《沈氏女科輯要箋疏》~ 沈氏女科輯要箋硫卷下 (6)

回本書目錄

沈氏女科輯要箋硫卷下 (6)

1. 也堯封自記

(箋疏)血虛而浪投柴胡,乃至不醒人事,升提虛陽為禍,固是甚捷;但此是陰虛陽浮之候,法當滋填鎮攝者,而用腎氣甚不可解。或傳為者失其真耶?

白話文:

(筆記補充)因為血虛卻錯誤地大量使用柴胡,導致人失去意識,提升虛弱的陽氣造成危害,這確實非常迅速;但是這種情況是屬於陰虛而陽氣飄浮的徵兆,按照醫理應該使用滋養和鎮定的方法,卻用了補腎氣的方式,這讓人很難理解。或許,這是因為傳遞信息的人誤解了真實的情況吧?

這樣一來,古代的醫學筆記就被轉換成了現代易懂的語言。