛後的瘡,即將此膏塗在太乙膏中貼上去。如果陽癰(膿瘡)潰爛得很厲害,並且死皮捲曲,貼上後自然就會化膿,不用刀鉤刮除,每天換一次,貼在肉上。死皮一點點、一片片地脫落,新肉不斷長出,膿液流盡、肌肉平整、傷口就會癒合了。
白蠟,黃蠟各五錢,鉛粉一兩,龍骨,海螵蛸,象牙(焙),鳳凰蛻(焙),雞內金(焙)蝸牛(焙),輕粉,乳香(枯),沒藥(枯),以上各一錢共研為末,白粉霜一錢(另研。
白話文:
白蠟、黃蠟各五錢,鉛粉一兩,龍骨、海螵蛸、象牙(焙)、鳳凰蛻(焙)、雞內金(焙)、蝸牛(焙)、輕粉、乳香(枯)、沒藥(枯),以上各一錢共研為末,白粉霜一錢(另研)。
如無,紅粉霜代之),水銀一錢,樟腦四錢(研)先將鮮豬板油熬淨二兩,鍋內熔化,次投黃白蠟化,再投鉛粉,再投九味細藥,攪冷,將凝方入水銀、粉霜、樟腦,急攪冷定,埋土出火毒,花椒、蔥、槐條煎湯洗過貼之。
白話文:
如果沒有,可以用紅花粉霜代替),水銀一錢,樟腦四錢(研成粉末)。
首先將鮮豬板油熬製乾淨,取二兩加入鍋中融化,之後加入黃蠟和白蠟熔化,再加入鉛粉,接下來加入九種中藥粉末,攪拌均勻至冷卻,藥膏開始凝固時,加入水銀、粉霜和樟腦,快速攪拌均勻,然後埋入土中去除毒性,用花椒、蔥和槐條煎煮湯汁,將藥膏洗淨後貼敷患處。
太乙膏,大生地,玄參,白芷,當歸,赤芍,肉桂(香辣者)各五錢,真芝麻油一斤浸上藥,春秋五日,夏三冬七日。急用不浸亦可,入鍋熬黑去渣,加飛過黃丹八兩,收熬至滴水成珠,傾冷水中二三次,攤膏罩白玉膏貼之。瘡收口後,新肉微突,貼久自平,護之為佳。
白話文:
太乙膏:生地黃、玄參、白芷、當歸、赤芍藥、肉桂(辛辣味者)各五錢。用一斤芝麻油浸泡藥材,春、秋五天,夏天三天,冬天七天。如果急用,也可以不浸泡藥材直接熬煮,將藥材放入鍋中熬煮至藥渣變黑後濾渣,加入八兩飛過的黃丹,繼續熬煮至藥膏滴入水中會凝結成珠狀,然後將藥膏倒入冷水中兩至三次,最後將藥膏攤平,覆蓋在白玉膏上,貼敷在傷口上。當傷口癒合後,新生的肉芽會略微突起,長期貼敷可使其平整,並保護傷口癒合。
戒煎煿發物、雞魚牛肉、螄螺羊肉及心肺腸肝、糟筍麵筋、黃瓜韭蔥薑椒辛辣之物,綠豆豆芽、酒色氣惱、烙餅煎炙及穢惡之人、行經婦女、陰臭口臭之人,生粉瓜果、硬冷難化、厚味生冷冷水等物,惟宜淡糕白老米粥飯,不可太飽,又不可太飢,茶飯粥食宜少而頻。
餘論
白話文:
避免食用煎炸食物、發物、雞魚牛肉、螄螺羊肉、以及心肺腸肝、糟筍麵筋、黃瓜、韭菜、蔥、薑、辣椒等辛辣食物。另外,綠豆、豆芽、酒、色情刺激、生氣惱怒、烙餅、煎烤食物、不潔淨的人、行經的婦女、陰臭口臭的人,生硬的食物、難消化的食物、厚味的食物、生冷的食物、冷水等也應避免。飲食上宜清淡,多吃米糕、白粥、白米飯,但不可吃太飽,也不可太餓。茶、飯、粥等食物宜少量而頻繁食用。
凡遇顯症,內以漏蘆湯次第表之,外用神燈以火引火,使毒內外分消,不半日而凶證隨減,輕者自平,重者依方再服再照,始終進蠟礬丸護心固膜、止痛排膿。貼白玉膏、太乙膏去腐生新,肉平口合,萬法歸一,真神方也。
白話文:
-
每當碰到明顯的症狀,內服漏蘆湯來逐步排除體內熱毒,外用神燈用火來引火,使體內外的毒素分解消散,不到半天,危重的症狀就會隨之減輕,輕症的患者會自行康復,重症的患者則按照方劑再服藥、再照燈,始終服用蠟礬丸來保護心臟、鞏固保護膜,止痛排膿。
-
外貼白玉膏、太乙膏來去除腐肉,生長新的組織,等到肉平口合,萬法歸一,這真是神妙的方藥啊。
臟腑積毒癰疽作,助胃壯氣為內托。佐以行經活血宜,更參時令並經絡。太陽經分腦頂背,癰發黃連消毒最。二防二活甘桔兼,當歸六黃生熟地(芩連耆柏生熟地又治盜汗)。參翹知澤與陳皮,蘇木蒿本同為劑。尻臀生癰是太陽,宜用內托羌活湯;黃耆酒柏當歸尾,防蒿翹陳甘桂蒼。
白話文:
臟腑積毒化膿生瘡,助胃增強氣血同時內服藥物。同時搭配行經活血藥物,再參照時令以及經絡。太陽經分佈在腦頂和背部,癰瘡發作時,服用黃連消毒效果最好。再加入防風、柴胡及甘桔,當歸、六黃連、生熟地(黃芩、連翹、黨參、柏子仁、生熟地又可以治療盜汗)。再加入人參、翹楚、澤瀉和陳皮,蘇木、艾草、蒿本一起服用。尻臀生瘡是太陽經引起的,應該服用內託羌活湯;黃耆、酒柏、當歸尾、防風、翹楚、陳皮、甘草、桂枝和蒼術。
臂癰經屬陽明分,白芷升麻湯可飲;生芩酒芩經桔甘,酒耆倍入同良醞。瘡生腿內近膝股,此是太陽厥陰部;耆柴翹桂土瓜根,生地柏羌防尾伍。腿之外側少陽是,微侵陽明痛難履;炙甘耆柏桂柴翹,歸尾升麻大力子。肺癰枳桔配黃耆,薏苡栝蔞貝母歸;防已杏仁甘草節,又加百合與桑皮。
白話文:
手臂上的癰瘡屬於陽明分證,可以使用白芷升麻湯來治療;生芩、酒芩、經桔、甘草,加上酒麴和糯米一起釀製成佳釀。瘡生在大腿內側靠近膝蓋股部,這是太陽少陰經的部位;可以用耆柴、翹桂、土瓜根,生地、柏羌、防風、尾草一起治療。腿的外側是少陽經的範圍,如果疼痛難忍,則侵犯到了陽明經;可以用炙甘草、耆柏、桂枝、柴胡、翹桂,歸尾、升麻、大力子一起治療。肺癰可以用枳實、桔梗配黃耆,薏苡仁、栝蔞、貝母、歸尾;再加防巳、杏仁、甘草節,還可以加入百合和桑皮一起治療。
口吐膿血似肺癰,更兼口臭口能容;發灰量入消風散,米飲濃調服數鍾。乳癰乳硬用青皮,甘節蔞翹芎主之;未潰刺桃並橘葉,潰加參芍與歸耆。蒲公英、忍冬藤,酒水各一升;乳癰並惡腫,試效古今稱。
白話文:
吐出膿血就像肺癰,並且口臭且有口臭味;頭髮變白、體重減輕、消瘦,用米粥煮得濃稠,服用數碗。乳房腫硬用青皮、甘草、防風、柴胡、芎藭為主藥;未潰爛時刺桃、橘葉,潰爛時加入人參、芍藥、當歸、耆草。蒲公英、忍冬藤,各用一升酒水煎服;乳房腫脹及各種惡性腫瘤,試用此方,古今都稱讚它的功效。
腹痛,脈滑數無力,此是腸癰病應的,可服雲母膏一兩〈雲母膏方,蜀椒(去目微炒)、白芷、赤芍、肉桂、當歸、菖蒲、黃耆、白芨、芎藭、黃芩、夜合皮、附子、良薑、茯苓各五錢,甘草四兩,桑皮、柏葉、槐枝、柳枝各二兩,木香、龍膽、白蘞、防風、厚朴、桔梗、柴胡、松脂、人參、蒼朮、陳皮(細銼)各五錢,入清油四十兩,浸七日,文武火煎,以柳篦不住手攪,匝沸下火,沸定,又上火,如此三次,以藥老黃色為度,去渣再熬,後入黃丹十四兩,沒藥、鹽花、麒麟竭、麝香、乳香各五錢,螵蛸、雲母各四兩,不住手攪,將凝又熬,滴水成珠為度,瓷器收貯。候溫,將水銀二兩以手細彈鋪上。
白話文:
腹痛,脈搏滑數無力,這是腸癰病的症狀,可以服用雲母膏一兩。
雲母膏的方劑如下:
- 蜀椒(去目微炒)、白芷、赤芍、肉桂、當歸、菖蒲、黃耆、白芨、芎藭、黃芩、夜合皮、附子、良薑、茯苓各五錢。
- 甘草四兩。
- 桑皮、柏葉、槐枝、柳枝各二兩。
- 木香、龍膽、白蘞、防風、厚朴、桔梗、柴胡、松脂、人參、蒼朮、陳皮(細銼)各五錢。
- 清油四十兩,浸七日,文武火煎,以柳篦不住手攪,匝沸下火,沸定,又上火,如此三次,以藥老黃色為度,去渣再熬,後入黃丹十四兩,沒藥、鹽花、麒麟竭、麝香、乳香各五錢,螵蛸、雲母各四兩,不住手攪,將凝又熬,滴水成珠為度,瓷器收貯。
- 候溫,將水銀二兩以手細彈鋪上。
白話文:
雲母膏的配方如下:
-
蜀椒(去掉籽稍微炒過)、白芷、赤芍、肉桂、當歸、菖蒲、黃耆、白芨、川芎、黃芩、夜合皮、附子、良薑、茯苓各五錢。
-
甘草四兩。
-
桑皮、柏葉、槐枝、柳枝各二兩。
-
木香、龍膽、白薇、防風、厚朴、桔梗、柴胡、松脂、人參、蒼朮、陳皮(細切)各五錢。
-
清油四十兩,浸泡七天,用文武火煎煮,用柳條不斷攪拌,煮沸後熄火,待沸騰平靜後再次加熱,如此重複三次,直到藥材呈現深黃色,濾去殘渣再熬煮,然後加入黃丹十四兩,沒藥、鹽花、麒麟竭、麝香、乳香各五錢,螵蛸、雲母各四兩,不斷攪拌,快凝固時再熬煮,直到滴入水中能形成珠狀為止,用瓷器保存。
-
等到溫度適宜,將二兩水銀用手細心鋪在上面。
用時先刮去水銀,或服或貼,能治一切瘡腫傷折等病,外以牛膠酒溶化液〉。癰疽入囊者,濕熱流肝經;更以補陰佐,臨危亦可生。囊癰腫而裂,托以桴炭木;既托又何如?,包以紫蘇葉。紫花射干治便毒,請君尋三寸足;生薑食前煎而服,得利數行任趨躅。牽牛牛蒡子(酒煨),大黃破故紙;便毒用等分,酒調一兩餌。
白話文:
使用時先將水銀颳去,無論是服用還是外敷,都可以治療各種瘡腫傷折之病,外敷時用牛皮膠溶化塗抹。癰疽入囊者,是濕熱流入肝經所致;再用滋陰藥物輔助治療,即使病情危急也能起死回生。囊腫腫脹開裂,用艾炭和木灰敷貼;已經敷貼了,又該怎麼辦呢?用紫蘇葉包裹敷貼。紫花射干草治療便毒,請您尋找三寸長的射干草;生薑在飯前煎服,小便會數次通暢。牽牛子、牛蒡子(用酒煨過),大黃能破除宿便;便毒用等量的藥物,用酒調勻,一次服用一兩。
若治便毒膿已結,丹溪妙法為君說;大黃連翹各三錢,二錢厚朴甘草節;三七桃仁三片薑,三錢枳實分三帖。玉莖皮塌長而腫,小柴胡里黃連用;若還兩脅氣上衝,少加黃柏瀉火攻。莖中堅硬服青皮,散風之藥佐之宜;更將何藥敷其內,絲瓜子汁調五倍。男子下疳奚,生薑酒水煎服。
白話文:
如果要治療痔瘡膿腫已經形成,丹溪有一個妙方告訴你,用大黃、連翹各三錢,厚朴、甘草節各二錢,三七、桃仁、生薑各三片,枳實三錢,分三帖服用。玉莖像皮塌而腫脹,可用小柴胡加黃連來治療,如果還有兩側脅部氣往上衝的狀況,再少加一點黃柏來瀉火攻取。莖中堅硬時可服用青皮來治療,再佐以散風的藥物。如果想知道如何將藥物敷於患處,就用絲瓜子汁來調和五倍子粉。另外男性下疳,可用生薑加入酒和水煎服來治療。
腦癰發背去木通。發背誤服涼藥,食少困頓,肌肉不生,去木通,少用當歸,倍厚朴、陳皮。流注加獨活。打破傷折在頭,去木通加川芎、陳皮。經年腰痛加萆薢,酒煎再加玄胡索。腳氣加檳榔、木通、穿山甲。堅硬不穿加穿山甲、獨活、麻黃、黃連須,加蔥。無膿或薄血清水,或膿如乳汁,肉如破絮,或胬肉突出,及一切痰飲為患,並加南星半夏。
白話文:
-
腦癰發背,用木通治療。
-
發背誤服涼藥,出現食慾不振、睏倦、肌肉不長等症狀,可用木通、少量當歸、加倍厚朴和陳皮治療。
-
流注,加獨活治療。
-
頭部破傷骨折,用木通、川芎、陳皮治療。
-
經年腰痛,加萆薢,用酒煎服,再加玄胡索治療。
-
腳氣,加檳榔、木通、穿山甲治療。
-
堅硬不穿,加穿山甲、獨活、麻黃、黃連須、蔥治療。
-
沒有膿或膿液稀薄、清澈,或膿液如乳汁,肉如破絮,或有胬肉突出,以及一切痰飲為患,都加南星和半夏治療。
連翹敗毒散,治癰疽發背、疔瘡,一切無名腫毒,憎寒壯熱二日至四五日者。
白話文:
連翹敗毒散,用於治療癰疽發背、疔瘡、各種無名腫毒,以及惡寒發熱二到四五天的人。
連翹,金銀花,柴胡,防風,羌活,獨活,前胡,荊芥,枳殼,桔梗,茯苓,川芎,薄荷,甘草薑煎熱服。如熱甚痛甚,加芩連;如大便閉,加黃硝。
白話文:
連翹、金銀花、柴胡、防風、羌活、獨活、前胡、荊芥、枳殼、桔梗、茯苓、川芎、薄荷、甘草一起煎服熱的。如果發熱、疼痛得很厲害,就加黃芩和黃連;如果大便不通,就加黃硝。
真人活命飲,治服敗毒散未消至六七日者。
白話文:
真人活命飲,用於治療服用敗毒散後,毒性未消散,時間長達六七天的人。
天花粉,甘草節,乳香,白芷,赤芍,貝母各二錢,沒藥,歸尾(酒洗)一錢,防風八分,皂角刺五分,穿山甲三大片(切,蛤粉炒)
白話文:
天花粉、甘草節、乳香、白芷、赤芍、貝母各二錢,沒藥、歸尾(用酒洗過)一錢,防風八分,皁角刺五分,穿山甲三大片(切碎,用蛤蜊粉炒過)
酒一碗半,紙封勿令泄氣,慢火煎至一碗,能飲者服後再飲三五杯,側臥覺痛稍定則生,背加皂角刺,腹加白芷,胸加瓜蔞仁,四肢倍金銀花。
白話文:
半碗酒,以紙封住瓶口不要讓酒氣漏出來,用小火煎至剩半碗,可以喝酒的人喝完後再喝三到五杯,側臥著感覺疼痛稍微減輕了就表示快好了,背上再加皁角針刺,腹部加白芷,胸部加絲瓜仁,四肢加倍的金銀花。
沃雪湯,治腹內生癰疽,及一切毒,亦即真人活命飲去防風。用:
白話文:
沃雪湯:治療腹內生癰疽,以及一切中毒,就是真人活命飲去除防風。使用以下藥材:
歸身,白芍,加黃耆,連翹,射干,青皮,木香,甚者加大黃內消散,治腸癰便毒,及一切毒,使血從大便內下。即真人活命飲去貝母、防風、陳皮,加大黃、木鱉、殭蠶、栝蔞仁各一錢。
白話文:
歸身、白芍,再加入黃耆、連翹、射干、青皮、木香,狀況嚴重的再加大黃內服,用以治療腸癰便毒,以及各種毒症,讓血液從大便中排出。還可將真人活命飲中的貝母、防風、陳皮,改用加大黃、木鱉、殭蠶、栝蔞仁,各一錢。
托裡消毒散(與瘰癧通看),治癰疽將潰者,能固脾胃,使毒氣不內攻。
白話文:
託裡消毒散:
功能:治療癰疽將要潰爛的情況,能夠固護脾胃,使毒氣不再向內攻入。
應用:可與瘰癧丸一併使用。
金銀花,陳皮各三錢,天花粉,黃耆(生)各二錢,防風,當歸(酒洗),川芎,白芷,桔梗,厚朴(薑炒),穿山甲(炙),皂角刺(炒)各一錢酒水各一盞煎服。已潰而虛者,去陳皮、花粉、山甲、角刺,加人參、薄桂、甘草。
白話文:
金銀花、陳皮各三錢,天花粉、黃耆(生)各兩錢,防風、當歸(用酒清洗過)、川芎、白芷、桔梗、厚朴(炒薑)、穿山甲(烤過)、皁角刺(炒過)各一錢,酒和水各一杯,煎服。
如果已經潰爛且身體虛弱的人,就去掉陳皮、花粉、山甲、角刺,加入人參、薄桂、甘草。
益氣養榮湯(益氣養榮湯方詳瘰癧),凡病勢緩而人不足者宜先服之。
白話文:
益氣養榮湯(有關益氣養榮湯的詳情,請參閱瘰癧條目),凡是病情緩慢,而患者體質虛弱者,應該先服用此湯。
代刀方,有膿不穿者,用晚蠶繭(出空者)一枚,燒研酒下。一方加指甲於繭內更妙。外用雄雀糞一粒,唾黏於軟處。
白話文:
代刀方:如果有膿瘡不潰破的情況,可以使用一個晚蠶繭(已經破繭而出而裡面是空的),將它燒成灰研磨成粉,用酒送服。另外一個方子是將指甲加入蠶繭內一起燃燒成灰研磨成粉,效果更好。外用雄雀糞一粒,用唾液將雄雀糞黏在患處柔軟的地方。
退管方,蟹殼一個,鱉頭骨一個,俱瓦上焙研,煉蜜丸如桐子,每日空心酒下二丸,能不間斷,管自退出。
去爛肉方,巴豆(炒煙起,焦黑為度),研敷能去舊生新。
白話文:
退管道方:
使用蟹殼一個,鱉頭骨一個,把它們放在瓦片上焙乾後研磨成粉,然後加入煉過的蜜製成像桐子大小的藥丸。每天空腹時,服用兩顆藥丸,並以酒送服。能夠長期服用,管道自然會通暢。
生肌散,硼砂(主藥),沒藥各二錢,乳香,兒茶,血竭,赤石脂,海螵蛸,水銀,黑鉛,龜版(炒),鱉甲(炒)各一錢,輕粉三分
白話文:
生肌散,主要成分有硼砂二錢、沒藥二錢、乳香一錢、兒茶一錢、血竭一錢、赤石脂一錢、海螵蛸一錢、水銀一錢、黑鉛一錢、龜版(炒過)一錢、鱉甲(炒過)一錢、輕粉三分。
作癢加白芷,併為末。將鉛煎化,入藥末研極細摻瘡。一方,加象皮、白螺殼;一方,加螵蛸、龍骨;一方,用上四味加黃連、黃柏、輕粉;一方,用上五味各三分,加冰片、珍珠各一分摻之。
又方
白話文:
將癢加白芷,搗成細末。將鉛熔化,加入藥末研磨得非常細膩,然後敷在瘡上。
一個方子中加入象皮、白螺殼;一個方子中加入螵蛸、龍骨;一個方子中加入上述四味藥材,再加入黃連、黃柏、輕粉;一個方子中使用上述五味藥材,各取三分,再加入冰片、珍珠,各取一分,混合均勻。
白死竹(無人見處佳)蘸菜油燒之,取滴下油搽生肉,神效。又方,黃柏為末,入雄豬膽內二次妙。
又方
烏梅燒灰存性敷之。
白話文:
白死竹(在無人見過的地方更好)蘸上菜油燒,取滴下的油塗抹在生肉上,有神奇的效果。還有一種方法,黃柏研磨成粉末,放入雄性豬的膽汁中兩次,效果很好。
生肌止痛膏,香油二兩,黃蠟一兩(同化),寒水石(煅)一兩,黃丹一錢紙攤貼之。
又方
治凸出胬肉,烏梅搗爛,加蜜攤貼效。
治面項浮腫生毒,用狗尿塗之愈。
白話文:
生肌止痛膏:
香油:兩錢
黃蠟:一錢(先將香油及黃蠟混合溶化)
寒水石(煅):一錢(先將寒水石煅燒至紅熱,再研磨成粉末)
黃丹:一錢(研磨成粉末)
使用方式:將黃丹和寒水石粉末均勻混合,再加入溶解的香油和黃蠟中,攪拌至均勻,攤在紙上,並貼在患處。
治痄腮(一名蝦蟆瘟),乾葛,柴胡,紫蘇,黃芩,連翹,玄參,桔梗,金銀花,防風,薄荷天花粉,甘草等分,煎服。
白話文:
治療腮腺炎,藥物如下:乾葛、柴胡、紫蘇、黃芩、連翹、玄參、桔梗、金銀花、防風、薄荷、天花粉、甘草,各等分,煎服。
又方
大黃、牡蠣、殭蠶、牛蒡子等分為末,噙化。
又方
田螺肉和飛面搗,醋敷,如干,以醋潤之,一日夜愈。
又方
青靛花敷。
白話文:
另一個方法:
大黃、牡蠣、殭蠶、牛蒡子等份研成粉末,含服。
另一個方法:
田螺肉和麵粉混合搗爛,用醋調勻外敷,若乾燥可再加醋保持濕潤,一天一夜即可痊癒。
另一個方法:
使用青靛花外敷。
治氣頸,海帶、昆布、黃芩各一兩,並酒炒。豬眼肉二十一個,瓦上焙。為末,五更酒下一錢半,或酒糊為丸亦可。忌茶、綠豆及生冷。
白話文:
治療氣頸的偏方:
材料:
-
海帶 1 兩
-
昆布 1 兩
-
黃芩 1 兩,以上三味同炒。
-
豬眼肉 21 個,需以瓦片焙烤。
做法:
將藥材研磨成細末,在凌晨 5 點時,以酒送服 1.5 錢。也可以將藥末與酒混合,做成藥丸服用。
禁忌:
服用此偏方時,應避免飲用茶、食用綠豆及生冷食物。
治喉鵝,壁錢七個,明礬七釐,油頭髮三根縛壁錢於銀簪上,燒存性。初起吹之即消,如無,即用白礬吹。
又方
白話文:
治療喉嚨鵝口瘡:
- 材料:
- 壁錢 7 個
- 明礬 7 釐
- 油頭髮 3 根
-
做法:
-
將壁錢綁在銀簪上,用火燒至成灰。
-
在喉嚨鵝口瘡初起時,將燒成的灰吹入患處即可消散。
-
如果沒有壁錢,可以用白礬代替。
-
用法:
-
將白礬研磨成細粉。
-
用棉籤沾取白礬粉,塗抹在喉嚨鵝口瘡患處。
薄荷一兩,山豆根五錢,青黛二錢,硼砂,兒茶各一錢五分,加冰片吹。
又方
白話文:
薄荷一兩,山豆根五錢,青黛二錢,硼砂,兒茶各一錢五分,加上冰片吹勻。
治皮厚有膿而不出者,雄雞肫肝內黃皮(陰乾)為末,吹之即破。又方,蛇蛻(煅)吹之。
白話文:
治療皮膚增厚,膿水不能流出的方法:雄雞的胃和肝臟內的黃色皮膜(陰乾)研成粉末,吹在患處即可破膿。另一種方法是,將蛇蛻(煅燒)的粉末吹在患處。
治對口,茄蒂七個,何首烏五錢,酒煎露一宿,空心服,取微汗,不過三服。又方,豬眼稍臭脂(屠戶必挖去者即此物也)、陳糟搗敷,忌鐵器,加膏藥貼住,一日一換。
白話文:
治療口腔潰瘍:茄子蒂七個,何首烏五錢,用酒煎煮,在晚上睡覺前服用,然後出點汗,服用不超過三次。另外一個方法:將豬眼稍微腐臭的脂肪(在屠戶那邊會挖掉的部位)與陳糟一起搗碎敷在患處,忌諱使用鐵器,加上膏藥貼住,每天更換一次。
又方
甜菜葉加鹽搗敷。
又方
雄黃、人中白、雄蜒蝣(背上有白紋者是,二條)搗爛敷之。
又方
蕎麥麵(要新磨者)水調作圈圍瘡,將肥大雄雞就圈滴血,注滿一周時效。
又方
蚶肉研敷。
又方
天茄(莖葉子俱用,即白牽牛)、生薑三片同搗,早晚換三日愈。
白話文:
另一個方法:
甜菜葉加上鹽搗碎後敷上。
另一個方法:
雄黃、人中白、雄蜓蜴(背部有白色紋路的,兩隻)搗爛後敷上。
另一個方法:
新磨的蕎麥麵用水調和做成圈圍繞在瘡周圍,再將肥大的公雞血滴在圈內,直到一圈都滴滿時有效。
另一個方法:
蚶肉研磨後敷上。
另一個方法:
天茄(莖、葉、果實都可用,也就是白牽牛)、生薑三片一起搗碎,早晚更換,三天即可痊癒。
治發背初起,金銀花五兩,生甘草節五錢,河水、井水各五碗,砂鍋煎至五碗,入酒一碗,分三次,一日內服完。並治一切毒。
又方
白話文:
治療發背初期:
金銀花五兩,生甘草節五錢,河水、井水各五碗,用砂鍋煎煮至只剩下五碗,再加入一碗酒,分三次,在一整天內服用完。也可以治療一切毒素。
金墨(磨濃,於暈外畫圈)、雄豬膽汁、薑汁等分,於圈內時時塗之,留頂出毒氣,三日後出干膿而愈。
白話文:
將金墨研磨濃稠,在暈的外圍畫一個圈,再將雄豬膽汁和薑汁等分混合,在圈內不斷塗抹。保持頭頂有開口,讓毒氣排出。三天後膿液變乾就會痊癒。
又方
蓮房(燒存性,蓋土地一夜),桐油調敷。
白話文:
又有個方法:
蓮蓬(燒過後保存其性質,放在土地上一夜),用桐油調和後塗敷。
治發背已成(冷陷者難治),茅根一兩,當歸,連翹,白朮,金銀花各五錢,芭蕉根二錢,皂刺,半夏,薑黃各二錢,黃耆一錢五分,甘草(生)一錢水五碗,煎三碗,分三次服。
白話文:
治療已經形成的發背(寒冷侵襲體內而引起背部疼痛的疾病,難以治療),使用以下藥物:
茅根一兩, 當歸、連翹、白朮、金銀花各五錢, 芭蕉根二錢, 皁刺、半夏、薑黃各二錢, 黃耆一錢五分, 甘草(生)一錢,
加水五碗,煎成三碗,分三次服用。
又方
蛇頭草(一名婆婆針線包,子內有似楊花者)水濃煎,入陳酒半盅服取汗。如有鮮者,渣敷尤妙。
又方
白話文:
另外一個方法:
蛇頭草(又稱為婆婆針線包,種子內部有類似楊花的物質)用水濃煎,加入半杯陳酒服用以發汗。如果有新鮮的蛇頭草,使用剩下的藥渣外敷效果更佳。
另一個方法:
鉛粉三兩,血竭,硃砂各一兩,銀硃五錢乳汁調敷,外用豬腰子(竹刀切片)貼上,待貼上待臭黑去之,如煎,敷貼至不臭不黑而止,並治疔瘡惡毒。
白話文:
鉛粉三兩、血竭、硃砂各一兩、銀硃五錢,用乳汁調和敷著,外用豬腰子(用竹刀切成片)貼上,等貼上後,待到發臭發黑就去掉,像是煎一樣,敷貼到不發臭不發黑為止,用於治療疔瘡毒瘡。
又方
蚓糞(煅),白螺殼(煅),蜂房(炒),水龍骨(煅)蜜調敷。
又方
治潰爛者用螞蝗收毒,然而危矣。
治搭手,大蜂房,入香油點滴患處即愈。又方,獨蒜、板艾灸之。
治疔,初起時用核桃殼半個,盛溏雞屎合瘡上,外用艾灸至痛效。
又方
白話文:
又有方法:
蚯蚓糞(燒過),白螺殼(燒過),蜂巢(炒過),水龍骨(燒過),用蜂蜜調和後敷上。
還有方法:
治療潰爛的情況,使用螞蟥來排毒,但是這樣做很危險。
治療搭手,使用大的蜂巢,加入香油點滴在患處即可痊癒。另一種方法是,使用獨頭蒜、艾草進行灸療。
治療疔瘡,在剛出現時,用半個核桃殼裝滿稀雞糞蓋在患處,外面再用艾草灸至感到疼痛即有效果。
還有方法。
硃砂一兩,雄黃五錢,麝香三分,並研,用火酒少許化蟾酥二錢和勻,入瓶臨時水調,搽頂撥出紫血愈。又端午日收豨薟草為末酒下。
又方
槐花末酒下五七錢。
又方
白話文:
硃砂一兩、雄黃五錢、麝香三分,一起研磨成細末,並加入少許火酒和二錢蟾酥攪拌均勻,放入瓶中密封保存。要使用時,取少量藥粉與水調和,塗於頭頂,並按摩至頭皮出現紫血。另外,在端午節收割豨薟草,曬乾後磨成粉末,用酒送服。
蒼耳草、枸杞根、菊花葉搗汁白者佳,和湯服,渣敷。
又方
白話文:
將蒼耳草、枸杞根和菊花葉搗碎,取其汁液,以汁服,並用殘渣敷於患處。
荔枝肉十枚,霜梅十個,銀硃五錢,溏雞屎調敷,重者加蜒蚰十條。
白話文:
-
荔枝肉十枚:使用十顆荔枝的果肉。
-
霜梅十個:使用十顆經過冷凍的梅子。
-
銀硃五錢:使用五錢重的銀硃。
-
溏雞屎調敷:使用煮熟的雞糞調成糊狀,敷在患處。
-
重者加蜒蚰十條:如果病情較嚴重,可以加入十條蜈蚣。
又方
蜒蝣一條,烏梅肉一個,搗敷留頂,如覺痛以冷水拭周圍,少時覺熱而愈。
又方
治面上水疔,浮麥燒存性,燈盤下油調搽。
又方
白話文:
另一個方法:
用一條蜒蝣,一個烏梅的肉,搗碎後敷在患處,留下頂部不敷。如果感到疼痛,可以用冷水擦拭周圍,過一會兒就會感到熱而痊癒。
另一個方法:
治療臉上的水疔,將浮麥燒成灰,用燈盤下的油調勻後塗抹。
另一個方法:
治嘴上疔,雄黃一分,和露天鐵繡、食鹽各少許,用刀挑開,上藥揉進,再摻在膏藥上貼之。總之,菊花搗汁一升(春苗冬根)服之,雖危亦救,渣加蝸牛搗貼。
白話文:
治療嘴上疔瘡,使用雄黃一分,與露天鐵繡、食鹽各少許,用刀將疔瘡挑開,將藥物揉進,再在膏藥上塗上藥物後貼上。另外,將菊花搗汁一升(春季用花,冬季用根)服用,即使病情危急也能挽救,渣滓混合蝸牛一起搗碎後貼上。
治手指生蛇頭,雄豬膽套住,一日一換。又方,雄黃一錢,乳香五分,蜈蚣一條,為末,雞蛋(去清留黃)入藥六分和勻,套指一日即消。
白話文:
治療手指生蛇頭,可用公豬膽汁浸泡,一天換一次。另有偏方,雄黃一錢,乳香五分,蜈蚣一條,研成細末,再與去清留下黃的雞蛋六分攪拌均勻,包紮在患處一天即可消除。
又方
醬茄去蒂套指。
治𨁹心毒,桐油垢(久住瓶上刮下)作丸,清菜湯下十丸,吐出血塊、血膿自愈,溫糊粥調理,須要忌口。
治乳癰初起,蚶殼五個(燒),熱酒沖服。
又方
加皂角灰。
又方
用蓮房灰三錢。
又方
用樺皮灰三錢。
又方
用貝母、白芷等分研末,酒下三四錢。
又方
白話文:
還有方法:
茄子去蒂,套在手指上。
治療心臟中毒,用桐油長期附著在瓶子上的污垢刮下做成藥丸,以清菜湯送服十丸,能吐出血液和膿液而自愈,之後用溫熱的稀粥調理身體,需要注意飲食禁忌。
治療乳腺炎初期,用五個蚶殼燒燙後,以熱酒沖服。
還有方法:
加入皂角的灰。
還有方法:
使用蓮蓬的灰三錢。
還有方法:
使用樺樹皮的灰三錢。
還有方法:
使用貝母和白芷等量研磨成粉末,以酒送服三四錢。
瑞香腦頭七個,男子頭垢為丸,七粒,生白酒煮瑞花香送下(如無,以菊花代之)。
一方,菊花頭搗敷。
白話文:
七個瑞香腦,將男子的頭垢作成藥丸,共七粒,用生白酒煮沸,加入瑞花香服用(如果沒有瑞花香,可用菊花代替)。
治乳癰(治乳方多,惟此神效,並治一切癰疽瘰癧)栝蔞大者二個(搗),當歸(酒洗),甘草各五錢,沒藥,乳香各一錢(研)分二劑,酒煎,分三次飲,以渣敷乳。
白話文:
治療乳房膿腫(治療乳房的方法有很多,但這個最有效,並且可以治療一切膿腫、瘰癧)
將兩個大的瓠瓜搗成汁,當歸(用酒清洗),甘草各五錢,沒藥、乳香各一錢(研磨)分成兩劑,用酒煎煮,分三次喝,剩下的渣滓敷在乳房上。
治乳癰潰爛,竹葉灰摻之。
又方
貓毛(用頭腹下者燒存性)、輕粉少許,香油調塗。
白話文:
治療乳房潰爛,可以用竹葉燒成灰混和使用。
另一種方法:
取貓毛(特別是頭部和腹部下面的毛)燒成灰,加入少量的輕粉,再用香油調勻後塗抹。
治河白,榆樹根皮三斤(切),煎湯洗浴,隨用香油一盅,麝香一分調塗。虛腫處以手擠之,有皂莢應手而出即愈。
白話文:
治療下肢白腫,用榆樹根皮三斤(切片),煎煮成湯水,趁熱洗澡。然後用一盅香油和一分麝香調勻,塗抹在患處。如果有腫脹的地方,用手擠壓,如果有皁莢一樣的東西擠出,就表示痊癒了。
治遍身結核,金銀花藤、菖蒲根搗汁塗之。
又方
生薑、白芥子(搗)和飛面敷。
治脅下毒,生地榆搗汁,和酒熱服。
白話文:
治療全身各處的結節,可以用金銀花藤和菖蒲根搗爛取汁液塗抹。
另一個方法
將生薑和白芥子搗碎後,與飛面混合敷用。
治療脅下的毒素,將生地榆搗爛取汁,加入酒中加熱後服用。
治陰子腫大如水晶,陰汗潮濕(內服治濕湯),灶心土三升(研),砂鍋炒極熱,加川椒、茴香於面,置陰囊在上,冷則再炒,如此三次即愈。治男子陰頭癰,皂角(不蛀者燒存性)酒下。
又方,
白話文:
治療陰囊腫大如水晶,以及陰部多汗潮濕的情況,可以內服治濕湯。取灶心土三升(研磨細碎),用砂鍋炒至非常熱,然後加入川椒和茴香,將陰囊放在上面,等冷了再重新炒熱,這樣重複三次就可以痊癒。對於男性陰莖頭部生瘡的情況,可以使用未被蟲蛀的皂角燒成灰,用酒送服。
另一個方法是,
皂角(炒)、陳小粉(炒)等分,熱醋調貼,干則以水潤之。又方,鱉甲(炙脆研末),雞子清敷。
白話文:
皁角(炒)和陳小粉(炒)等分,用熱醋調和後敷貼患處。如果敷料乾燥,可以用水潤濕。另外一個方子:將鱉甲炙脆研成細末,再與雞蛋清拌勻敷貼。
治陰子爛出(先用紫蘇湯洗),杉木灰、紫蘇葉等分為末敷,仍以紫蘇包之。一方用野紫蘇(面青背紫者)。
白話文:
治療陰囊潰爛流出膿液(先用紫蘇湯清洗),杉木灰、紫蘇葉等分研磨成細末敷於患處,再用紫蘇葉包紮。另一種方法是用野紫蘇(葉面青色,葉背紫色)。
又方
鳳仙花、甘草為末,下用艾揉熟托之。
治脫肛,五倍子八個,川椒二十粒,蔥二根(用青),米泔煎洗。
又方
治腸出者,薑汁和蜜潤之即收。
治臟毒,百草霜一兩,烏梅十個(去核),搗丸,米飲下二三錢。
又方
用豬胰子半斤,好酒半碗燉熟,空心服之。
白話文:
另一個方法:
鳳仙花和甘草磨成粉末,下面用艾草揉搓成熟後托住。
治療脫肛,使用五倍子八顆,川椒二十粒,青蔥兩根,用淘米水煎煮後清洗。
另一個方法:
治療腸子脫出,用薑汁和蜂蜜潤滑即可收回。
治療臟毒,百草霜一兩,烏梅十個(去掉核),搗碎製成丸,每次用米湯送服二到三錢。
另一個方法:
使用豬胰半斤,加入半碗好酒一起燉熟,空腹服用。
治偷糞鼠,槐角,枳殼各三錢,黃芩,生地各二錢,黃連一錢五分,穿山甲(炒),蒲黃,殭蠶各一錢
作二帖煎服。如大便不通,加大黃二錢,煎一滾即服,忌口。
白話文:
治療盜取糞便的老鼠,需要使用槐角、枳殼各 3 錢,黃芩、生地各 2 錢,黃連 1 錢 5 分,穿山甲(炒過)、蒲黃、殭蠶各 1 錢。
治鶴膝風(先用紫蘇湯洗),當歸,白芍,熟地,陳皮,白朮,茯苓,知母,牛膝,木瓜等分酒水煎服。
又方
古銅錢(火煅醋淬)、大楓子(肉)各五分,用核桃肉十二個,徐徐嚼咽兩次效。
又方
白話文:
治療鶴膝風的藥方:
-
先用紫蘇湯清洗患處。
-
將當歸、白芍、熟地、陳皮、白朮、茯苓、知母、牛膝、木瓜等中藥材等份混合。
3.加入藥酒和水煎煮。
- 將煎好的藥汁服用。
全蠍七個,核桃劈開,去肉入蠍,草紙裹之,苧麻密扎,炭火漫炙,候煙淨取蠍為末,米酒送下,再儘量為度,三服效。
白話文:
-
準備七隻全蠍,把核桃劈開,把肉取出後放入蠍子,用草紙包起來。
-
再用薴麻線緊密地包紮起來,用炭火慢慢地烘烤,直到冒煙停止後取出蠍子,研磨成粉末。
-
用米酒送服,盡量服用,連續服用三次就會有效。
又方
膽星、半夏、山梔仁,飛面滾酒調敷,至不黑不痛而止。
又方
薑蔥搗敷,以帛裹定,覺熱即愈,重者二次。
又方
用尿半桶,入甕內燒滾,熏洗三四次即可走。
白話文:
另外一個方法:
膽星、半夏、山梔仁,用飛面加熱酒調勻後外敷,直到患處不再發黑和疼痛為止。
再一個方法:
生薑和蔥搗爛後外敷,然後用布包紮好,感到熱時就會好轉,情況嚴重的可以使用兩次。
還有個方法:
用半桶尿液,倒入甕中煮沸,用蒸汽熏洗患處三到四次就可以恢復行動能力。
治重腿粗腫,豆腐渣一斤,板豬油四兩,搗敷,有臭水出即消。
白話文:
治療嚴重腿部腫脹,以一斤豆腐渣、四兩豬板油搗碎敷在患處,會有一股臭水流出即開始消腫。
治諸漏,鳳凰衣燒灰,生桐油調,塞入眼漏內。
治火丹,馬齒莧、醬板草搗汁,酒下,其渣加鹽少許敷之。
又方
寒水石、飛丹,豬膽汁敷。
又方
黃柏(去粗皮,膽汁浸曬)為末,柏油調敷。
又方
用頭油繩扎住,新汲水加白礬頻拭之。
黑丹,面上、身上生黑點如疥者,若遍身即難治。鹿角燒灰,豬油調搽。
遊腫(又名五色丹),敗蒲席燒灰,雞子清搽。一方用赤小豆。
治瘌痢,(詳幼科),先將米泔洗淨,次用牛骨髓搽之。
又方
苦楝根皮燒存性研,豬脂塗,並治諸瘡。
又方
鯽魚一個,不去腸鱗,開孔塞入亂髮,鹽泥封煅,干則加豬油塗。
又方
鹽滷、香油各半鍾,銀耳搗調至如糊,剝去瘡痂敷之,十日即愈。
又方
蔥椒末和麵,豬油調做如僧帽覆之,以布扎住,待冷烘熱再覆。
又方
以飯湯洗去痂,搗蒜敷之,用和尚帽罩住。
白話文:
治療各種漏症,鳳凰衣燒成灰,用生桐油調和,塞入眼漏處。
治療火丹,馬齒莧與醬板草搗汁,用酒送服,殘渣加少量鹽敷於患處。
另一方法
使用寒水石、飛丹,以豬膽汁敷於患處。
另一方法
黃柏(去除粗糙外皮,用膽汁浸泡後曬乾)磨成粉,用柏油調和敷用。
另一方法
用頭髮油脂的繩子綁緊,以新打上來的井水加入白礬頻繁擦拭。
黑丹,臉上或身上長出如疥般的黑點,如果全身都是則難以治療。鹿角燒成灰,用豬油調和塗抹。
遊腫(又稱五色丹),敗舊的蒲草蓆燒成灰,用雞蛋清塗抹。另一方法是使用赤小豆。
治療瘌痢(詳見幼科部分),先用米泔水清洗乾淨,再用牛骨髓塗抹。
另一方法
苦楝樹根皮燒成灰後研細,用豬油塗抹,同時可用於治療各種瘡口。
另一方法
取一隻鯽魚,不去除腸胃和鱗片,挖洞填入亂髮,用鹽泥密封燒烤,乾燥時加豬油塗抹。
另一方法
鹽鹵和香油各半杯,銀耳搗碎調勻成糊狀,去掉瘡痂後敷上,十天即可痊癒。
另一方法
蔥椒末和麵粉混合,用豬油調和做成僧帽形覆蓋在患處,用布綁緊,待冷卻後加熱再覆蓋。
另一方法
用飯湯洗掉瘡痂,搗碎蒜頭敷上,用僧帽遮蓋。
治頭面生瘡(有水流到即成瘡者),松香四錢,飛丹二錢,銀硃一錢,帶根蔥搗汁和藥,煎乾焙為末,菜油搽,並治熱癤。
點痣方,糯米一撮,鹽水浸七日如泥。用針微刺破點之,三四次即愈。
白話文:
治療頭部和臉部生瘡(只要有水流到的地方就會形成瘡),可以使用鬆香四錢、飛丹二錢、銀硃一錢,將帶根的蔥搗汁後與藥材混合,煎乾後焙炒研磨成細末,使用菜油擦拭患處即可。這個方法也可以治療熱瘡。
治面上紫塊(大如錢,小如豆者),穿山甲十片(炒),生薑、野大黃各四兩(取汁),生絹包藥,蘸汁擦患處,如干加醋三四次效。
白話文:
治療臉上紫黑色的腫塊(大的像銅錢一樣,小的像豆子一樣):
-
穿山甲十片,炒熟。
-
生薑、野大黃各四兩,取汁。
-
將藥物包在生絹布中,蘸取藥汁擦拭患處。
-
如果藥汁乾了,再加醋三四次。
此方有效。
治面上生肺風瘡及皮膚癢,麥冬(去心)一斤,橘紅四兩,熬膏,入蜜二兩再熬成珠,浸水中一夜,滾水化下二三錢。
又方
苦參五錢煎湯,入皮硝一兩、牙硝五錢熏洗。
又方
白話文:
治療臉上長肺風瘡和皮膚癢的疾病,可以用麥冬(去心)一斤、橘紅四兩,熬成膏狀,加入二兩蜂蜜,再熬製成小珠子。將小珠子浸泡在水中一夜,然後用滾水沖泡,一次服用二三錢。
皂角去皮三片,白芨,白芷,天花粉各一兩,甘松,山柰,藿香,白丁香(臘月收)各五錢,樟腦一錢,升麻半斤,楮實子五兩,綠豆一兩,砂仁五錢,糯米一升煉蜜丸如彈子,洗面最妙,或散用亦可。一方用牙皂一兩(無升麻以下五味),加木澤、細辛、杏仁、密陀僧各五錢,白茯苓八錢,為末乳汁調敷,清晨洗去。
治雀斑,櫻桃枝、霜梅肉、紫背萍、牙皂等分,為末,如常洗面。
白話文:
皁角去皮三片、白芨、白芷、天花粉各一兩、甘松、山柰、藿香、白丁香(臘月收穫)各五錢、樟腦一錢、升麻半斤、楮實子五兩、綠豆一兩、砂仁五錢、糯米一升煉成蜜丸,如彈子大小,用來洗臉最妙,或磨成粉散用也可以。另一種方法是用牙皁一兩(不需升麻以下五味),加木澤、細辛、杏仁、密陀僧各五錢、白茯苓八錢,研成細末,用乳汁調和敷臉,清晨洗去。
治面上風癬(先用苦參湯洗),白芷三錢,黃連,黃丹各二錢,白茯苓一錢五分,輕粉五分香油調搽。一方加竹節、白附子、治面風之遊走。
白話文:
治療臉上的風癬(先用苦參湯清洗),白芷三錢,黃連、黃丹各二錢,白茯苓一錢五分,輕粉五分用香油調和塗抹。另一個方法是加入竹節、白附子,治療臉部風癬的遊走。
治口瘡(牙疳見幼科),芩連梔柏加細辛乾薑,等分為末,先用米泔水漱口,後搽,神效。
白話文:
治療口瘡(牙齦炎在兒科),使用黃芩、黃連、梔子、柏子仁、細辛、乾薑,全部等分磨成細末,先用米泔水漱口,然後將藥末塗抹在患處,治療效果非常好。
治口吻瘡,檳榔燒灰敷之。
又方
發灰、絮灰、黃連研末敷之。
又方
治唇裂,橄欖去核燒存性,豬油調敷。
治羊鬚瘡,小紅棗燒灰,清油調敷。
治凍瘡癢痛,蟹殼燒研,菜油敷。
又方
酒化鹿角膠搽。
又方
雀腦或兔腦搽。
治漆瘡,死蟹水(置甕內作爛)塗之。
又方
貫眾為末,香油調塗瘡上。
治抓破面皮,薑汁調輕粉塗之,便無痕跡。
白話文:
治療口腔潰瘍,可以用檳榔燒成灰敷在患處。
另一個方法,
可以用頭髮灰、棉絮灰、黃連研磨成粉末敷在患處。
另一個方法,
治療嘴唇乾裂,可以將橄欖去核後燒存性,再用豬油調勻敷在患處。
治療羊鬚瘡,可以將小紅棗燒成灰,用清油調勻敷在患處。
治療凍傷引起的癢痛,可以將蟹殼燒研成粉末,用菜油調勻敷在患處。
另一個方法,
可以用酒融化鹿角膠塗抹在患處。
另一個方法,
可以用麻雀腦或兔腦塗抹在患處。
治療接觸漆樹引起的皮膚反應,可以將死蟹放入甕中腐爛後取其水塗抹在患處。
另一個方法,
可以用貫眾研磨成粉末,用香油調勻塗抹在患處。
治療面部被抓破皮,可以用薑汁調勻輕粉塗抹在患處,這樣就不會留下疤痕。
手搔傷成瘡(先用花椒湯洗),牙皂,枯礬,黃連,黃柏,輕粉等分研末敷之。又方,石膏、輕粉等分,痛加乳香、沒藥。
白話文:
手部搔傷成瘡(先用水泡花椒的湯水清洗傷口),用牙皁、枯礬、黃連、黃柏、輕粉等分研磨成粉末狀敷在傷口上。另一個方法是用石膏、輕粉等分研磨成粉末狀,如果疼痛可以添加乳香、沒藥
治瘰癧瘡(名益氣養榮湯),黃耆(蜜炙),人參,白朮(炒)各一錢五分,當歸(酒洗),川芎,白芍(酒炒),生地,陳皮,香附,貝母各二錢,柴胡,地骨皮,桔梗(炒),甘草(炙)各五分吐痰加橘紅,刺痛加青皮、木香。
如果痰多,可以加橘紅;如果刺痛,可以加青皮和木香。
白話文:
治療瘰癧瘡的益氣養榮湯:
-
黃耆(用蜂蜜炙過的)
-
人參
-
白朮(炒過的) 各一錢五分
-
當歸(用酒洗過的)
-
川芎
-
白芍(用酒炒過的)
-
生地
-
陳皮
-
香附
-
貝母
各二錢
- 柴胡
- 地骨皮
- 桔梗(炒過的)
- 甘草(炙過的) 各五分
午後熱頭微眩加黃柏(酒炒),膿水清倍參耆歸,女人有郁倍香附、貝母,月經不調加丹皮、當歸,先服十劑,後用硃砂、血竭各一錢,斑蝥(去翅足)三分(生),每服一分,空心燒酒調下。外用金頭蜈蚣一條研末,麻油一盞浸二日塗之。發初腫腫平貼膏藥。
白話文:
下午發燒,頭暈目眩,加入黃柏(用酒炒過),膿水清澈則加倍參、耆歸;女性有抑鬱症的加倍香附、貝母;月經不調的加丹皮、當歸,先服用十劑,後用硃砂、血竭各一錢,斑蝥(去翅足)三分(生),每次服用一分,空腹時用燒酒調服。外用金頭蜈蚣一條研成細末,麻油一盞浸泡兩天後塗抹。發病初期腫脹,貼膏藥。
又方
牡蠣、甘草各四兩,玄參二兩,糊丸茶酒任下。
又方
茜草根煮雞子,先煮一滾待凝,打一小孔,塞入茜草根煮極熟,飯後吃一二枚。
又方
枇杷葉(去毛尖筋,炒研),沙糖調服。
又方
海藻淨研,酒浸飲之。
又方
大蒜、白芥子,入桃殼合瘡上,艾灸之。
又方
艾灸腳脛三里穴七壯自愈。
又方
細芽茶嚼爛敷之。
又方
玄參搗敷。
白話文:
牡蠣、甘草各四錢,玄參二錢,可以用水和成丸子,用茶或酒送服。
再一個方法,
茜草根煮雞蛋,先煮沸一次等它凝固,打個小洞,放入茜草根再煮至非常熟,飯後食用一到兩個。
再一個方法,
枇杷葉(去除毛和尖端的筋,炒過後研磨成粉),用沙糖調和服用。
再一個方法,
海藻清潔後研磨成粉,用酒浸泡後飲用。
再一個方法,
大蒜、白芥子,放入桃殼中蓋在瘡口上,再用艾草灸治。
再一個方法,
艾灸小腿三里穴七次,自然會痊癒。
再一個方法,
細嫩的茶葉嚼碎後敷在患處。
再一個方法,
玄參搗碎後敷用。
又外貼方,未破者,地龍糞、雄黃、小麥面等分,為末醋調敷;已破者,銀硃、銅青各一錢,松香五分,濕即摻之,干則油調;潰爛者,官粉、雄黃各一錢,銀硃三分,射香二分,用槐皮一斤,以針密密剌孔置瘡上,上摻藥以炭火灸之,熱痛為度,二三次愈。
白話文:
另外提供外敷藥方:
沒有潰爛的瘡,地龍糞、雄黃和小麥粉等份,研成細末,用醋調和塗敷;
已經潰爛的瘡,用銀硃和銅青各一錢,松香五分,在瘡口潮濕時,直接撒藥粉於瘡口;
瘡口流膿潰爛者,使用官粉和雄黃各一錢,銀硃三分,射香二分。將槐皮一斤,用針在槐皮上扎滿小孔,放在瘡口上,然後將藥粉灑在上頭,用炭火灸烤,以熱和疼痛感為度,重複兩三次就能治癒。
肉痰瘤方,先將射香擦瘤上,以南星覆之,艾灸即愈。小者用蛛絲纏根則自落。
治豎肉,槿樹葉頻擦之。生腳底者,艾灸七壯。
治鵝掌風,醋煮艾再湯煎洗。
又方
花椒、石菖蒲煎洗。
又方
紫背浮萍洗。
又方
官粉二錢,銀硃一錢五分,麝香五分(並研),牛油,柏油,香油,黃蠟各一兩(並化)和藥攪勻,隨擦隨烘。
又方
白芍一兩,硫黃三錢,人言二分,公豬胰油搗擦,
又方
豬蹄殼燒灰,麻油調擦。
又方
北瓜藤嫩頭摘斷,有水就擦之。
白話文:
肉痰瘤的治療方法,先用射香擦拭患處,再蓋上南星,用艾灸即可痊癒。小的瘤可以用蜘蛛絲纏繞根部,它就會自行掉落。
治療肉刺,可用槿樹葉經常擦拭。若生於腳底,則需艾灸七次。
治療鵝掌風,可用醋煮艾草後再用水煎洗。
另一種方法:
使用花椒和石菖蒲煎水洗滌。
另一種方法:
使用紫背浮萍洗滌。
另一種方法:
取官粉二錢,銀朱一錢五分,麝香五分(全部研磨),牛油、柏油、香油、黃蠟各一兩(全部融化)混合藥物攪拌均勻,隨時擦拭並烘烤。
另一種方法:
取白芍一兩,硫磺三錢,砒霜二分,公豬胰油搗碎擦拭。
另一種方法:
將豬蹄殼燒成灰,用麻油調和擦拭。
另一種方法:
摘取北瓜藤的嫩頭折斷,以其汁液擦拭。
治手心皮破(名鵝眼風),側柏葉和牛糞搗爛曬乾,放炭上燒煙燻手,日三四次,以愈為度。
白話文:
治療手心皮膚破裂(俗稱鵝眼風),將側柏葉和牛糞搗碎曬乾,放在木炭上燒,讓煙燻手,每天三次或四次,直到痊癒為止。
治體氣腳臭,陀僧一兩,官粉一錢,體氣擦兩腋,腳臭擦雙足。一方加田螺、麝香。
又方
以麝入螺取水搽。
又方
以醋浸土木香(即馬兜鈴根)為末敷之。
白話文:
治療身體氣味和腳臭,使用陀僧一兩,官粉一錢,身體氣味可擦在兩腋下,腳臭則擦在雙腳上。有一個配方會加入田螺和麝香。
另一個方法是
將麝香放入田螺中取出其水來擦抹。
再一個方法是
用醋浸泡土木香(即馬兜鈴的根)研磨成粉末後敷於患處。
治遍身風疹塊癢,苦參一斤,甘草一兩,河水煎湯,去渣入皮硝五錢洗,避風睡。治汗斑,陀僧三錢,麵粉,硫黃各二錢,信二分洗出汗,薑蘸擦之,待涼再擦。
又方
硫黃二錢(研),麵粉八分,汗出擦之。
又方
醋入雞子清浸三日擦之。
白話文:
治療遍身風疹塊癢:
取苦參一斤,甘草一兩,用河水煎湯,去渣後加入五錢皮硝,洗身體後避風睡覺。
治療汗斑:
取陀僧三錢,麵粉和硫磺各二錢,信二分,一起混合洗出汗,然後用薑片蘸取混合物擦拭汗斑處,待涼後再擦一次。
治白癜及紫癜風歌,白癜紫癜兩般風,雄黃硃砂等分同;茄帝蘸來擦患處,不消三日有奇功;白加蛇殼同來擦,管教前患永無跡。
白話文:
治療白癜風和紫癜風的歌訣:白癜風和紫癜風是兩種不同的疾病。用雄黃和硃砂等分混合在一起;再用茄蒂蘸著擦患處,不用三天就會有奇效。把白礬和蛇蛻混合在一起,擦拭患處,保證以前的病症永遠不會再出現。
又方
白附子、雄黃、密陀僧等分為末,薑汁調,茄蒂擦。
又方
治白癜風及白蛇丹。用魚腥草搗搽。
白話文:
另一個方法:
使用白附子、雄黃、密陀僧等份磨成粉末,用薑汁調和,再以茄子蒂擦拭。
另一個方法:
治療白癜風以及白蛇丹,可以用魚腥草搗碎後擦拭。
治濕風瘡(先用浮萍湯洗),松香、黃柏、花椒等分為末,將紙錢板浸生桐油,蘸藥紮上,一日一換。
白話文:
治療因為濕邪引起的皮膚瘡瘍病症(這個病一開始要先用浮萍湯清洗患處),松香、黃柏、花椒等三種藥材等分磨成藥末,將紙錢板浸泡在桐油中,然後沾上藥末,敷在患處。一天更換一次藥布。
又方
百草霜、大黃、輕粉等分,桐油調搽。
又方
石菖蒲為末,鋪席上臥之。
治血風瘡,松香,黃丹,良薑,半夏,蔥等分搗敷。
又方
白話文:
另一個方法:
百草霜、大黃、輕粉各取相同份量,用桐油調勻後塗抹。
另一個方法:
石菖蒲研成粉末,撒在蓆子上躺著。
治療血風瘡,松香、黃丹、良薑、半夏、蔥各取相同份量搗碎後敷上。
另一個方法:
黃柏(蜜炙)三錢,黃丹(炒)二錢,鉛粉(略炒),輕粉各一錢桐油調作夾紙膏貼。
白話文:
-
黃柏(用蜂蜜炙烤過的)三錢
-
黃丹(炒過的)二錢
-
鉛粉(稍微炒一下)
-
輕粉各一錢
將這四種藥材研成細粉,用桐油調成膏狀,然後貼在患處。
又方
黃柏(去皮)豬膽汁煮研敷。
又方
用蔥一二斤煎湯洗,四五次效。
治三十六種風瘡,馬齒莧(取汁澄清)、黃臘等分,熬塗或用爐底黃丹收之。
白話文:
另一個方法:
黃柏(去除外皮)與豬膽汁一同煮熟後研磨成膏狀敷用。
另一個方法:
使用一兩斤的蔥煎湯來清洗,四到五次即可見效。
治療三十六種風疹,馬齒莧(取其汁液並澄清)、黃蠟等量,熬製後塗抹,或可用爐底的黃丹收集之。
治癘風(一名大麻風,指節疼痛,甚至脫落者),松香一斤(水澄七次,淨用四兩),草烏半斤,光烏四兩(水一桶煎濃汁去渣,煮香至干),防風,甘草,荊芥,蒼朮各四兩(如上煎汁煮香),鮮菖蒲三斤(如上煎汁煮香)
白話文:
治療大麻風(一種手指關結疼痛,甚至脫落的疾病),松香一斤(用清水澄清七次,淨用四兩),草烏半斤,光烏四兩(用水一桶煎煮成濃汁後去掉渣滓,再煮到香氣四溢並乾燥),防風、甘草、荊芥、蒼朮各四兩(按照上述方法煎煮成汁液,再煮到香氣四溢),新鮮菖蒲三斤(按照上述方法煎煮成汁液,再煮到香氣四溢)。
煮酒一碗,再煮香至干,如鯫眼看火候,取起浸水中,去火毒一夜,取起曬乾搗末,上身陳米丸,下身麵糊丸。初三日每服一錢五分,次三日每服二錢,末三日每服二錢五分,日進二服。服過九日,再如初服,周而復始,酒下。
又方
白話文:
將一碗酒煮沸,然後煮至乾燥,像魚眼一樣看火候,取出浸泡在水中一夜,去除火毒後取出曬乾搗成粉末,將藥粉放入上身的陳米丸中,下身的麵糊丸中。初三日每次服用一錢五分,次三日每次服用二錢,末三日每次服用二錢五分,每天服用兩次。服用九天後,再次按初次服用的方法服用,如此週而復始,並以酒送服藥丸。
小麥二升(土灰蛇切段同煮,去蛇),用麥喂公鴨一七日,其毛自落,以酒煮之,令病人飲酒食鴨取汗(其蟲盡出,燒去衣被),如鴨吃不完,曬乾為末,酒丸服。
又方
白話文:
-
將小麥兩升與土灰蛇切段一起煮,煮好後將蛇撈出。
-
用煮好的麥子餵公鴨七天,讓公鴨的毛自然脫落。
-
將公鴨用酒煮熟,讓病人喝湯並吃鴨肉,以發汗(讓寄生蟲全部排出)。
-
將病人穿過的衣物燒掉。
-
如果鴨子吃不完可以曬乾磨成末,加酒丸服用。
蓖麻子、黃連各一兩,以小瓶盛藥,入水一升,春夏三日,秋冬五日,取蓖麻子一粒,平旦劈開,即以浸藥水吞下,漸加至四五粒,微痢漸減。
白話文:
蓖麻子、黃連各一兩,用小瓶子裝藥,加入一升水。在春夏季節浸泡三天,秋冬季節浸泡五天。取出一粒蓖麻子,在早晨剖開,然後將浸泡好的藥水吞服。逐漸增加至四五粒,輕微腹瀉的情況會逐漸減少。
又方
重者用經霜角刺為末,酒下二錢,兩日一服。
又方
黑鯉里(去腸入老黃茄一個)煮熟,食魚,三次見效。
又方
治皮膚爛。
白話文:
嚴重的情況可以使用經過霜打的角刺磨成粉末,每次用酒送服兩錢,每兩天服用一次。
又有一個方法,
將黑鯉魚去掉腸子後放入一個老黃茄子中煮熟,吃這條魚,三次就能見效。
另外一個方法,
用來治療皮膚腐爛。
滑石一兩,雄黃,硫黃,鳳凰衣各五錢,穿山甲十五片豬膽一個桑油敷(將桑枝塞滿瓶,下埋一空瓶,上以火逼出油)。
又方
白話文:
滑石一兩,雄黃、硫黃、鳳凰衣各五錢,穿山甲十五片,豬膽一個,桑油敷(將桑枝塞滿瓶,在下面埋一個空瓶,上面用火逼出油)。
潮腦入桐杓,上用碗蓋,外用濕紙封,文武火升之,取碗上藥敷神效。治蟻窠瘡,麻油煎豆腐(切開)貼上,其蟲即出。
又方
桐油調黃泥敷,一日一換。
又方
用雄黃和搗豆腐渣,搗勻敷上,甚效。
白話文:
將潮州產的古方藥材「腦約」,放入桐木杓中,用碗蓋蓋住,在外層用濕紙封好,用文武火加熱,取碗上的藥敷在患處,有奇效。治療蟻窩瘡,用麻油煎豆腐,切開後貼在患處,就可以讓蟲子出來。
治癬,土大黃根(即牛舌頭草)取汁,加生礬,薑汁醋調和,即以夏布包根薑渣,蘸汁頻擦。
又方
豆腐渣、黃丹厚敷。
又方
白礬二兩(化開),入水銀一兩,炒成末,生豬油敷。
又方
白話文:
治療癬症,使用土大黃根(又稱牛舌頭草)絞取汁液,加入生礬和薑汁醋調和。然後用夏布包住根莖的渣滓,沾取藥汁頻繁擦拭患處。
治頑癬。斑蝥五錢(研),生蜜搽,半日起泡,俟脹急方刺破,四圍須用綿或絹頻拭,不使流水,待乾即結痂,三日後揭去死皮,再用清油一兩,熬滾入全蠍七個,斑蝥九個,巴豆二十一粒,俟藥焦黑去渣,下黃蠟三錢化,少冷成膏,頻頻塗擦,五日愈。
白話文:
治療頑癬:
-
準備:斑蝥五錢(研磨成粉末)、生蜜一兩。
-
做法:
-
將斑蝥粉末與生蜜混合,攪拌均勻。
-
將混合物塗抹在患處,等待約半日。
-
皮膚開始起泡後,等皮泡脹大緊繃時,再用針刺破。
-
用棉花或絲巾等柔軟物品,經常擦拭患處,防止水流出來。
-
等患處乾燥後,自然會結痂。
-
三日後,將死皮揭去,繼續保養。
-
準備:清油一兩、全蠍七個、斑蝥九個、巴豆二十一粒、黃蠟三錢。
-
做法:
-
將清油倒入鍋中,加熱至滾沸。
-
加入全蠍、斑蝥、巴豆,熬煮至藥物變焦黑。
-
將藥渣濾出,加入黃蠟三錢,繼續加熱至黃蠟融化。
-
等藥物稍微冷卻凝固後,形成膏狀。
-
將膏藥頻頻塗抹於患處,於五日內康復。
膿窠瘡方,蓬蒿、石灰二味等分,端午日搗,陰乾妙。
又方
石膏一兩,飛丹一錢,共研末,用桐油調敷。
白話文:
治療膿窠瘡的方子,使用蓬蒿和石灰兩種材料等量,在端午節那天搗碎,放在陰涼處晾乾保存。
另一個方子
使用一兩的石膏,一錢的飛丹,共同研磨成粉末,用桐油調和後塗抹。
治遍身疥癩方,雄黃,生礬,川椒,硫黃四味等分,共為細末,用雞子六七個煮熟,去白將黃熬油,去渣調塗即愈。
又方
白話文:
治療全身疥瘡的方法: 雄黃、生礬、川椒和硫黃,各取等分,研磨成細粉。將六、七個雞蛋煮熟,取出蛋黃,將蛋黃煎出油,去除渣滓,將藥粉與雞蛋油混合,塗抹患處,即可治癒。
大楓子一兩,胡桃肉五錢,川椒末二錢,樟腦、枯礬各三錢,共研細末極爛,搽瘡甚妙。
又方
白話文:
大量楓子、五錢胡桃肉、二錢川椒末、三錢樟腦、三錢枯礬,一起研磨成極其細膩的粉末,用來擦拭瘡口非常有效。
硫黃指頭大,信黃豆大,並研末,用蜂窠仰面,入綿油一鍾分注孔內,摻末在上,以火點燒,油流下再倒窠上,如此三次,用火烘芥,待癢抓破搽油。
白話文:
將硫黃磨成指頭大小,信黃磨成黃豆大小,研磨成粉狀,用蜂窩仰面,倒入一鍾分量的綿油於孔洞內,再將藥粉摻在上面,以火點燃,當油流下時,再倒在蜂窩上,如此重複三次,最後再以火烘烤芥子,等待發癢處抓破後,再塗上油。
治囊癢痛(一名繡球風)鐵馬鞭草入罐內,煨湯熏洗,
又方
雞毛水洗,白果擦之。
又方
藁本、細辛、白芷等分,黃豆泔水煎洗。
又方
白話文:
治療囊部瘙癢疼痛(又稱為繡球風),可以將鐵馬鞭草放入罐中,煮湯用來熏洗。
另一個方法:
用雞毛沾水洗,再用白果擦拭。
還有一個方法:
藁本、細辛、白芷各取相等份量,用黃豆浸泡過的水煎煮後洗患處。
蛇床子、地骨皮、白蒺藜、紫花地丁各二兩,煎洗。又方皮硝湯洗。又方用荷葉湯洗,如有膿水,以野紫蘇葉研末摻之。
白話文:
蛇牀子、地骨皮、白蒺藜、紫花地丁各二兩,混合後煮熟水洗澡。
另一個方法是:
皮硝湯洗澡。
另一個方法是:
荷葉湯洗澡,如果患部有膿液,用野紫蘇葉研磨成粉末,摻敷於患部。
男婦陰瘡,朴硝,大黃,荊芥,苦參各五錢,五加皮二錢,黃柏一錢煎湯熏洗。
又方
蒜頭(搗),男包陽,女包陰,汗出愈。
又方
治婦人陰瘡。鯽魚頭、團魚頭各一個,炙末搽之。
又方
治婦人濕熱下注,陰中癢極及生瘡。
苦參,威靈仙,蛇床子,歸尾,良薑各三錢煎湯先熏,臨洗入公豬膽汁。
白話文:
男性或女性的私處長瘡,可用朴硝、大黃、荊芥、苦參各五錢,五加皮二錢,黃柏一錢煎水熏洗。
另一個方法:
蒜頭搗碎,男性包住陽具,女性包住陰部,出汗後就好了。
再一個方法:
治療女性私處長瘡,用鯽魚頭、鱉頭各一個,烤乾研末外敷。
還有一個方法:
治療女性因濕熱下注導致的私處劇烈瘙癢及長瘡。
苦參、威靈仙、蛇床子、當歸尾、良薑各三錢煎水先熏,洗之前加入公豬膽汁。
一方,加鶴蝨,再用杏仁(去皮尖)、輕粉、水銀(鉛炒)、雄黃各一錢,並研,每五分用棗一枚和丸,絲線包裹入陰內,留線在外,一日一換,內服瀉火湯。
白話文:
一方,加入鶴蝨,再使用去皮尖的杏仁、輕粉、水銀(經鉛炒過)、雄黃各一錢,全部研磨細緻,每次取五分,用一顆棗子和製成丸,再以絲線包裹放入陰道內,留線在外面,每天更換一次,同時內服瀉火湯。
又方
杏仁二十四粒,麝香五分,絹袋包烘熱入陰戶。
又方
治陰內有蟲者。用豬肝削如筆管,刺孔入陰內,蟲盡入肝。
又方
白話文:
另有一方:
使用二十四粒杏仁,五分麝香,用絹布包好後加熱,放入陰道。
另有一方:
治療陰道內有蟲的情況。將豬肝削成筆管狀,在上面刺些小孔,然後插入陰道,蟲會全部進入豬肝中。
另有一方:
治婦人陰中突出如雞冠、如蛇頭。先用川芎、當歸湯洗,用藜蘆三錢,雄黃、輕粉、鱉頭(煅研)各一錢,冰片二分,為末,早晚搽之。
白話文:
治療婦女陰部突出如雞冠、如蛇頭的情況。先使用川芎和當歸湯清洗,再取藜蘆三錢,雄黃、輕粉、鱉頭(煅燒後研磨)各一錢,冰片二分,混合成粉末,早晚塗抹。
治婦人裙帶瘡,水銀、黃丹等分,香油調敷。
又方
鉛粉、輕粉,人乳調塗碗底,用艾熏透刮下,仍用人乳調敷。
又方
麵粉、蔥頭搗貼。
又方
男子頭垢,桐油調作夾紙膏貼。
治痔瘡及漏,花椒子二錢,豆腐漿一碗,每日空心服一月效。
又方
白話文:
治療婦女的陰部潰瘍,使用水銀和黃丹等量,以香油調勻後敷上。
另一種方法
使用鉛粉和輕粉,用人奶調勻塗在碗底,再用艾草煙熏透,然後刮下來,再用人奶調勻敷上。
另一種方法
使用麵粉和蔥頭搗爛後貼上。
另一種方法
使用男人的頭皮屑,以桐油調勻做成夾紙膏貼上。
治療痔瘡和瘺管,使用花椒籽兩錢,豆腐漿一碗,每天空腹服用一個月有效。
另一種方法
魚腥草,夏枯草,鳳尾草,醬板草,瓦花草(即瓦蔥),龍鬚草(即楊樹根鬚),谷樹葉濃煎熏洗。如已成漏,加團魚血熬膏服之。
又方
白話文:
魚腥草、夏枯草、鳳尾草、醬板草、瓦花草(也就是瓦蔥)、龍鬚草(也就是楊樹根鬚),濃縮熬煮汁液薰洗瘡口。若已化膿,加入團魚血熬煮成膏狀服用。
治痔漏。胡黃連(末)一兩,穿山甲(麻油煮黃),槐花(炒),石決明(煅末)煉蜜丸如麻子大,早晚米飲下一錢,四十日效。如四邊有硬肉,加蠶繭二十(炒研),並治遍身諸漏。
白話文:
治療痔瘡漏。用胡黃連(研末)一兩,穿山甲(用麻油煮熟並敲碎),槐花(炒熟),石決明(炒至焦黑研末)煉蜜丸,丸子大小如麻子。早晚用米湯送下約1錢,四十天後見效。如果四週有硬肉,加入蠶繭二十個(炒熟並研末),並可治療身上各處的漏瘡。
又方
豬肉三斤,好酒三斤煮熟,上摻皮硝三錢,日日食之,管自退出。
又方
硫黃四兩(入干豆腐煮一日研),紅棗一斤,煮爛丸如梧子,雄黃二錢為衣,日服三錢,管自退出,兩料愈。
又方
治腸風痔漏下血,貓兒殘一兩,酒煎露一宿,空心服。
白話文:
另一個方法:
豬肉三斤,用好酒三斤煮熟,上面撒三錢皮硝,每天食用,自然會排出體外。
另一個方法:
硫磺四兩(與乾豆腐一同煮一天後研磨),紅棗一斤,煮至軟爛後做成梧桐子大小的丸子,用二錢雄黃做外衣,每日服用三錢,自然會排出體外,兩次劑量即可痊癒。
另一個方法:
治療腸風痔瘡出血,貓肉一兩,用酒煎煮過夜,空腹時服用。
又熏洗方,大黃、皮硝、五倍子各一兩,煎湯,入冬瓜皮內熏洗。
白話文:
燻洗的藥方:大黃、皮硝和五倍子各一兩,一起煮成藥湯,加入冬瓜皮中燻洗。
又方
治痔痛。五倍子四兩,煎濃湯熏洗,如癢加皮硝。一方用韭地蚓糞半升。
又方
荊芥、皮硝、五倍子、甘草煎湯熏洗,再用田螺、冰片水搽。
又方,魚腥草熏洗。
白話文:
另一個方法
治療痔瘡疼痛。使用五倍子四兩,煎煮成濃湯進行熏洗,如果感到癢可以加入皮硝。另有一種方法是使用韭菜地蚯蚓糞半升。
另一個方法
使用荊芥、皮硝、五倍子、甘草煎煮成湯進行熏洗,再使用田螺、冰片水擦拭。
另一個方法,使用魚腥草進行熏洗。
又點痔方,大田螺一個(去靨),真膽礬一錢,冰片一分,並研入螺,置碗內周圍架好,以新缽蓋之,埋人行處一晝夜,取出點痔,日五次可以除根。
又方
白話文:
方法,用一個大田螺(去除渦輪) ,加上一錢的真膽礬,一分冰片,均研磨後放入螺殼內,將螺殼放入碗中,用新缽蓋上,將碗埋在人行可以的地方一天一夜,取出後的混合物可以點痔瘡,每天五次,可以根治痔瘡。
白礬一兩二錢,白砒五錢,蠍梢八錢(瓦焙為末)黃丹(水飛)六錢,草烏頭末二錢鐵杓燒紅,待冷揩淨,先下礬化,次砒,次下三味,生麻油調敷,日三次,出黃水而消,先用筆蘸甘草湯洗淨上藥。
白話文:
白礬一兩二錢,白砒五錢,蠍子尾八錢(用瓦片焙乾後研末),黃丹(水飛法製成的)六錢,草烏頭末二錢。用鐵杓子燒紅,等冷卻後用布擦乾淨,先放白礬融解,然後放砒霜,再放其他三樣藥,用生麻油調勻敷上,每天三次,直到化膿的部位排出黃水消退為止。敷藥前先用筆蘸甘草湯洗淨患處。
又方
治臭痔,生礬一塊塞之。
又方
治痔如瓜。以艾灸痔頂五七壯,瀉膿血而愈。
又方
治內痔。
白話文:
治療臭痔,可以用一塊明礬塞入患處。
另一個方法,
治療痔瘡腫大如瓜,用艾草灸痔瘡頂部五到七次,排出膿血即可痊癒。
再一個方法,
治療內痔。
熊膽三分,蘆薈,雷丸各二分,冰片半分,胡蘿蔔(煨半熟,蔥亦可)
綿裹蘸藥入幽門。
又方
白話文:
-
熊膽:三分
-
蘆薈:二分
-
雷丸:二分
-
冰片:半分
-
胡蘿蔔(半熟,可以加蔥)
治漏年久者、難治者。麻雀立屎三粒,綠豆六粒,飛面、輕粉各一錢,水調捻條入管,外用膏藥貼之,三日一上。
白話文:
治療漏病時間很漫長,很難治好的。麻雀糞三粒,綠豆六粒,飛面、輕粉各一錢,用水調成條狀塞入管道,另外用膏藥貼在外面,三天換一次。
治坐板瘡,紫蘇湯加鹽滷一鍾熏洗,再用杏仁(去油)、輕粉各一錢,豬髓調塗。
白話文:
治療坐板瘡,用紫蘇湯加入一鍾鹽滷燻洗,再用杏仁(去掉油)和輕粉各一錢,用豬髓調和塗抹。
又方
雞心檳榔一個,香油磨,加硫黃少許搽之。
又方
槐枝二斤,乾荷葉三張煎湯,入鹽二兩熏洗。
又方
桕油一兩,枯礬五錢,輕粉八分擦之。
又方
蛇床子、黃柏等分為末,麻油搽。
又方
五倍子五錢,枯礬五分,鉛汞各一錢炒成粉,豬油搽。
又方
甘草湯洗,白豆蔻殼燒存性摻之。
又方
煨土磚坐之。
治爛腿,白芷,紅占(一方用黃蠟),飛丹,片粉,輕粉,蔥頭搗豬髓調敷,油紙紮住,七日一換,兩次痊愈。
又方
胡椒、玄胡索,癢加膽礬,癢甚加枯礬,為末,桐油調搽住。
又方
破靴底、爛黃牛皮(牛水不用)燒為末,桐油調搽。
又方
鴉桕樹葉(經霜落地者)醋浸一宿貼之。
又方
治臁瘡結果,久不收口者。雄鼠骨(黃泥包煨)、馬屁勃、血竭各一兩,研末摻之。
治足趾癢爛,楊柳葉一把,杏仁三個,枯礬三錢,同搗夾於趾縫,五日而愈。
又方
石膏(煅)五錢,滑石一兩,白礬少許摻之。
又方
用黃柏、黃連、黃丹、荊芥為末摻之。又方單用輕粉。
治雞眼痛,綠礬(用炭水在青石上煅紅研)摻於膏藥上貼之。
又方
蜈蚣、蚓糞(韭地上者)油浸十日點之,二三日即退出。
白話文:
另一個方法:
取一個雞心檳榔,用香油磨碎,加入少量硫磺塗抹。
另一個方法:
取槐枝二斤,乾荷葉三張煎煮成湯,加入二兩鹽熏洗。
另一個方法:
取桕油一兩,枯礬五錢,輕粉八分,混合後擦拭。
另一個方法:
將蛇床子和黃柏等量研成粉末,用麻油塗抹。
另一個方法:
取五倍子五錢,枯礬五分,鉛汞各一錢炒成粉末,用豬油塗抹。
另一個方法:
用甘草湯清洗,將白豆蔻殼燒至存性後撒上。
另一個方法:
坐於烤熱的土磚上。
治療爛腿的方法:使用白芷、紅佔(有時使用黃蠟)、飛丹、片粉、輕粉和搗碎的蔥頭,調和豬髓塗抹,再用油紙包紮,每七天更換一次,兩次即可痊癒。
另一個方法:
使用胡椒、玄胡索,若癢則加膽礬,非常癢時加枯礬,研成粉末,用桐油調和塗抹。
另一個方法:
將破舊的靴底和爛黃牛皮(不使用牛水)燒成灰末,用桐油調和塗抹。
另一個方法:
使用經霜後自然落下的鴉桕樹葉,浸泡在醋中一夜後貼上。
另一個方法:
治療臁瘡長期不愈合的情況。取雄鼠骨(用黃泥包裹後烤)、馬屁勃、血竭各一兩,研成粉末撒上。
治療腳趾癢爛的方法:取一把柳葉,三個杏仁,三錢枯礬,一同搗碎夾在腳趾縫中,五天即可痊癒。
另一個方法:
取煅石膏五錢,滑石一兩,少量白礬撒上。
另一個方法:
使用黃柏、黃連、黃丹、荊芥研成粉末撒上。或者單獨使用輕粉。
治療雞眼疼痛的方法:將綠礬(用炭水在青石上煅燒至紅色後研磨)撒在膏藥上貼上。
另一個方法:
將蜈蚣和韭地上的蚯蚓糞油浸十天後點塗,二三天內即可脫落。
通治服藥,治一切腫毒惡瘡。用粉草一斤為末,用大竹筒一個(留節鑽孔)貯之,椹塞,至端午節午時置廁中,以磚墜至底,四十九日取出,曬乾再研,瓷器收貯,遇小兒出痘、見苗及惡瘡毒,沙糖調服一二錢妙。
白話文:
此方是治療一切腫毒惡瘡的通用藥方。
做法:
-
取一斤粉草,研成細末。
-
準備一個大竹筒,在竹筒節處鑽孔,並用木塞堵住孔洞。
-
將研好的粉草末裝入竹筒,用木塞封住,放在廁所裡。
-
在端午節正午時分,將竹筒用磚頭壓到廁所底部。
-
49天後取出竹筒,將裡面的粉草末取出,曬乾後再次研磨。
-
將研磨好的粉草末裝入瓷器容器中保存。
用法:
當小兒出痘、見苗或有惡瘡毒時,取一到二錢粉草末,用沙糖調和後服用,效果極佳。
又方
端午日用明雄黃、硃砂各五錢,麝香少許,蟾酥為丸如菜子大,酒下三丸取汗。
又方
當歸,穿山甲(炙)各一錢,木鱉(麻油煎枯),每服四分,小兒二分,酒下取汗,不過二服。
又方
魚鰾三兩,麻油一碗,煎胖黃色,研,酒過下取汗。
又方
香油一兩,頭髮六錢(入油熬枯去之),以酒過下,如畏油,以油煎雞子食之亦好。
又方
金銀花連根搗汁,和酒服。
又方
槐花子酒煎服,儘量取汗。
又方
蟹殼(煅)三錢,生酒下。又方酒化白蠟服。
又方
治有膿不穿者,用晚蠶繭(出過者)只用一枚燒存性,酒下自穿。
通治敷藥,遇一切腫毒惡瘡,初起時用獨蒜切片,艾火灸之。
又方
白話文:
還有以下的方子:
端午節這天,使用明雄黃、朱砂各五錢,麝香少量,蟾酥製成如菜籽大小的丸劑,每次服用三丸,用酒送服以發汗。
另一個方子:
當歸、炙穿山甲各一錢,木鱉子用麻油煎至枯黃,每次服用四分,小兒則服用二分,用酒送服以發汗,通常不超過兩次服用。
另一個方子:
魚鰾三兩,麻油一碗,煎至呈黃色,研磨後,用酒送服以發汗。
另一個方子:
香油一兩,頭髮六錢(放入油中煎至枯焦後去除),用酒送服,如果害怕油,可以將油煎雞蛋食用也可以。
另一個方子:
金銀花連根搗汁,與酒混合後服用。
另一個方子:
槐花子用酒煎煮後服用,盡量多發汗。
另一個方子:
蟹殼(煅燒)三錢,用生酒送服。另一個方子是將酒化開的白蠟服用。
另一個方子:
治療有膿但未潰破的情況,使用晚出的蠶繭一枚燒成灰,用酒送服,自然會潰破。
通用的外用藥方,遇到各種腫毒惡瘡初起時,可用獨頭大蒜切片,用艾火灸烤。
另一個方子:
大鱉殼仰放火上,入陳醋漸添至一壺,存性研末,入麝香一分半,瓷罐封貯,勿令泄氣,臨時用香油調敷。未成者敷紅處自消,已成者敷四沿漸小,破頭者乾摻,能治一切惡毒,及打撲損傷,名曰一把抓。
白話文:
將大鱉殼朝上放在火上燒,加入陳醋,逐漸添加至一壺的量,保存本性研磨成粉末,加入一半分的麝香,用瓷罐密封保存,不要讓藥氣洩漏,臨時使用時,用香油調合後敷抹。還沒形成膿包的敷上後,紅腫處會自行消失;已經形成膿包的,敷上後四週會逐漸縮小;破頭的直接乾敷,可以治療各種毒瘡,以及跌打損傷,稱之為「一把抓」。
又方
蓖麻子四十九粒,陳醋一碗半,食鹽一撮,砂鍋內熬,槐枝攪成膏搽。
又方
大黃、芒硝、蚓糞(韭地上者)醋搽。
又方
人糞下土,蜜水調敷。
又方
白芨一兩,五倍子五錢,白蘞三錢,醋搽。
又方
山藥、活鯽魚搗敷。
又方
芹菜煮爛,入銀硃搗敷。
又方
白話文:
另一個方法:
使用四十九粒蓖麻子,一碗半的陳醋,一撮食鹽,在砂鍋中煎熬,用槐樹枝攪拌成膏狀後塗抹。
另一個方法:
使用大黃、芒硝、韭地上的蚯蚓糞,混合醋塗抹。
另一個方法:
用人糞下的泥土,與蜂蜜水調和後敷上。
另一個方法:
使用一兩的白芨,五錢的五倍子,三錢的白蘞,混合醋塗抹。
另一個方法:
使用山藥和活鯽魚搗碎後敷上。
另一個方法:
將芹菜煮熟,加入銀朱搗碎後敷上。
治毒未潰而痛不可忍者,芙蓉葉、黃荊子等分為末,雞子清調敷,頂有煙起即瘥。
白話文:
治療毒未潰瘍,而疼痛不可忍受時,將芙蓉葉、黃荊子等分量磨成粉末,用雞蛋清調和敷上,頂部有煙氣升起即痊癒。
又方
治有膿不穿者,雄雀糞(白而立者是)唾黏軟處。
又方
菊花根、生山藥搗敷毒頂,以膏藥貼住。
又方
白話文:
另有方法:
治療有膿但未穿透的情況,可以用公麻雀的糞便(白色的那種)混合唾液塗在患處。
另一方法:
菊花根與生山藥搗碎後敷在患處,再用膏藥固定。
鉛粉、黃蠟各三錢,芙蓉葉七片(冬至日採),麻油一兩熬膏,攤貼。又方玉樞丹塗(方見普濟)。又蝦蟆皮熱貼。
菩提膏(家傳方,加減細藥,另有單刻)。
白話文:
-
鉛粉、黃蠟各三錢:分別取三錢鉛粉和黃蠟。
-
芙蓉葉七片(冬至日採):在冬至日採摘七片芙蓉葉。
-
麻油一兩熬膏:取一兩麻油熬成膏狀。
-
攤貼:將熬好的膏藥攤開,貼敷患處。
-
又方玉樞丹塗(方見普濟):另有用玉樞丹塗抹患處的方法(配方可參考《普濟方》)。
-
又蝦蟆皮熱貼:還可以使用蝦蟆皮熱敷患處。
香油,桐油,血餘,檳麻子,白芥子,麝香,黃丹萬靈膏,香油二斤,血餘一兩同煎,用柳條攪不住手,化盡離火。入黃丹一斤,攪不住手,滴水成珠為度。再入乳香、沒藥(為末)各三錢,攪勻,孩兒茶、血竭加入尤妙。如筋骨痛加麝香少許,年久臁瘡惡毒、杖瘡並皆治之。
餘論
白話文:
香油、桐油、血餘、檳榔子、白芥子、麝香、黃丹萬靈膏,香油二斤、血餘一兩,一起煎煮,用柳條攪拌,直至其不粘手為止,然後離火。加入黃丹一斤,繼續攪拌,直至滴水成珠即可。再加入乳香、沒藥(研成粉末)各三錢,攪拌均勻,如果有孩兒茶、血竭加入效果會更好。如果是筋骨疼痛,可以加入少許麝香,年久形成的潰瘍、惡毒的瘡、杖瘡等都可以治療。
癰疽未破,毒攻臟腑,一毫熱藥不敢用;已潰臟腑既虧,飲食減少,一毫涼藥不敢用,此要訣也。起時嘔者,作毒氣上攻治之;潰後嘔者,作陰虛治之。河間謂嘔者,濕氣侵於胃,宜倍白朮,然白朮能生膿,膿未去時當用白芷。
白話文:
膿瘡還未破時,毒氣攻入臟腑,絲毫不能使用熱藥;膿瘡已經潰爛,臟腑已經虛弱,飲食減少,絲毫不能使用涼藥,這是一大要訣。化膿初期出現嘔吐,屬毒氣上攻,宜採用清熱解毒的方法治療;化膿後出現嘔吐,屬陰虛,宜採用養陰生津的方法治療。河間的醫家認為,嘔吐是濕氣侵犯胃所致,宜加倍使用白朮,但白朮能生膿,膿未消除時應使用白芷。
前三方,余家傳方也;次七方,外科必用方也;次分毒與瘡二門,而二門之中各從上及下,以便查閱;次列通治方,以便濟人;後五方,余得之史吉庵者,實為外科之秘訣;末附梅楊結毒、魚口疳瘡,而外科大概盡之。神而明之,則存乎其人。(伴梅氏識)
附梅楊結毒,並筋骨疼痛及梅楊瘋角弓反張神方。
白話文:
前面三種方劑,是我家世代相傳的方劑。接下來的七種方劑,是外科必須使用的方劑。然後將毒與瘡分成兩個門類,每個門類都從上到下排列,便於查閱。接下來列出一些常用方劑,便於救人。後面五種方劑,是從史吉庵那裡學到的,是外科祕訣。最後附上梅楊結毒和魚口疳瘡的治療方法,這樣外科的大概就介紹完了。具體應用時靈活變通,就看醫生本人的智慧了。(伴梅氏題)
夫楊梅一瘡,非內因亦非外因,正經所謂不內不外因也。人之精周流一身骨節,上徹泥丸,下通尾閭、竅衣,狀如笙簧。每交媾時,欲火衝開竅衣,精從竅泄,值不潔之婦,內藏毒氣,乘精出竅空,惡氣射入竅衣,閉毒上泥丸,轉降斷交,傳入五臟,散及周身,瘡乃出焉。凡治是瘡,當先扶正氣,次伐病邪,毒盡瘡自愈矣。
白話文:
楊梅瘡這種疾病,既不是由體內原因引起,也不是由外部因素造成,屬於中醫理論中的「不內不外」之因。人體的精氣流通於全身的骨骼關節,向上達到腦部,向下連通至尾椎和生殖器,其形態猶如笙簧一般。在性行為過程中,慾望之火會促使精液從生殖器排出,若對方身體內藏有毒氣,當精液排出時,這些毒氣便會趁機侵入,沿著精液排出的路徑進入體內,上達腦部,再向下傳播,影響五臟六腑,最終散布到全身,於是就形成了瘡。治療這種瘡時,應首先增強體內的正氣,接著消滅病邪,待毒素完全清除後,瘡自然就會痊癒。
患者忙然,欲求速效;醫者圖利,而邀近功。過用硝黃巴醜,瀉傷元氣;或投珠粉水銀,毒留筋骨;或點綠杏霜以閉毒門,種種霸藥,不能枚舉。病弱之人受此戕伐,必喪其軀。即不然,纏綿日久,釀成結毒,在筋筋痛,在骨骨疼,在上則飩頂崩鼻,在中則癬喉蛀㽿,在下則腐臁爛足。甚至毒留胎孕,殃及子女。
白話文:
病人急於求成,希望快速見效,醫生只圖自己利益,想邀功請賞。過度使用硝石、黃丹、巴豆等藥物,損傷元氣,甚至使用硃砂、水銀等有毒藥物,使毒素殘留筋骨。或使用帶毒性的綠礬、杏仁霜等藥物以堵塞毒門,種種霸道藥物,不可勝數。生病虛弱的人承受這些摧殘,必死無疑。即使不死,也會拖延日久,釀成積毒,在筋骨上則筋痛骨疼,在上部則頭昏目眩,鼻孔崩裂,在中部則喉嚨長癬,食道被蟲蛀蝕,在下部則肌肉腐爛,雙腳潰爛。甚至毒素會遺留給胎兒,禍害下一代子孫。
仍有遍身麻木,手足拘攣,角弓反張,穢汙呼號。夫醫仁術也,古人用王道以生人,今人投霸術以戕世,可不慎歟!
白話文:
全身麻痺,手腳抽筋,身體向後彎曲,痛苦地哭號。醫術是仁術,古代的醫生用王道來救人,而現在的醫生卻用霸道來殘害世人,難道不可小心嗎!
予得此方,求之雖甚艱辛,驗之真為蓋世,名曰先天一氣湯。輕者二三十帖,重者四五十帖。終身廢疾,兩月痊矣。且病愈後,身肥氣壯,久無後患。敬將本方次第錄於下。先天一氣湯(治症見前),皂角枝皮(根身枝皮俱用)即豬牙皂角樹,大皂角樹亦可,不可用肥皂樹,刮去粗皮切片,每皮一斤,用醋六兩,無灰好酒六兩,食鹽二兩五錢,木柴炭二兩五錢,拌勻悶半日,炒乾。
白話文:
我曾獲得這個藥方,雖然尋找起來很困難,但驗證後發現它確實是世界上最棒的藥方,名叫「先天一氣湯」。輕症的患者服用二十到三十帖藥方,重症的患者服用四十到五十帖藥方。終身殘疾的患者,服用兩個月後就可以痊癒。而且在疾病痊癒後,患者的身體會變得肥胖、氣壯,並且長時間不會復發。我現在恭敬地將藥方原原本本地記載如下。「先天一氣湯」(治療症狀如前所述),皁角樹皮(根、樹幹、枝條的樹皮都要用)就是豬牙皁角樹的樹皮,大皁角樹的樹皮也可以用,但是不能用肥皂樹的樹皮,將皁角樹皮刮掉粗皮切成片,每1斤樹皮要用6兩醋、6兩無灰好酒、2兩5錢食鹽、2兩5錢木柴炭,拌勻悶著半天,然後炒乾。
每服秤一兩二錢,豬肉四兩,乾土茯苓四兩,水四碗,文火煎肉爛為度,取肉切碎,不拘配酒、配飯吃完。肉水三碗煎一碗,午間服;渣水二碗煎一碗,臨睡服。冬天煎三次,共為一處,分作三處,再溫服之。服至三帖,手腳漸漸痠軟,或渾身反疼,不必為慮,至七八帖,手腳漸輕,疼痛漸止。
白話文:
每次服一兩二錢的藥粉,加入四兩豬肉、四兩乾土茯苓和四碗水,用文火燉煮至肉熟爛,取出肉切碎,可配酒或配飯食用。剩下的湯水三碗煎至一碗,在中午服用。藥渣加水二碗煎至一碗,在睡前服用。在冬季,將藥渣連續煎煮三次,把三種湯汁混合在一起,分成三份,分次服用。服用三帖藥後,手腳會逐漸酸軟,或者全身疼痛,不必擔心,繼續服用到七八帖藥,手腳會逐漸輕鬆,疼痛也會消失。
服至十四帖,筋骨不痛,結毒不臭。服至三四十帖,肉滿而愈,永無後患。外帖白玉膏、太乙膏,照癰疽科法帖之。各部引經藥開後:上部加桔梗、川芎,面上加蔓荊子,中部不加,陰囊破爛、疳瘡蛀㽿加豬苓、澤瀉,下部加牛膝、薏苡、防己、木瓜。服此藥不忌雞、魚等發物,惟忌燒酒、牛肉、茶,一日一帖,不可間斷。
患者如不用豬肉,將羊肉代之。
七貼散,治楊梅瘡並結毒,神效。
白話文:
服用到第十四帖,筋骨不痛,毒瘡不再發臭。服用到第三四十帖,血肉豐滿而痊癒,永無後患。外敷白玉膏、太乙膏,按照癰疽的治療方法敷。各部位的引經藥方如下:上部加桔梗、川芎,頭面部加蔓荊子,中部不加,陰囊破爛、疳瘡蛀癢加豬苓、澤瀉,下部加牛膝、薏苡、防己、木瓜。服此藥不忌諱雞、魚等發物,但忌諱燒酒、牛肉、茶,一天一帖,不可間斷。
天花粉,桔梗,苦參,赤何首烏,防風,荊芥穗各四錢,金銀花二錢,肥皂核(去皮炒褐色為末)一錢,甘草五分,土茯苓一斤(去皮槌碎),豬板油四兩以上俱忌鐵器,水六碗,煎土茯苓淡為度,入群藥再煎至三碗,分三次服,渣再煎作茶飲,服完七帖即愈。又瘡中蟲作癢,以蟮血塗數次,其蟲盡出。
八寶丹,治結毒。
白話文:
天花粉、桔梗、苦參、赤何首烏、防風、荊芥穗各四錢,金銀花二錢,肥皂核(去皮炒褐色研磨成粉末)一錢,甘草五分,土茯苓一斤(去皮槌碎),豬板油四兩,以上藥材都忌諱鐵器,加六碗水,先煎煮土茯苓至湯汁淡黃,再加入其他藥材煎煮至三碗,分成三次服用,藥渣再煎煮成茶飲,服用完七帖即可痊癒。另有瘡中蟲導致的瘙癢,可用蟮血塗抹數次,可以使蟲子全部出來。
甘草節,天竹黃,真珠各三錢,玻珀二錢,丁香,白芷,歸尾,粉霜,硃砂各一錢二分,槐子五分,乳末四分,牛黃一分陳米飯丸如粟米,每服五丸,日五服,用土茯苓二兩,牙皂一枚,水三碗煎碗半,分五次送下。
白話文:
-
甘草節、天竹黃、真珠各三錢。
-
玻珀二錢。
-
丁香、白芷、歸尾、粉霜、硃砂各一錢二分。
-
槐子五分。
-
乳末四分。
-
牛黃一分。
將這些藥材混合在一起,研磨成粉末,然後用陳米飯做成丸劑,每個丸劑的大小如粟米。
每天服用五次,每次服用五丸。
另外,取土茯苓二兩、牙皁一枚,加水三碗煎至碗半,然後分成五次服用,送服藥丸。
二寶丹,治結毒,不論遠年近日神效。白滑石(水飛)二錢二分,明硃砂(水飛)一錢五分,分十二服,每服三分三釐,每服配土茯苓一斤(去皮杵碎),入砂鍋內煮。患在上身,將藥摻於土茯苓之上;患在下身,將土茯苓加於藥上,井水、河水各四碗半,,煎至四碗半,渣照前再煎,共得九碗,用以代茶,一日便盡,十二日中不可間斷。服至七八日,其毒即不疼。
白話文:
二寶丹,治療結毒,不論是遠來的還是近年的,都有奇效。白色滑石(水飛)二錢二分,明硃砂(水飛)一錢五分,分成十二服,每服三分三釐,每次配土茯苓一斤(去皮搗碎),放在砂鍋內煮。症狀在上半身,將藥物放在土茯苓上;症狀在下半身,將土茯苓放在藥物上,井水和河水各四碗半,煮到剩四碗半,渣滓照前面方法再煎煮,一共要取得九碗,用來代替茶喝,一天內喝完,連續十二天不能間斷。服用至七八天,結毒就不會痛了。
患重者,服兩料全愈。忌一切葷腥發物、鹽味,止可食白粥、泉煮犍豬肉,亦不過多,恐解藥性。
又方,貓兒殘(一名十大功勞)泡湯當茶(黑子者佳)。
白話文:
病情嚴重的人,服用兩劑就可以完全康復。禁忌所有腥羶發物和鹽分,只能吃白粥和用泉水煮的瘦豬肉,而且不能吃得太多,以免影響藥效。
另外一個方法,可以用貓兒殘(也叫做十大功勞)泡水當茶喝(黑色的最好)。
治便毒方(生於合縫曰便毒,生於腎旁曰魚口,同治)。初起不可用涼藥,先以發散通利為主。川大黃三錢,大貝母、殭蠶(炒)、朴硝各一錢,為末酒送下。
白話文:
治療便毒的方子(長在皺縫裏叫便毒,長在腎臟旁叫魚口,治療方法相同)。初起不可用涼藥,先用發散通利為主的藥物。川大黃三錢,大貝母、殭蠶(炒過)、朴硝各一錢,研末後以酒送服。
又方
黃牛盤牙一個,火煅紅,入酒內淬五次,單吃酒即消,左生用左,右生用右,雙魚口用兩牙。
又方,
槐花蕊(焙)黃酒下,取汗。
又方
大黃、香白芷各五錢,水煎露一宿,午後毒從大便下。
又方
三五日內用大蝦蟆剝去皮,連腸加蔥五錢,搗爛敷腫處,仍用皮覆其上。
又方
五倍子(炒為末)加百草霜敷。
又方
鹿角(燒研粉)六錢,烏魚骨(刮粉)四錢,香油敷。
又方
陳肥皂核、大蒜同搗敷,先服雄黃一錢,以防內攻。
白話文:
再有一個方法,
取一顆黃牛的牙齒,用火燒到發紅,然後放入酒中淬五次,單獨飲用此酒即可見效,如果是左邊生長的牙齒就用在左邊,右邊生長的牙齒就用在右邊,如果是兩側都有的話則使用兩顆牙齒。
再有一個方法,
取槐花的花蕊烘焙後,用黃酒送服,以引出汗液。
再有一個方法,
大黃和香白芷各五錢,用水煎煮過夜,下午時服用,毒素會隨大便排出。
再有一個方法,
在發病的頭幾天內,使用大的蟾蜍,剝去皮後,連同內臟加上五錢的蔥,搗碎後敷於腫脹的地方,再用蟾蜍皮覆蓋其上。
再有一個方法,
五倍子炒至粉末狀,加入百草霜一起敷用。
再有一個方法,
鹿角燒成粉末,用量為六錢;烏魚骨刮成粉末,用量為四錢,混合後用香油調和敷用。
再有一個方法,
陳年的肥皂核與大蒜一同搗碎敷用,事先服食一錢的雄黃,以防止病邪內侵。
治下疳方(陰頭生瘡,拂之不甚痛曰疳瘡,拂之痛甚曰妒精瘡。同治,先用苦茶洗)有毒有風,氣血大熱,乃生此瘡,失治則魚口楊梅繼之矣。先用宜升麻葛根湯發散,次用龍膽草(酒炒)、澤瀉(炒)、木通、山梔、生地、歸尾、黃芩、車前子各一錢,生甘草五分,熱甚加黃連,便閉加大黃煎服。
又方
白話文:
治療陰莖生瘡的偏方:(在陰莖上長瘡,觸摸時不怎麼疼痛的叫做疳瘡,觸摸時疼痛劇烈的叫做妒精瘡。治療方法相同,先用苦茶清洗)有毒有風,氣血大熱,才會生這種瘡,治療不當,就會長成魚口瘡和楊梅瘡。首先用宜升麻葛根湯發散,然後用龍膽草(用酒炒過)、澤瀉(炒過)、木通、山梔、生地、歸尾、黃芩、車前子各一錢,生甘草五分,燥熱嚴重時再加黃連,大便不暢時再加些大黃煎服。
地骨皮燒存性,加冰片少許搽患處,如干用豬膽汁調,一二日即愈。又方用磨鏡垢塗。又方雄黃、黃連塗。又方蜜煎甘草敷。又方用發灰敷。
又方
治久不愈者。用橡頭子窠二個,各入黃丹令滿相合,以發纏定,燒至煙盡,研末敷,三五次效。
白話文:
-
將地骨皮燒成灰,加入少量的冰片,塗抹在患處。如果患處已經乾燥,可以用豬膽汁調和地骨皮灰,一到兩天即可痊癒。
-
使用磨鏡子的垢塗抹患處。
-
將雄黃和黃連混合塗抹患處。
-
用蜂蜜煎煮甘草,敷在患處。
-
使用發灰敷在患處。
不染毒方(即已染亦解),木耳五錢(燒存性),硃砂五釐,空心溫酒下。又蠟礬丸亦妙(方見普濟)。
白話文:
不染毒方(即使已經染上瘟疫也能解毒),木耳五錢(燒成灰燼,保留其藥性),硃砂五釐,用溫熱的空心酒送服。另外,蠟礬丸也很有效(請參閱《普濟方》)。
治下疳並頑瘡,滴乳香二分,冰片□分,輕粉一錢,硃砂六釐,共為細末,搽患處即愈。治結毒未潰未穿者,內有腫塊,取黃牛糞曬乾為末,麻油調做餅,置患處,以艾火灸七次即愈。
白話文:
治療下疳和頑固的瘡患,將乳香二分、冰片○分、輕粉一錢、硃砂六釐混合成細末,敷在患處即可痊癒。治療結毒還沒潰爛或穿破、裡面腫塊的患處,取黃牛糞曬乾後磨成粉末,用麻油調和做成餅狀,敷在患處後以艾火灸七次即可痊癒。
治結毒臭爛,大杏仁七粒(去皮尖),蟬蛻七個(去足尖),肥皂子七粒(打碎),土茯苓四兩(打碎)俱忌鐵器,河水四碗,煎至一二碗,臨臥服一碗,將一碗露一宿,五更服,七日可以奏效。忌房事及一切發物。
治蛀根疳,用橄欖燒灰摻之。
白話文:
治療潰爛性腫瘤,取七粒大杏仁(去皮和尖端),七個蟬蛻(去足和尖端),七粒肥皂子(打碎),四兩土茯苓(打碎),均忌諱用鐵器,加上四碗河水,煎煮至一到兩碗,睡覺前喝一碗,另外一碗留到第二天五更後半夜喝,七天後即可見效。治療期間禁止房事及食用易引發舊病復發的食物。
治陽疳潰爛,用大田螺五枚,將物夾定口,俱向上,將靨撥開,每個入冰片二三釐,以碗盛螺,待肉俱化為水,去螺殼,將水調杭粉五六錢,復裝入螺殼內,外以鹽泥封固,煉三炷香為度,候冷去泥,取螺為細末,瓷罐收貯。先以蔥湯洗淨瘡口,輕輕糝患處,即時痛止,數次愈。
白話文:
治療陽疳潰爛,可以使用五枚大田螺,將東西夾住田螺的開口,使其朝上,將螺的蓋撬開,在每個螺裡放入二到三釐的冰片,將田螺放入碗中,等到螺的肉都化成水,取出螺殼,將水和五到六錢的杭粉調勻,再裝入螺殼內,用鹽泥將開口封住,點燃三炷香的時間,香燒完後取出螺殼,讓它冷卻,將田螺取出來磨成細末,放入瓷罐中收存。在使用時,先用蔥湯清洗傷口,輕輕塗抹患處,疼痛即可停止,連續使用數次即可痊癒。
治輕粉結毒,用好川椒(揀粒粒全開口者)兩許,再用黑鉛斤許,熔開候凝,面平將椒攤在鉛上,鉛冷再熔再攤,如此三次,椒已紫色。每用二錢,不用嚼碎,早晨空心白滾湯下。服後大便糞俱當淘洗,其椒粒粒閉口,椒內即含輕粉而出,直待椒內絕無,則毒自散,終身不發矣。治便毒初起覺腫痛,即用鐵秤錘於上按摩數即消。
白話文:
治療輕粉中毒,使用上好的川椒(挑選出顆顆完全張開的)兩許,再用黑鉛一斤左右,熔化後等待凝固,將川椒平鋪在鉛上,鉛冷卻後再次熔化再攤平,如此重複三次,川椒已經變成紫色。每次使用二錢,不用嚼碎,早晨空腹時,用白開水送服。服藥後大便中的糞便都應該淘洗乾淨,川椒粒粒緊閉,川椒內含有的輕粉會排出體外,直到川椒內完全沒有輕粉,毒性自然消失,終身不再發作。治療便毒剛開始時感覺腫痛,立即用鐵秤錘在患處按摩數次,即可消退。
一方,於便毒未破時,用皂莢劈開,去子筋膜,將黑砂糖填滿,線扎定,濕紙包十數重,炭火煨至紙焦,以糖和熱酒一碗,空心服,其毒即從大便出。
白話文:
一方:在毒瘡未破的時候,用皁莢劈開,除去子筋膜,將黑砂糖填滿,用線紮緊。用濕紙包十幾層,放在炭火中烘烤直到紙焦掉。然後用黑砂糖和一碗熱酒一起空腹服用。藥物就會從大便中排除。
萬應膏,何首烏三兩,生地,苦參,血餘各二兩,當歸,黃柏,獨活,荊芥,防風,連翹,威靈仙以上各一兩,紅花三錢,甘草五錢,以上各藥用香油二斤浸一日,加松香一斤,共煎成膏,用後細藥、孩兒茶、血竭、獐腦各一兩,乳香、沒藥各五錢,加桐青三兩更妙。若加地鱉蟲二十一個同煎,即治跌打損傷。
白話文:
萬應膏:何首烏三兩、生地、苦參、血餘各二兩、當歸、黃柏、獨活、荊芥、防風、連翹、威靈仙以上各一兩、紅花三錢、甘草五錢,以上各藥用香油二斤浸泡一天,加入松香一斤,一起熬煮成膏狀,最後加入研磨細緻的藥粉,如孩兒茶、血竭、獐腦各一兩、乳香、沒藥各五錢,加入桐青三兩效果更佳。如果再加入地鱉蟲二十一隻一起熬煮,就可以治療跌打損傷。
濕氣膏,川烏,草烏,肉桂,蘄艾,川椒以上各五錢,研為細末,外用薑汁二碗,蔥汁一碗,真廣膠三兩(溶化),入前藥在內調勻,熬攤標布上貼患處,用麩炒熨即愈。
白話文:
濕氣膏:川烏、草烏、肉桂、蘄艾和川椒,各取五錢,研成細末。
另外,準備兩碗薑汁、一碗蔥汁,將三兩真廣膠溶化,把上述藥末加入並攪拌均勻,然後熬製成膏狀,塗抹在標布上,敷貼患處,再用炒熱的麩皮熨燙。
趙家膏藥方,川烏,草烏,大黃各三兩,當歸,赤藥,白芷,白芨,白蘞,連翹,官桂,烏藥各四兩,苦參,皂角各二兩五錢,桃枝,柳枝,桑枝,槐枝,棗枝各二兩用真芝麻油十三斤,將各藥俱浸在內三日,如冬天浸七日,用炭火熬至藥黑,使絹羅將藥渣去淨,再熬至滴水成珠,可入漂淨黃丹六斤(炒過),下攪成膏,候冷次入乳香、沒藥各二兩(為末)攪勻,傾在水中,退火毒二日。
白話文:
趙家膏藥配方:
- 川烏、草烏、大黃:各三兩
- 當歸、赤藥、白芷、白芨、白蘞、連翹、官桂、烏藥:各四兩
- 苦參、皁角:各二兩五錢
- 桃枝、柳枝、桑枝、槐枝、棗枝:各二兩
製法:
-
將所有藥材浸泡在真芝麻油中三天,如果是在冬天,浸泡時間延長至七天。
-
用炭火熬煮藥材,直到藥材變成黑色。
-
用絹羅將藥渣濾去。
-
繼續熬煮藥油,直到滴水成珠。
-
加入漂淨的黃丹六斤(炒過),攪拌成膏狀。
-
待膏藥冷卻後,加入乳香、沒藥各二兩(研磨成粉末),攪拌均勻。
-
將膏藥倒入水中,退火毒兩天。
杖棍傷,(詳誤傷),杖畢,飲童便和酒,免血攻心。用熱豆腐鋪在杖紫處,其氣如蒸,其腐即紫,復以熱豆腐鋪之,以紫肉散盡為度。
白話文:
因杖棍導致的傷口(詳細參見誤傷),傷處處理完畢後,喝童便和酒,可以防止血氣攻心。在傷處貼上熱豆腐,熱豆腐會像蒸氣一樣蒸發,而傷口會變黑腐爛,再換一塊熱豆腐,直到發黑的腐肉全部消除為止。
又方
滑石、大黃、赤石脂各五錢,共為細末,若瘡干,用茶湯洗敷,濕即糝上。
醫夾棍傷,當歸,乳香,鱉蝨,胡芝,紅花,川芎,獨活,骨碎補,五加皮
酒煎,儘量服,避風取汗。如傷骨,加土鱉蟲一個煎服。
白話文:
另外一個處方:
滑石、大黃、赤石脂各五錢,共同研磨成細粉末,如果瘡口乾燥,可用茶水清洗後敷上,若瘡口濕潤則直接撒上藥粉。
治療夾棍造成的傷害,使用當歸、乳香、鱉蝨、胡芝、紅花、川芎、獨活、骨碎補、五加皮,用酒煎煮,盡量飲用,並避免吹風以助出汗。如若傷及骨頭,可加入一隻土鱉蟲一同煎煮服用。