費伯雄

《醫方論》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 黑地黃丸

蒼朮(酒浸),熟地黃一斤,五味子半斤,乾薑(春冬一兩,秋七錢,夏五錢)

棗肉蜜丸。

此方去脾濕,潤腎燥,極為老潔,然濕勝者為宜,血虛者,尚宜酌量加減。

白話文:

黑地黃丸的配方是:蒼朮(用酒浸泡過)、熟地黃一斤、五味子半斤,以及乾薑(用量依照季節不同,春天和冬天用一兩,秋天用七錢,夏天用五錢)。

將這些藥材和棗肉、蜂蜜一起製成藥丸。

這個方子可以去除脾臟的濕氣,同時滋潤腎臟的乾燥,效果很好。但這個方子比較適合體內濕氣重的人,如果是血虛的人,用量還需要斟酌加減。

2. 虎潛丸

黃柏(鹽酒炒)半斤,知母(鹽酒炒)三兩,熟地黃三兩,虎脛骨(酥炙)一兩,龜板(酥炙)四兩,鎖陽(酒潤),當歸(酒洗)一兩五錢,牛膝(酒蒸),白芍(酒炒),陳皮(鹽水潤)二兩

羯羊肉酒煮爛搗丸,冬加乾薑一兩。

虎潛丸,息肝腎之虛風。風從虎,虎潛則風息也。惟知柏苦寒,用以泄腎經之邪火則可;若謂補腎滋陰,則予不以為是,不如用枸、菟等類為佳。

白話文:

虎潛丸

將黃柏(用鹽酒炒過)八兩、知母(用鹽酒炒過)四兩半、熟地黃四兩半、虎脛骨(用酥油烤過)一兩半、龜板(用酥油烤過)六兩、鎖陽(用酒浸潤)、當歸(用酒洗過)二兩,牛膝(用酒蒸過)、白芍(用酒炒過)、陳皮(用鹽水潤過)三兩,

用羊肉加入酒煮爛後搗成泥做成藥丸。冬天可以再加乾薑一兩半。

虎潛丸的作用是平息肝腎虛弱引起的風邪。因為風從虎而來,老虎潛伏起來,風就會停止。黃柏的藥性苦寒,可以用來瀉除腎經的邪火;但如果說要用它來補腎滋陰,我覺得不太適合,不如用枸杞子、菟絲子這類的藥材更好。

3. 天真丸

精羊肉七斤(去筋膜脂皮,批開,入下藥末),肉蓯蓉,山藥各十兩,當歸(酒洗)十二兩天冬一斤

為末,安羊肉內縛定,用無灰酒四瓶,煮,令酒干,入水二斗,煮爛再入後藥。

黃耆五兩,人參三兩,白朮二兩為末,糯米飲作餅,焙乾和丸,溫酒下。

此用血肉有情之品,以形補形。喜其不用地黃之滋膩,平調營衛,而不礙脾胃,故極為妥善。

白話文:

取羊肉七斤(去除筋膜、油脂和皮,切開,放入以下藥末),肉蓯蓉、山藥各十兩,當歸(用酒洗過)十二兩,天門冬一斤,一起研磨成粉末,將藥粉放入羊肉中綁好固定,用四瓶沒有灰燼的酒燉煮,讓酒煮乾,再加入兩斗水,煮到羊肉軟爛,然後再放入後面的藥材。

黃耆五兩,人參三兩,白朮二兩,一起研磨成粉末,用糯米湯做成餅狀,烘乾後再搓成藥丸,用溫酒送服。

這個方子使用血肉有情之物,以形補形。它好在沒有使用地黃的滋膩性質,能夠平和地調養營衛,而不妨礙脾胃功能,因此非常妥當。

4. 三才封髓丹

天門冬,熟地黃各二兩,人參一兩,黃柏(酒炒)三兩,砂仁一兩五錢,甘草(炙)七錢五分

麵糊丸,用蓯蓉五錢切片,酒一大盞,浸一宿,煎湯送下。

此方治龍雷之火不安,夢遺走泄則可,若腎氣久虛,精宮不固者,豈得再用苦寒!斷宜補腎納氣之法為是。

白話文:

天門冬和熟地黃各用二兩,人參用一兩,黃柏(用酒炒過)用三兩,砂仁用一兩五錢,甘草(炙烤過)用七錢五分。

將這些藥材做成麵糊丸,服用時用肉蓯蓉五錢切片,用一大杯酒浸泡一晚,隔天煎煮藥湯送服藥丸。

這個藥方可以治療因龍雷之火(指虛火)不安引起的夢遺洩精,但如果是腎氣長期虛弱,精關不固的人,怎麼可以再用苦寒的藥物呢!應該採用補腎氣和收納腎氣的方法才是正確的。

5. 大造丸

紫河車一具,敗龜板二兩(童便浸三日,酥炙黃),黃柏(鹽酒炒),杜仲(酥炙)各一兩五錢,牛膝(酒浸),天冬(去心),麥冬(去心),人參各一兩,地黃二兩(茯苓、砂仁六錢同煮,去之)

夏加五味子五錢,酒煮,米糊丸;女人去龜板,加當歸二兩,乳煮,糊丸。

方中用茯苓、砂仁二味,制地黃最佳。但恐黃柏苦寒,傷損脾胃,漸致食少、溏泄,則金氣更傷,此不可以不慮也,不如減去為佳。

白話文:

大造丸

將一個完整的紫河車(胎盤),加上用童子小便浸泡三天後,再用酥油炙烤至黃色的龜板二兩,以及用鹽酒炒過的黃柏、用酥油炙烤過的杜仲各一兩五錢,還有用酒浸泡過的牛膝、去除心部的天冬、去除心部的麥冬、人參各一兩,以及地黃二兩(用茯苓、砂仁各六錢一起煮過後去除)。

夏天服用時,可以加入五味子五錢,用酒煮過後,再用米糊製成藥丸。女性服用時,可以去除龜板,改加入當歸二兩,用牛奶煮過後,再用米糊製成藥丸。

這個藥方中使用茯苓、砂仁這兩種藥材,來炮製地黃效果最好。但是,擔心黃柏的苦寒之性,會損傷脾胃,逐漸導致食慾不佳、腹瀉,進而更加損傷體內的金氣,這是不得不考慮的。所以不如將黃柏減去,會比較好。