《家用良方》~ 卷六 (1)

回本書目錄

卷六 (1)

1. 各種補遺

珠痛羞明,凡治男婦亡血過多,以致睛珠疼痛,不能視物,羞明酸澀,眼光無力,眉骨太陽痠痛。

當歸,熟地(各二錢),白芍,牛膝,白朮,生地黃,天門冬(各一錢),川芎,防風,炙甘草(各五分)

上藥用水二鍾,煎八分,稍熱服。

如噁心不進食者,加生薑煎。

白話文:

眼睛疼痛怕光,且伴隨視力模糊、酸澀無力,眉骨太陽穴酸痛,這通常是男性或女性因失血過多而導致。可以用當歸、熟地黃各兩錢,白芍、牛膝、白朮、生地黃、天門冬各一錢,川芎、防風、炙甘草各五分,用水兩杯煎煮至八分滿,稍微溫熱後服用。若有噁心食慾不佳者,可加生薑煎。

目障初起,凡治目中內障初起,視覺昏花,神水淡綠色

或淡白色,久則不睹,漸變純白,或視物成二等症。(並治耳聾耳鳴)

人參,黃耆(各五錢),升麻,葛根,炙甘草(各三錢),芍藥,黃柏(各二錢),蔓荊子(二錢五分)

上每服四、五錢,水二鍾,煎一鍾。臨睡熱服,五更再服。

內障眼病,凡治勞倦飲食不節,內障眼病。

蔓荊子(二錢五分),人參,黃耆(各一兩),炙甘草(八錢),黃柏(黃酒拌炒四遍)、白芍各三錢。

白話文:

眼睛剛開始出現障礙時,治療以視覺模糊、眼白帶淡綠色或淡白色,久而久之看不見,逐漸變成純白色,或出現重影等症狀為主。同時也能治療耳聾耳鳴。

藥方:人參、黃耆各五錢,升麻、葛根各三錢,炙甘草三錢,芍藥、黃柏各二錢,蔓荊子二錢五分。每次服用四到五錢,水兩碗,煎煮成一碗。睡前熱服,凌晨五點再服一次。

另外,針對勞累過度、飲食不節引起的內障眼病,可用以下藥方:蔓荊子二錢五分,人參、黃耆各一兩,炙甘草八錢,黃柏(用黃酒拌炒四遍)、白芍各三錢。

上㕮咀每服四、五錢,水二盞,煎一盞,去渣,臨臥溫服,神效。

目睛散大,凡治足三陰屬虧損,虛火上炎致目睛散大,視物不清,或昏花緊澀,作痛羞明,或卒見非常等症。

熟地(二兩,酒洗),生地,歸尾(酒洗),丹皮,五味子,山藥,山茱萸,柴胡,茯苓,澤瀉(各二錢五分)

上為煉蜜丸,桐子大,水飛硃砂為衣。每服五、七十丸,空心淡鹽湯下。

白話文:

上藥每次服用四到五錢,用兩碗水煎成一碗,去渣,睡前溫服,效果顯著。

適用於足三陰經虧損,虛火上炎導致眼球突出,視力模糊不清,或眼花、眼澀、疼痛、畏光,甚至突然看到幻覺等症状。

將熟地(二兩,用酒洗淨)、生地、歸尾(用酒洗淨)、丹皮、五味子、山藥、山茱萸、柴胡、茯苓、澤瀉(各二錢五分)混合在一起,煉成蜜丸,大小如桐子,再用水飛硃砂包裹。每次服用五到七十丸,空腹用淡鹽湯送服。

又方

熟地倍用,山藥,山茱萸,當歸,甘枸杞,巴戟肉,麥冬,赤鼻,五味子,甘菊花(各等分)

如燥熱赤爛,多淚兼眩者,加生地(紹酒洗)一兩五錢,黃連三錢,地骨皮二錢,人參二錢。

上煉蜜丸,桐子大。每服七、八十丸,空心白湯下。

目緊縮小,凡目緊縮小,及羞明畏日,視物不明,或渾身,或頭面手足麻木不仁。

黃耆(二錢),人參(八分),炙甘草(一錢),蔓荊子(一錢),白芍(一錢),陳皮(五分)

白話文:

另一個方法:

熟地黃用量加倍,山藥、山茱萸、當歸、甘枸杞、巴戟肉、麥冬、赤芍藥、五味子、甘菊花各等份。

如果出現燥熱赤爛、眼淚多且眼花的情況,可以加生地黃(用紹酒清洗)一兩五錢、黃連三錢、地骨皮二錢、人參二錢。

將以上藥材用煉蜜製成丸子,大小像桐子。每次服用七、八十粒,空腹用白湯送服。

眼睛緊縮變小,以及怕光、畏懼陽光、視力模糊,或全身、或頭面手足麻木無知覺。

黃芪(二錢)、人參(八分)、炙甘草(一錢)、蔓荊子(一錢)、白芍藥(一錢)、陳皮(五分)。

上水煎,臨臥熱服。

麻木不仁,雖有熱症,不可用黃柏等劑,加倍加黃耆。

肝腎翳障目澀,凡治男婦肝腎俱虛,風邪所乘,熱氣上攻,翳障目澀多淚。

生熟地黃(各一斤),牛膝(三兩),石斛,枳殼,杏仁(去皮尖炒),防風(各四兩)

上煉蜜丸,桐子大。每服七、八十丸,食前鹽湯下。

肝腎兩目昏暗,凡治肝腎氣虛,兩目昏暗,視物不用。

熟地,當歸(各五兩),菟絲子(酒煮,八兩),甘枸杞,車前子(炒),五味子(各二兩),楮實子,川椒(炒,各一兩)

白話文:

將藥材用水煎煮,睡覺前熱熱地服用。

手腳麻木沒有感覺,雖然有發熱症狀,但不能使用黃柏等藥物,要加倍使用黃耆。

肝腎虧虛導致眼睛模糊不清,視力下降,凡是治療男女肝腎虛弱、受風寒侵襲、熱氣上攻,導致眼睛模糊不清、分泌眼淚過多,都可以使用這個方子。

生熟地黃各一斤,牛膝三兩,石斛、枳殼、杏仁(去皮尖炒)各四兩,防風四兩。

將以上藥材混合在一起,煉成蜜丸,大小如桐子。每次服用七、八十粒,飯前用鹽湯送服。

肝腎虧虛導致雙眼昏暗,凡是治療肝腎氣虛,雙眼昏暗,看不清東西的,都可以使用這個方子。

熟地黃、當歸各五兩,菟絲子(酒煮,八兩),甘枸杞、車前子(炒)、五味子各二兩,楮實子、川椒(炒)各一兩。

共為末,煉蜜丸,桐子大。每服七、八十丸,食前溫酒下。

胬肉攀睛,凡治翳膜遮睛,昏澀淚出,瘀血胬肉攀睛。

川芎,龍膽草,草決明,石決明,荊芥穗,甘菊花,茺蔚子,楮實子,白茯苓(各一兩),白蒺藜(炒)、木賊、甘草(各七錢),川椒(炒出汗,一錢,閉口者勿用)

上為細末,每服二錢,食後茶清調下。每日三服,忌一切雞魚厚味,及蕎麥麵熱物。

白話文:

將藥材研磨成細粉,用蜂蜜製成如桐子般大小的丸子。每次服用七到八十粒,飯前溫酒送服。

針對眼睛內障翳膜遮蓋眼球,視力模糊、眼澀流淚、瘀血攀附眼球的症狀,可以使用以下藥方:川芎、龍膽草、草決明、石決明、荊芥穗、甘菊花、茺蔚子、楮實子、白茯苓各一兩,白蒺藜(炒)、木賊、甘草各七錢,川椒(炒至出汗,一錢,眼睛閉合者勿用)。將所有藥材研磨成細粉,每次服用二錢,飯後用茶水送服,每日三次。忌食一切雞魚等厚味食物,以及蕎麥麵和熱性食物。

翳膜遮睛,凡治肝肺停留,風熱翳膜遮睛,痛澀訶子。

白蒺藜(炒去刺),防風,甘草,木賊,山梔仁(各七錢),草決明(一兩,炒)

青葙子(二錢五分,炒),蟬蛻(三錢)

共為細末,每服二錢,食後麥門冬湯調服。

風毒攻目,凡治男婦風毒上攻眼目,腫痛,怕日羞明,多眵隱澀難開,臉嘴紅爛,瘀肉攀睛,或暴赤痛甚。又治偏正頭風,頭痛,皆有奇效。

白朮,菟絲子(制),青葙子,防風,羌活,白蒺藜(炒去刺),蜜蒙花,木賊,炙甘草(等分)

白話文:

  1. 翳膜遮睛」,此方適用於肝肺氣血滯留,導致風熱引起的眼膜遮蔽視線,伴有疼痛和澀感的病症。
  • 白蒺藜(炒後去除刺):具有平肝明目的功效。
  • 防風:能祛風散寒,清熱解毒。
  • 甘草:調和藥性,緩和其他藥物的強烈性質。
  • 木賊:清熱明目。
  • 山梔仁(各七錢):清熱利濕,涼血解毒。
  • 草決明(一兩,炒):清肝明目。
  • 青葙子(二錢五分,炒):清肝明目,止痛。
  • 螳蛻(三錢):退翳明目。

以上藥材混合研磨成細末,每次服用二錢,飯後用麥門冬湯調服。

  1. 風毒攻目」,此方適用於男女因風毒入侵眼目所引起的各種症狀,包括眼脹痛、畏光、多眼屎、眼睛幹澀難開、臉頰和嘴脣紅腫腐爛、眼內瘀肉攀附,或者突然出現赤痛的嚴重症狀。同時也適用於偏正頭風痛,對頭痛有奇效。
  • 白朮:燥濕健脾,調和藥性。
  • 菟絲子(經過特殊處理製成):補肝腎,明目。
  • 青葙子:清肝明目,止痛。
  • 防風:祛風散寒,清熱解毒。
  • 羌活:散風寒,止痛。
  • 白蒺藜(炒後去除刺):平肝明目。
  • 蜜蒙花:清肝明目,潤肺止咳。
  • 木賊:清熱明目。
  • 炙甘草:調和藥性,緩和其他藥物的強烈性質。

所有藥材按照等分比例混合使用。

上煉蜜丸,彈子大。每服一丸,細嚼,白湯送下,空心食前日二服。

遠年目疾翳障,凡治遠年一切目疾,內外翳膜遮睛,風弦爛眼,及老弱人目眵多糊,迎風冷淚,視物昏花等症,悉皆治之。

天門冬(酒浸一宿另研如泥),麥門冬,生地黃(酒浸焙),熟地黃(酒洗,各三兩),人參,白茯苓,乾山藥,枸杞(各一兩五錢),川牛膝(酒洗)

石斛(酒洗),草決明(微炒),杏仁(去皮另研),枳殼(麵炒黃),菟絲子(酒浸煮),甘菊花(用小金錢,各一兩),羊角(細銼取淨末),烏犀角(銼用),青葙子(微炒),防風(去蘆,各八錢),五味子(焙乾),炙甘草,黃連(去須)

白話文:

將蜂蜜製成丸子,大小如彈珠。每次服用一丸,細細咀嚼,用溫水送服,早晚空腹飯前各服用一次。

針對多年眼疾、內外眼膜遮擋視線、眼風眼弦、眼爛、老人眼屎多、迎風流淚、視力模糊等症狀,都有療效。

天門冬(用酒浸泡一夜,再研磨成泥狀),麥門冬,生地黃(用酒浸泡後烘乾),熟地黃(用酒清洗),以上四味藥各三兩,人參、白茯苓、乾山藥、枸杞各一兩五錢,川牛膝(用酒清洗),

石斛(用酒清洗),草決明(微炒),杏仁(去皮後研磨),枳殼(用麵粉炒至黃色),菟絲子(用酒浸泡後煮熟),甘菊花(用小金錢大小的菊花,各一兩),羊角(切碎取淨末),犀角(銼碎使用),青葙子(微炒),防風(去除蘆頭),各八錢,五味子(烘乾),炙甘草,黃連(去除須根)。

白蒺藜(取仁),川芎(各七錢)

上為末,蜜丸梧子大。每服五、七十丸,鹽湯下。

治遠視眼,凡目不能近視,反能遠視,此乃陽氣不足,光漸散大。

急宜用:人參(□兩),茯苓(二兩),菖蒲(一兩),遠志(制,一兩)

上煉蜜為丸,如桐子大,硃砂為衣,每服五、七十丸,米飲吞下。

治近視眼,凡目不能遠視,但能近視,或並不能視,乃陰氣不足也。

宜用:生地黃(四兩),天冬,枳殼(麩炒)

甘菊花(各二兩)

上煉蜜丸,桐子大。每服百丸,茶清或溫酒下。

白話文:

將白蒺藜和川芎各取七錢,磨成粉末,用蜂蜜做成梧子大小的丸子,每次服用五到七十丸,用鹽湯送服,可以治療遠視眼。遠視眼是因為陽氣不足,導致光線散開,無法聚焦。

針對遠視眼,可以使用人參兩錢、茯苓二兩、菖蒲一兩、遠志(制)一兩,用蜂蜜煉成桐子大小的丸子,再用硃砂包裹,每次服用五到七十丸,用米湯送服。

對於近視眼,則可以用生地黃四兩、天冬、枳殼(麩炒)、甘菊花各二兩,煉成桐子大小的丸子,每次服用一百丸,用茶水或溫酒送服。近視眼是陰氣不足導致的。

風眼後白睛赤色,凡治眼發之後,猶有上熱,白睛赤色,隱澀難開,而多眵淚等症。

黃耆,當歸(酒洗)

柴胡,炙甘草,防風(各五分),升麻(七分),白芷(三分),蔓荊子(二分)

水煎熱服。

風熱眼痛,凡治兩眼風熱,晝夜隱澀難開,羞明惡日,視物昏暗,赤腫而痛。

細辛(二分),芎藭,蔓荊子(各五分),甘草,白芷(各一錢),防風(一錢五分)

上㕮咀水二盞,煎一盞,臨臥溫服。

目赤流涕便燥,凡兩目發赤、微痛,羞明畏日,怯風惡燈火,多眵隱澀,鼻塞流涕,津唾稠糊,大便微硬。

白話文:

風眼後白睛赤色,凡是治療眼睛發炎之後,仍然有上火的情況,眼白泛紅,眼睛酸澀難以睜開,並且伴隨著眼屎多、眼淚多的症狀。

使用黃耆、當歸(用酒洗淨)

柴胡、炙甘草、防風(各五分)、升麻(七分)、白芷(三分)、蔓荊子(二分)

用水煎煮,趁熱服用。

風熱眼痛,凡是治療雙眼風熱,白天晚上都酸澀難以睜開,畏光怕太陽,視力模糊,眼睛紅腫疼痛。

細辛(二分)、芎藭、蔓荊子(各五分)、甘草、白芷(各一錢)、防風(一錢五分)

將藥材研磨成粉末,用水二盞煎煮成一盞,臨睡前溫熱服用。

目赤流涕便燥,凡是雙眼發紅、輕微疼痛,畏光怕太陽,怕風怕燈火,眼屎多、眼澀,鼻子堵塞流鼻涕,唾液黏稠,大便乾燥。

細辛,麻黃,羌活,蔓荊子,防風,藁本,川芎,荊芥穗,白茯苓(各四分),生地黃,歸尾(各八分),花椒(七粒,閉口勿用)

用水二鍾,煎八分。食後、臨臥稍熱服。

目不能視,凡治眼目夜昏,雖有燈月,亦不能視。

石決明,夜明砂(各三錢),豬肝(二兩)

以藥為末,乃將竹刀切肝為二片,鋪藥於內,合定。用麻皮縛之。以米泔水一碗,用砂鍋煮至半碗,臨臥連肝連汁俱服之。

白話文:

細辛、麻黃、羌活、蔓荊子、防風、藁本、川芎、荊芥穗、白茯苓各取四分,生地黃、歸尾各取八分,花椒七粒,不要用開口的花椒。

用兩碗水煎藥,煎至八分。飯後和睡前稍微加熱服用。

眼睛看不見,凡是治療眼目夜間昏暗,即使有燈光,也看不見的情況。

石決明、夜明砂各取三錢,豬肝二兩。

將藥磨成粉末,用竹刀將豬肝切成兩片,把藥粉鋪在裡面,合在一起,用麻皮綁起來。用米湯一碗,用砂鍋煮至半碗,睡前連豬肝和湯一起服用。

眼目暴發赤痛

黃連(酒炒),黃芩(酒炒),龍膽草,生地,柴胡(各一錢),升麻(五分)

水煎,於午前或飯後熱服。

兩眼血熱赤痛

黃芩,黃連,龍膽草(俱酒洗炒),生地(紹酒洗)

上等分,㕮咀,每用五錢,水二盞,煎一盞,去渣熱服。

眼內白翳

歸身,龍膽草(酒洗),黃芩(酒炒),黃柏(酒炒),白芍(各八分),黃耆,黃連,甘草(各五分),防風,羌活、升麻、柴胡、五味子、石膏(各五分)

藥用水二盞,煎一盞,去渣。入紹酒少許,臨臥熱服,忌言語。

白話文:

眼睛突然發紅疼痛,可以用黃連、黃芩(酒炒)、龍膽草、生地、柴胡(各一錢)、升麻(五分)煎水,在上午或飯後熱服。

眼睛因血熱而發紅疼痛,可用黃芩、黃連、龍膽草(都用酒洗過再炒)、生地(紹酒洗)等份,研磨成粉末,每次服用五錢,加兩碗水煎成一碗,去渣熱服。

眼睛出現白翳,可以用歸身、龍膽草(酒洗)、黃芩(酒炒)、黃柏(酒炒)、白芍(各八分)、黃耆、黃連、甘草(各五分)、防風、羌活、升麻、柴胡、五味子、石膏(各五分)加兩碗水煎成一碗,去渣,加入少許紹酒,睡前熱服,忌說話。

芍藥清肝散,凡治赤眩貫睛,眵多眊矂,緊澀羞明,臟腑秘結。

白朮,川芎,防風,羌活,桔梗,滑石,石膏,芒硝(各三分),黃芩,薄荷,荊芥,前胡,炙甘草,白芍(各二分半),柴胡,山梔,知母(各二分),大黃(四分)

水煎,食遠熱服。

肝經風熱,凡治肝經風熱,毒氣上攻,眼目赤痛及一切內外翳障。

白話文:

芍藥清肝散主要用於治療眼睛紅赤、視力模糊、眼屎多、眼睛乾澀、畏光,以及內臟功能失調等症状。藥材包括白朮、川芎、防風、羌活、桔梗、滑石、石膏、芒硝、黃芩、薄荷、荊芥、前胡、炙甘草、白芍、柴胡、山梔、知母、大黃,按比例煎服,飯後溫服。此外,該方也適用於肝經風熱導致的眼部紅痛、內外眼翳等問題。

蟬蛻,甘菊花,穀精草,羌活,甘草(炒),白蒺藜(炒),草決明,梔子(炒)

防風,密蒙花,荊芥穗,木賊,川芎,蔓荊子,黃芩(各等分)

共為末。每服二錢,食後茶清調下。

風熱肺熱,翳膜外障,凡治風熱翳膜血筋,一切肺熱外障。

當歸,生地,白芍,梔子,黃柏(各等分)

上藥每服三、五錢,為散為湯,任服。

肝虛風熱內外翳障,凡治肝虛,風熱冷淚,赤澀內外瘴眼。

黃連(三兩),家菊花,龍膽草,石決明(煅),人參,當歸,熟地,枸杞,麥冬,牛膝,青鹽,黃柏,柴胡,防風,羌活(各八錢),肉桂(四錢),羯羊肝(一具,烙干為末)

白話文:

將蟬蛻、甘菊花、穀精草、羌活、甘草(炒)、白蒺藜(炒)、草決明、梔子(炒)、防風、密蒙花、荊芥穗、木賊、川芎、蔓荊子、黃芩(各等分)研磨成粉末。每次服用二錢,飯後用茶水送服。

適用於風熱肺熱、翳膜外障等症,治療風熱導致的翳膜、血筋、肺熱外障等問題。

將當歸、生地、白芍、梔子、黃柏(各等分)混合,每次服用三至五錢,可製成散劑或湯劑服用。

適用於肝虛風熱內外翳障等症,治療肝虛、風熱導致的冷淚、赤澀、內外翳障等眼疾。

將黃連(三兩)、家菊花、龍膽草、石決明(煅)、人參、當歸、熟地、枸杞、麥冬、牛膝、青鹽、黃柏、柴胡、防風、羌活(各八錢)、肉桂(四錢)、羯羊肝(一具,烙乾研磨成粉末)混合使用。

上為末,煉蜜丸,桐子大。每服三、四十丸,溫湯下。

又方

單用黃連一味,同羊肝俱為末,煉蜜丸。

服濟生方,用生羊肝去筋膜,同黃連搗丸,桐子大,每服五、六十丸,溫水下。

兩眼赤痛,凡治兩眼赤痛,眵多眊矂,緊澀羞明,赤眩貫睛,臟腑閉結。

黃連(酒炒)

天花粉,家菊花,川芎,薄荷葉,連翹(各一兩),黃柏(酒炒,六兩)

共為細末,滴水丸,桐子大,或用蜜丸。每服五、七十丸,或百丸,食後臨臥茶湯下。

白話文:

將藥材研磨成粉末,用蜂蜜製成丸子,大小如桐子。每次服用三四十顆,溫水送服。

另一種方法是單獨使用黃連,與羊肝一起研磨成粉末,用蜂蜜製成丸子。

服濟生方,取新鮮羊肝去除筋膜,與黃連一起搗碎製成丸子,大小如桐子,每次服用五六十顆,溫水送服。

兩眼赤痛,凡是治療兩眼赤痛、眼屎多、眼瞼紅腫、眼球緊澀怕光、眼睛發紅、視力模糊等症狀,都與臟腑閉結有關。

黃連(用酒炒過)

天花粉、家菊花、川芎、薄荷葉、連翹(各一兩),黃柏(用酒炒過,六兩)

將所有藥材研磨成細粉末,製成水丸或蜜丸,大小如桐子。每次服用五七十顆或一百顆,飯後和睡前用茶水送服。

風氣攻眼,凡治風氣攻注,兩眼昏暗,眵淚羞明,並暴赤腫翳脹。

密蒙花,羌活,白蒺藜(炒)

木賊,石決明(各一兩),甘菊(三兩)

為末。每服二錢,茶清調下。

點天麻方

朴硝置豆腐上蒸之,待流下者,瓦器盛,點之。

時氣熱眼

玄明粉(五錢),月石(三錢),冰片(三分)

上乳無聲,磁罐密收,用時點兩大眥內。

點赤熱眼

龍腦(一錢),黃連(去毛淨酒炒,八兩)

白話文:

風邪入侵眼睛,治療方法是針對眼睛昏暗、眼屎多、怕光、紅腫、翳障等症狀。用密蒙花、羌活、炒白蒺藜、木賊、石決明(各一兩)、甘菊(三兩)研成粉末,每次服用二錢,用茶水送服。

可以用天麻治療,方法是將朴硝放在豆腐上蒸,等流出來的汁液用瓦器盛裝,滴入眼睛。

如果眼睛是因為季節炎熱引起的,可以用玄明粉(五錢)、月石(三錢)、冰片(三分)研磨成膏狀,用磁罐密閉保存,使用時滴入眼角。

如果眼睛發紅發熱,可以用龍腦(一錢)和去毛洗淨用酒炒過的黃連(八兩)來治療。

先銼黃連。令碎,以水四碗,貯砂鍋內,入連煮至一大碗,濾去渣,入薄磁碗內,重湯煮成膏半盞許,以龍腦為引。

翳障遮睛,凡治浮翳宿障,霧膜遮睛。

雪白鹽(淨器中生研如塵),以大燈草蘸鹽少許,輕手指定浮翳點上。凡三次,即沒,亦不疼痛。

眼眶破爛,凡治眼眶破爛,畏日羞明。

爐甘石(制,一斤),黃連(四兩),龍腦(量加)

先以黃連研極細,同甘石再研,俱用細縐紗篩過收貯。用時取一、二兩,加入龍腦,用井花水調如稠糊,臨睡抹敷破爛處。不破爛者,點眼內眥,勿使入眼珠內為妙。

白話文:

首先將黃連磨成粉末,用四碗水放入砂鍋中煮至剩下一碗,濾去渣滓,倒入薄瓷碗中,繼續熬煮成半碗濃稠的膏狀,加入龍腦作為引子。

治療眼睛上的翳障,無論是新生的還是久置的,或是霧狀的膜遮蓋眼睛,都可以用這個方法。

取乾淨的器皿,將雪白的鹽研磨成粉末,用燈草沾取少許鹽,輕輕地點在眼睛上的翳障部位。一般三次即可消除,且不會疼痛。

治療眼眶破爛,症狀是畏光羞明。

將爐甘石製備好(一斤),黃連(四兩),龍腦(適量)。

先將黃連研磨成極細的粉末,再與爐甘石一起研磨,用細密的紗布過濾後保存。使用時取一到兩錢,加入龍腦,用井水調成糊狀,睡前塗抹在破爛的地方。如果沒有破爛,可以點在眼內眥,但要注意不要進入眼球內。

目赤癢痛

宣黃連、人參(各五分或一錢)

上切碎,用水二小鐘同浸。飯鍋蒸少頃,取出冷定,頻點眼角自愈。

或於臨用時,研入冰片少許,更妙。或用人乳浸黃連,頻點眥中。

抱朴子云:治目中百病,或黃連少加生石礬,以人乳浸蒸,點抹眼角大效。

點諸眼疾

硼砂,海螵蛸(去殼)

爐甘石(上好者煅淬,童便七次飛,各一兩),硃砂(五錢,用此則不黏)

上為極細末,磁瓶收貯,臨用少加冰片研,點極妙。

目赤腫熱,凡治眼目赤腫,不能開,痛悶熱淚如雨。

白話文:

眼睛紅腫、發癢疼痛,可以用黃連和人參各五分或一錢,切碎後用兩小杯水浸泡。然後用飯鍋蒸一下,取出冷卻,經常滴入眼角,就能自癒。也可以在使用前研磨一些冰片加入,效果更佳。或者用人乳浸泡黃連,經常滴入眼角。

《抱朴子》記載,治療眼部各種疾病,可以用少量黃連加入生石膏,用人乳浸泡後蒸熟,滴入眼角,效果很好。

治療眼部各種疾病,可以用硼砂、海螵蛸(去掉殼)、爐甘石(選用品質最好的,煅燒淬火後用童尿洗滌七次,飛灰,各一兩)、硃砂(五錢,使用硃砂則藥膏不會黏稠)。將以上藥材研磨成極細的粉末,裝入磁瓶保存。使用時,加入少量冰片研磨,效果極佳。

眼睛紅腫發熱,凡是治療眼部紅腫,眼皮無法睜開,疼痛難忍,眼淚像雨水一樣流個不停的,都可以參考以上方法。

生南星,腦荷葉(各五錢),荊芥、百藥煎(如無即用文蛤)

上各三錢為末,並生腦各五錢為末,用井水調成膏,貼眼角上,自然清涼。

風熱眼赤眩爛,凡治一切風熱上壅,兩目赤腫,澀痛,爛弦風脹,及兩外翳障。

制甘石(一兩),硃砂(一錢),硼砂(二錢),輕粉(五分),冰片(三分),麝香(一分)

以上用乳缽研極細,收貯為君。

如眼赤腫痛,加乳香、沒藥各五分;內外眥障,加珍珠五分、膽礬二分;爛弦風眼加銅綠五分,黃丹五分。或以諸藥合一,以治諸般眼疾。上各研為細末,並一處,再研二日。用磁器密收,勿令泄氣,點眼絕妙如神。

白話文:

準備南星、生荷葉各五錢,荊芥、百藥煎(若沒有則用文蛤代替)各三錢,研成粉末。另外,生腦五錢也研成粉末,用井水調成膏狀,貼在眼角上,會自然感到清涼。

這種藥膏可以治療風熱眼赤、眩爛,以及各種因風熱上壅引起的症狀,例如兩眼赤腫、澀痛、爛弦風脹,以及外眼翳障。

另外,將甘石一兩、硃砂一錢、硼砂二錢、輕粉五分、冰片三分、麝香一分研磨成極細的粉末,收好備用。

如果眼赤腫痛,可以再加入乳香、沒藥各五分;如果內外眥有障礙,可以加珍珠五分、膽礬二分;如果爛弦風眼,可以加銅綠五分、黃丹五分。也可以將以上所有藥物混合在一起,用來治療各種眼疾。將所有藥物研磨成細粉,混合在一起,再研磨兩天。用瓷器密閉保存,避免泄氣,用來點眼效果極佳,如神效。

頭風牙痛赤眼方

火硝(一兩),青黛(一錢),腦荷,川芎(各五分)

共為細末,口噙,含水勿咽,用此藥吹鼻。

赤眼頭風,並治冷淚鼻塞,耳鳴牙疼。

火硝(一兩),川芎,雄黃,乳香,沒藥,石膏(各一錢)

共為末。每用一、二分,如前吹鼻三次愈。

眼目暴發,凡治眼目暴發,赤腫熱淚昏澀及頭腦疼痛。

焰硝(提淨,五錢),白芷,雄黃,乳香(制),沒藥,腦荷葉(各一錢)

共為末,瓷罐收貯。左吹左,右吹右。先令病人口含水吹之,其氣上行,須臾覺效。頭痛吹法亦然,或兩鼻皆吹之。若久患眼疾者不可吹。

白話文:

治療頭風牙痛和赤眼的藥方如下:

第一個藥方:將火硝、青黛、腦荷、川芎研磨成細粉,含在嘴裡,用藥粉吹鼻子,不要吞口水。此方可治赤眼頭風,以及冷淚鼻塞、耳鳴牙疼。

第二個藥方:將火硝、川芎、雄黃、乳香、沒藥、石膏研磨成粉末。每次取一、二分吹鼻子,一天三次,直至痊癒。

第三個藥方:將焰硝、白芷、雄黃、乳香、沒藥、腦荷葉研磨成粉末,裝入瓷罐保存。治療左眼就吹左鼻,治療右眼就吹右鼻。先讓病人含口水吹鼻子,藥氣上行,很快就能見效。頭痛也可以用此方法吹鼻子,或者兩鼻皆吹。但久患眼疾者不可使用此方。

目翳,凡治明目,去昏翳,大利老眼,得補法之良。

海鹽(二斤,揀淨),以百沸湯泡濾取清汁,於銀石器內,熬取雪花白鹽,瓷器盛貯。每早用一錢擦牙,以水漱口,以左右手指,互以口內鹽津,細洗兩眼大小眥內,閉目良久,卻用水洗面。能洞視千里,明目堅齒,極妙之法。(此蘇東坡手錄目赤不明昏花老眼神妙)

洗爛弦風赤眼

文蛤,黃連(去毛淨)

防風,荊芥穗(各五錢),苦參(四錢),銅綠(五分)

共為細末,外以薄荷煎湯,丸彈子大,臨用時以熱水化開,乘熱洗眼,立愈,神效。

白話文:

目翳,凡是治療眼睛昏花,去除眼翳,對老年人的眼睛特別有效,要採用補益的方法。

用兩斤海鹽,挑選乾淨,用沸水泡過後濾取清汁,在銀器或石器中熬製成雪花狀的白鹽,用瓷器盛放。每天早晨用一錢白鹽刷牙,用清水漱口,用左右食指蘸取口中鹽水,仔細清洗雙眼眼角內側,閉目休息一會兒,然後用清水洗臉。這樣做能使視力清晰如千里眼,眼睛明亮,牙齒堅固,是極好的方法。(這是蘇東坡親手抄錄的治療眼赤不明、視力模糊、老眼昏花的神奇方法)

治療眼角發紅、眼皮發炎:

文蛤、黃連(去毛洗淨)

防風、荊芥穗(各五錢),苦參(四錢),銅綠(五分)

將所有藥材研磨成細粉,用薄荷煎湯,做成彈珠大小的丸藥,使用時用熱水化開,趁熱洗眼,立即見效,非常神奇。

一方用當歸、川芎(各四錢)

附爛絃歌

爛弦百藥煎為奇,研細湯澄渣去之。

熬作稀膏入輕粉,鹽湯洗了敷了宜。

箍風熱眼及腫痛

黃連,大黃,朴硝,黃丹(等分)

為末。以苦參煎湯,少加煉過白蜜,同調敷眼四弦,甚妙。

赤熱風眼,凡治赤熱風眼,倒睫爛弦。

五倍子,不拘多少為末。蜜水調敷患處。

肝虛風熱,凡治肝虛風熱攻眼,赤腫羞明,漸生翳膜。

杏仁,防風,黃連(去須)

歸尾(各五錢),銅青(二錢)薄荷葉(三錢)

白話文:

一方用當歸、川芎各四錢,可治爛弦,將藥煎好後研細,過濾去渣,熬成稀膏,加入輕粉,用鹽湯洗淨患處後敷藥,效果甚佳。

另有一方治風熱眼及腫痛,用黃連、大黃、朴硝、黃丹等量研磨成粉,以苦參湯調和,再加入少量煉好的白蜜,敷於眼周四弦,效果顯著。

針對赤熱風眼、倒睫爛弦,可用五倍子研磨成粉,以蜜水調敷患處。

若是肝虛風熱導致眼赤腫羞明,並逐漸生出翳膜,可用杏仁、防風、黃連(去須)、歸尾(各五錢)、銅青(二錢)、薄荷葉(三錢)治療。

銼散每用三、四錢,沸湯泡,乘熱先熏後洗,冷則再暖又洗。每日三、兩次。

一方加白鹽少許,閉目沃洗,尤能散血。

風淚不止

海螵蛸(五分),冰片(少許),綠爐甘石(一錢)

上乳極細末,點大眥角,淚即收上。二藥以燥濕,片腦以辛散。

去星

凡胡椒、韭菜根、橘葉、菊葉之類,皆可杵爛為丸,用綿裹塞鼻中觸之,過夜則星自退。

眼目打傷青腫

生半夏為末,水調塗之即愈。

白話文:

銼散每次用三到四錢,用滾水泡開,趁熱先熏後洗,冷了就再加熱洗。每天洗兩到三次。

有一種方法是加少許白鹽,閉上眼睛洗,更能散血。

風淚止不住

用海螵蛸五分、冰片少許、綠爐甘石一錢,研磨成極細的粉末,點在眼角,淚水就會止住。海螵蛸和綠爐甘石可以乾燥濕氣,冰片辛辣可以散風。

去除眼屎

胡椒、韭菜根、橘葉、菊葉等都可以搗碎成丸,用棉花包起來塞在鼻孔裡,接觸一下,過夜眼屎就會自己消失。

眼睛被打傷青腫

用生半夏研磨成粉,用水調和塗抹在傷處,就會痊癒。

明目方,此方始於上陽子,以授魯東門左邱明、杜子夏、左太衝,凡此諸賢,皆有目疾,得此俱愈。夜省看書一,減思虛二,專內視三,簡外視四,晨興遲五,夜眠早六。凡此六事,熬以神火下,以氣飲運於胸中,納諸方寸修之,一時長服不已,非但明目,亦可延年。

風閉耳聾

官桂,川芎,當歸,石菖蒲,細辛,木通,木香,白蒺藜(炒去刺)

麻黃(去節),甘草(炙,各一兩),白芷梢

天南星(煨裂,各一錢半)

白話文:

明目方

這個方子起源於上陽子,他傳授給魯東門的左丘明、杜子夏、左太衝等賢人。這些賢人都有眼疾,服用此方後都痊癒了。

養護眼睛的六個訣竅:

  1. 夜晚讀書要節制。
  2. 減少思慮,不要過度用腦。
  3. 專注內視,減少外界的刺激。
  4. 簡化外視,避免長時間注視遠方或光線強烈的物體。
  5. 晨起不要過早。
  6. 晚上早點休息。

使用方法:

將以上六個訣竅,以神火熬煉,將氣運到胸中,納入方寸修煉。持之以恆地服用,不僅可以明目,還可以延年益壽。

風閉耳聾

藥方:

  • 官桂、川芎、當歸、石菖蒲、細辛、木通、木香、白蒺藜(炒去刺)、麻黃(去節)、甘草(炙,各一兩)、白芷梢、天南星(煨裂,各一錢半)

用水二鍾,蔥白二根,紫蘇五葉,姜五斤,煎八分,食後服。

一方加全蠍(去毒)一錢。

氣閉耳聾,凡治諸氣閉澀耳聾,及腹癰便癰,瘡疽無頭者,能止痛消腫。

青皮,橘紅(各四兩),甘草(炙,三錢),連翹(一兩,去心)

為末,熱紹酒調服一、二錢。

腎虛耳聾

巴戟(去心),乾薑(炮),白芍,山茱萸,人參,黃耆,當歸,熟地黃,遠志,肉蓯蓉(紹酒浸),菟絲子(制),蛇床子,齒軟,附子(炮),石斛,細辛,澤瀉,桂心,甘草(各二兩),石菖蒲(一兩),茯苓(五錢),防風(一兩五錢),羊腎(二枚)

白話文:

取兩杯水,加入兩根蔥白、五片紫蘇葉、五斤薑,煎煮至八分,飯後服用。另外,有些方子還會加入一錢全蠍(去除毒性)。這種藥方可以治療氣閉耳聾,以及腹癰、便癰、無頭瘡疽等症狀,具有止痛消腫的功效。

另外一種藥方則使用四兩青皮、四兩橘紅、三錢甘草(炙)、一兩連翹(去心),研磨成粉末,用熱紹酒調服,每次服用一到兩錢。

針對腎虛耳聾,可以用巴戟(去心)、乾薑(炮)、白芍、山茱萸、人參、黃耆、當歸、熟地黃、遠志、肉蓯蓉(紹酒浸)、菟絲子(制)、蛇床子、齒軟、附子(炮)、石斛、細辛、澤瀉、桂心、甘草(各二兩)、石菖蒲(一兩)、茯苓(五錢)、防風(一兩五錢)、羊腎(二枚)等藥材煎煮服用。

上為末。將羊腎用紹酒煮研爛,仍加酒煮,麵糊丸,桐子大。每服五、七十丸,空心鹽湯送下。

又方

黃耆(一錢),人參,炙甘草,當歸(酒洗),白朮(各五分),橘紅,菖蒲,防風,荊芥(各二分),升麻,柴胡(各二分)

水煎服。

耳膿

枯礬,龍骨(研,各二錢),黃丹(水飛,一錢五分)

干胭脂(七分),麝香(少許)

為細末。先須以絲棉纏拭去膿,別用絲棉引藥入耳中。如無干胭脂,亦可即以濟寧油胭脂,同枯礬指擦如粉,用之。

或枯礬、干胭脂、麝香三味等分用。一方單用枯礬吹入即愈。

白話文:

將羊腎用紹興酒煮爛,再加酒煮成糊狀,製成桐子大小的丸子,每次服用五到七十丸,空腹用鹽湯送服。

另一方:黃耆一錢,人參、炙甘草、當歸(酒洗)、白朮各五分,橘紅、菖蒲、防風、荊芥各二分,升麻、柴胡各二分,水煎服。

治療耳膿:枯礬、龍骨(研磨,各二錢)、黃丹(水飛,一錢五分)、干胭脂(七分)、麝香(少許),研成細末。先用絲棉將耳內的膿液擦拭乾淨,再用絲棉將藥粉送入耳中。若沒有干胭脂,可以用濟寧油胭脂代替,與枯礬混合成粉狀,擦拭耳部。

也可以用枯礬、干胭脂、麝香三味等量混合使用。還有一種方法是單用枯礬吹入耳中,即可治癒。

聤耳流膿

用菖蒲根水洗淨,搗取汁。先以棉旋,將耳中膿水捻淨,然後將蒲汁灌入,蕩洗數次全愈。

又方,凡小兒腎熱上衝於耳,生膿作痛,或因沐浴水入耳中,亦令作膿,謂之聤耳,久而不愈則成聾。

枯礬,黃丹,龍骨(各五分),麝香(一分)

共為細末,先以棉碇子蘸盡耳內膿水,用藥一匙,分摻兩耳,每日二次,勿令風入。

蜈蚣入耳

姜滴入,或韭汁雞冠血滴入,俱好。

暴聾灸法

雞心檳榔一個,將臍內剜一窩,如錢眼大,實以麝香,坐於患耳肉上。以艾炷灸之,不過二、三次,即效。

白話文:

耳朵流脓的话,可以用菖蒲根水洗净,捣取汁液,先用棉花把耳中的脓水擦干净,再将菖蒲汁灌入耳朵,反复清洗几次就能痊愈。

另外,小儿肾火上炎导致耳朵流脓疼痛,或者洗澡时水进入耳朵也可能引起流脓,称为“聤耳”,时间久了不治疗就会导致耳聋。

可以用枯矾、黄丹、龙骨(各五分)和麝香(一分)混合研磨成细末。先用棉花棒擦干净耳内的脓水,取药末一匙分敷两耳,每天两次,注意不要让风吹到耳朵。

如果蜈蚣爬进耳朵里,可以滴入姜汁,或者滴入韭菜汁和鸡冠血,都能有效治疗。

如果突然耳聋,可以采用灸法治疗:将鸡心和槟榔一起,在鸡心底部挖一个小洞,大小像钱币眼一样,里面装入麝香,然后把鸡心放在患耳的肉上,用艾灸灸它,一般灸两三次就能见效。

塞耳聾方

龍腦(一分),椒目(五分),杏仁(去皮,二分)

拌搗研勻,綿裹,棗核大,塞耳。日二易之。

耳中汁出,凡治耳中汁出,或痛或膿。

用杏仁(炒)令赤黑,研成膏,綿裹納耳中。日三、四度易之。或亂髮裹塞之,亦妙。

耳痛出水

杏仁(炒焦)為末,蔥涎搜和為丸,以綿裹塞耳。兼治耳聾有膿。

風寒鼻塞

川芎,藁本,細辛,羌活,炙甘草(各一兩),蒼朮(米泔浸,五兩)

上㕮咀,每服三錢,水一盞,姜三片,蔥白三寸,煎服。

白話文:

塞耳聾方

藥方:

  • 龍腦:一分
  • 椒目:五分
  • 杏仁:去皮,二分

用法:

  1. 將以上藥材混合搗研成勻漿。
  2. 用棉花包裹成棗核大小,塞入耳中。
  3. 每日更換兩次。

耳中汁出:

  • 凡是耳中流出汁液,無論是疼痛還是膿液,都可用以下方法治療:
  • 將杏仁炒至赤黑色,研成膏狀,用棉花包裹塞入耳中。
  • 每日更換三至四次。
  • 也可用亂髮包裹塞入耳中,效果亦佳。

耳痛出水:

  • 將杏仁炒焦,研成粉末。
  • 加入蔥汁混合成丸,用棉花包裹塞入耳中。
  • 此方也可用於治療耳聾伴有膿液的情況。

風寒鼻塞:

藥方:

  • 川芎:一兩
  • 藁本:一兩
  • 細辛:一兩
  • 羌活:一兩
  • 炙甘草:一兩
  • 蒼朮(米泔水浸泡):五兩

用法:

  1. 將以上藥材研磨成粉末。
  2. 每服三錢,用一碗水,加入三片薑片和三寸蔥白,煎煮後服用。

肺虛鼻塞,凡治肺虛,為四氣所幹,鼻內壅塞,涕出不已。或氣不通,不聞香臭。

辛荑,川芎,細辛,白芷,升麻,防風,羌活,藁本,炙甘草,木通(各等分),一方有蒼耳子(減半)

上為末,每服二錢,食後茶清調下。

陽明鼻塞

升麻,黃耆,丁香(各一錢),羌活,葛根,防風(各五分),麻黃(不去節,二錢)

上藥用水二鍾,蔥白二莖,煎八分,食遠熱服。

鼻塞腦冷,凡治鼻塞腦冷,清涕常流。

細辛,川芎,川棕,黑附子(炮去皮臍)

乾薑,吳茱萸(各二錢五分),桂心(三錢),皂角屑(二錢五分)

白話文:

肺虛鼻塞,是因為肺氣虛弱,受到外邪侵犯,導致鼻腔堵塞,鼻涕不斷流出,甚至嗅覺失靈。可以將辛荑、川芎、細辛、白芷、升麻、防風、羌活、藁本、炙甘草、木通等藥材等量研磨成粉末,每次服用二錢,飯後用溫茶送服。

陽明鼻塞,則可用升麻、黃耆、丁香、羌活、葛根、防風、麻黃等藥材,加水煎煮,用蔥白調味,飯前趁熱服用。

鼻塞腦冷,則可以用細辛、川芎、川棕、黑附子、乾薑、吳茱萸、桂心、皂角屑等藥材煎煮服用。

將諸藥用米醋浸過一宿,次用豬脂二兩,熬油入前藥,煎附子色黃為度。以棉蘸藥塞鼻中。

鼻淵,凡治鼻流濁涕不止,名曰鼻淵。

蒼耳子(炒,一錢五分),辛荑,薄荷葉(各五錢),白芷(一兩)

上為末,每服二錢。蔥湯或茶清,食後調下。

肺熱鼻塞,凡治風熱在肺,鼻流濁涕,窒塞不通。

細辛白芷與防風,羌活當歸半夏芎,

桔梗茯苓陳皮輩,十般等分銼和同,

二錢薄荷姜煎服,氣息調勻鼻貫通。

傷風鼻塞聲重

細辛(五錢),川芎(一兩),薄荷(兩半),川烏(炮去皮臍)、白芷(二兩),甘草(二兩)

白話文:

把所有藥材浸泡在米醋中過夜,然後用兩兩豬油熬製成油,加入之前浸泡好的藥材中,煎煮附子直到變成黃色為止。用棉花蘸取藥油塞入鼻孔中。

鼻淵,指的是鼻腔流出濁涕不止的病症。

蒼耳子(炒過,用量一錢五分)、辛荑、薄荷葉(各五錢)、白芷(一兩)

將以上藥材研磨成粉末,每次服用兩錢,用蔥湯或茶水送服,飯後服用。

肺熱鼻塞,指的是由於風熱侵入肺部,導致鼻腔流出濁涕,鼻塞不通的病症。

細辛、白芷、防風、羌活、當歸、半夏、川芎、

桔梗、茯苓、陳皮,以上十種藥材等量混合,切碎,

每次服用兩錢,用薄荷和生薑煎煮服用,可以調節氣息,使鼻腔通暢。

傷風鼻塞,聲音嘶啞。

細辛(五錢)、川芎(一兩)、薄荷(半兩)、川烏(炮製去皮臍)、白芷(二兩)、甘草(二兩)

為細末。每服一錢,蔥茶湯或薄荷湯下。

鼻塞

防風,麻黃,官桂(各五錢),升麻(一兩),木通(一兩),梔子(七枚),石膏(三兩)

㕮咀,每服一盞,水煎七分,空心溫服。

鼻淵腦熱,凡鼻淵腦熱,滲下濁涕不止,必成衄血之症。

防風(一兩五錢),人參,麥冬,炙甘草,川芎,黃芩(各一兩)

為細末,每服二錢,沸湯調服,食後日三服。

酒皶鼻赤

荊芥穗(四兩),防風杏仁(去皮尖)

白蒺藜(炒去刺),殭蠶(炒)

甘草(炙,各一兩)

為本。每服二錢,食後茶清調下。

白話文:

將藥材研磨成細粉,每次服用一錢,用蔥茶湯或薄荷湯送服。

對於鼻塞,可用防風、麻黃、官桂各五錢,升麻、木通各一兩,梔子七枚,石膏三兩,將其研磨成粗粉,每次服用一盞,水煎至七分,空腹溫服。

對於鼻淵腦熱,凡鼻淵腦熱伴隨鼻涕不斷流出,必定會發展成鼻出血。可用防風一兩五錢,人參、麥冬、炙甘草、川芎、黃芩各一兩,研磨成細粉,每次服用二錢,用沸水調服,飯後一天服用三次。

對於酒皶鼻赤,可用荊芥穗四兩,防風、杏仁(去皮尖)各一兩,白蒺藜(炒去刺),殭蠶(炒),甘草(炙)各一兩,將其研磨成細粉,每次服用二錢,飯後用茶水送服。

腦漏流臭

甜絲瓜藤近根三尺,或五尺許,燒存性,為細末,酒調服之,即愈。

鼻齆息肉痔

白礬,雄黃,細辛,爪蒂(炒,各等分)

為細末。以雄犬膽汁為劑,如棗核,塞鼻中。

又方,北細辛,瓜蒂等分,為末。每用一錢,綿裹塞鼻中。

鼻內窒寒

菖蒲、皂角(等分)

為末,每用一錢,綿裹塞鼻中,仰臥片時。

鼻中息肉

輕粉,杏仁(去皮尖,各一錢),雄黃(五錢),麝香(少許)

四味用乳缽,先研杏仁如泥後,入雄黃、麝香、輕粉,同研極細,瓷盒收益。每有患者,不拘遠近,於臥時用箸頭蘸米粒許,點息肉上,隔一日臥點一次,半月見效。

白話文:

腦漏流臭:

甜絲瓜藤靠近根部三尺或五尺左右,燒成灰燼,研磨成細末,用酒調和服用,就能治癒。

鼻齆息肉痔:

白礬、雄黃、細辛、瓜蒂(炒過,各取等量)

研磨成細末,用雄犬的膽汁做成如棗核大小的藥丸,塞入鼻中。

另一個方法:北細辛、瓜蒂等量,研磨成細末。每次取一錢,用棉花包裹塞入鼻中。

鼻內窒寒:

菖蒲、皂角(等量)

研磨成細末,每次取一錢,用棉花包裹塞入鼻中,仰臥片刻。

鼻中息肉:

輕粉、杏仁(去皮尖,各取一錢)、雄黃(五錢)、麝香(少許)

將這四味藥材用乳缽研磨,先將杏仁研磨成泥狀,再加入雄黃、麝香、輕粉,一起研磨至極細,儲存在瓷盒中。患者不論遠近,在睡覺時用筷子頭沾取米粒大小的藥粉,點在息肉上,隔一天點一次,半個月就能看到效果。

鼻息

雄黃(五分),瓜蒂(二個),綠礬(一錢),麝香(少許)

為末,吹入鼻中。

肺風酒皶鼻

白礬,硫黃,乳香(各等分)

為末,裹綿擦之。

或用茄汁調敷患處,更妙。

赤鼻不瘥

大黃,朴硝(等分)

為末,津調塗鼻上。

酒皶鼻粉痔

硫黃,輕粉(各一錢),杏仁(五分)

為末。用蜜酒調,於臥時塗上,早洗去,效。

或用津唾調擦更妙。或以銅綠為末,晚時切生薑蘸擦之。

點痣去斑

白話文:

鼻息不通,可用雄黃五分、瓜蒂兩個、綠礬一錢、麝香少許,磨成粉末,吹入鼻中。

肺風酒皶導致鼻子發紅,可用白礬、硫黃、乳香等分,研磨成粉末,包裹棉花塗抹患處。也可以用茄子汁調和塗抹,效果更佳。

鼻子長期發紅難以痊癒,可用大黃和朴硝等量,磨成粉末,用唾液調和塗抹鼻子上。

酒皶導致鼻子粉刺,可用硫黃和輕粉各一錢、杏仁五分,磨成粉末,用蜜酒調和,睡前塗抹,早上洗掉,效果顯著。也可以用唾液調和塗抹,效果更佳。或者用銅綠研磨成粉末,晚上用生薑蘸取塗抹患處。

石灰水調一碗,如稠糊。揀好糯米粒全者,半置灰中、半露於外,經二宿,灰中米色變如水晶。若或面或手,有黑痣黑靨,及紋刺者,先須針頭微微撥破,置少許水晶者於其上,經半日許,靨痣之汗自出,乃可去藥,且勿著水,二、三日則愈。

面鼻雀斑

白芷,甘菊花(去梗,各三錢),白果(二十個),紅棗(十五個),珠兒粉(五錢),豬胰(一個)

上將珠粉研細,余搗爛拌均,外以蜜拌酒釀傾化,入前藥蒸過。每晚搽面,早洗去。

白話文:

將石灰用水調成稠糊狀,選取完整的糯米粒,一半埋入石灰中,一半露在外,放置兩晚,灰中的糯米就會變成像水晶一樣的顏色。如果臉上或手上長了黑痣、黑斑或紋刺,先用針尖輕輕地將其挑破,然後放上少許水晶糯米,放置半日,痣斑上的汗水就會流出來,就可以去除藥物,但要避免接觸水,兩三天就會痊癒。

針對面部雀斑,可以將白芷、甘菊花(去梗)、白果、紅棗、珠兒粉和豬胰研磨成粉末,混合在一起,再用蜂蜜和酒釀拌勻,加入藥粉蒸熟。每天晚上塗抹在臉上,早上洗去。

面瘡

生杏仁搗爛,以雞子清調如煎餅,至夜洗面敷之,洗去,數十次愈。

指甲抓破面

生薑自然汁,調輕粉敷破處,即愈。

止鼻衄血

龍骨為末,吹入鼻中少許,即止。凡九竅出血者,用此皆能治之。

又歌方

石榴花瓣可以塞,蘿蔔藕汁可以滴。

火煅龍骨可以吹,水煎茅花可以吃。

又歌方

牆頭苔蘚可以塞,車前草汁可以滴,

火燒蓮房可以吹,水調鍋煤可以吃。

鼻衄不止

白話文:

青春痘可以用生杏仁搗爛,加入雞蛋清調成像煎餅一樣的糊狀,晚上洗臉後敷在臉上,洗掉後,重複幾十次就能治好。

指甲抓破臉可以用生薑汁和輕粉混合敷在傷口上,馬上就能癒合。

止鼻血可以用龍骨研磨成粉,吹入鼻孔中少許,就能止住。凡是九竅出血的,都可以用這個方法治療。

另外,可以用石榴花瓣塞鼻孔,用蘿蔔或藕的汁液滴鼻,也可以用火煅的龍骨粉吹入鼻孔,用水煎的茅花吃下。

還可以用牆頭苔蘚塞鼻孔,用車前草汁液滴鼻,用火燒的蓮蓬殼吹入鼻孔,用水調和的鍋底煤吃下。

如果鼻血止不住,……

草紙摺十餘層,井花水濕透,分發貼頂心中,以熱熨斗熨之。微熱不妨,久之即止。

風邪犯腦

硝石,人中白(等分),冰片(少許)

為末,用一匙吹入鼻中。

鼻塞癰腫牙緊,凡治卒然牙關緊急,腰背反張,藥不能咽,或時毒癰腫,鼻塞氣閉等症。

細辛(如無真者不用亦可),薄荷葉,牙皂角(等分)

共為細末,以紙捻少許入鼻內,候得噴嚏口開,隨進湯藥。

口舌生瘡齒爛,凡治滿口並舌生瘡,連齒齦爛痛。

玄參,黃芩,黃柏,梔子仁,大黃,前胡,獨活,犀角屑,麥冬,升麻,甘草(炙,各等分)

白話文:

將草紙摺疊十幾層,用井水浸透,分開貼在患者頭頂中央,再用熱熨斗熨燙。稍微溫熱即可,不要熨燙太久。

這適用於風寒入侵腦部的情況。

將硝石、人中白(等量)和冰片(少量)研磨成粉末,用湯匙吹入患者鼻孔。

如果患者出現鼻塞、牙齦腫痛、牙關緊閉等症狀,例如突然牙關緊閉、腰背反弓,無法吞咽藥物,或者有毒瘡腫、鼻塞呼吸困難等,可以使用細辛(如果沒有真細辛,可以不使用)、薄荷葉、牙皂角(等量)研磨成細粉,用紙捻少許放入鼻孔,等患者打噴嚏嘴巴張開後,就可以趁機喂藥。

如果患者出現滿口舌頭生瘡,連牙齦都潰爛疼痛,可以使用玄參、黃芩、黃柏、梔子仁、大黃、前胡、獨活、犀角屑、麥冬、升麻、甘草(炙,各等量)等藥材治療。

上㕮咀,每服五錢,水一鍾半,煎七分,不拘時溫服。

口舌咽鼻乾燥,凡治上焦積熱,口舌咽鼻乾燥。

黃芩、黃連(各二錢),薄荷,玄參,當歸,芍藥(各一錢五分),甘草(一錢)

用水二鍾,煎八分,不拘時服。

如大便秘結,加大黃二錢。

口舌腫痛痰盛作渴

貝母(一錢),天花粉(一錢),枳實(一錢),桔梗(一錢),黃芩(錢半),黃連(錢半),元參(七分),升麻(七分),甘草(五分)

水煎服。

口舌瘡痛

薄荷葉(蘇州者)

黃柏(等分),硼砂(減半),冰片(一分或加寒水石一兩),牙硝(四錢),麝香(一錢)

白話文:

上焦咀,每次服用五錢,水一碗半,煎煮至剩下七分,不拘時間溫熱服用。

口舌咽鼻乾燥,凡是治療上焦積熱,口舌咽鼻乾燥的,可以用:黃芩、黃連(各二錢),薄荷,玄參,當歸,芍藥(各一錢五分),甘草(一錢)。用水兩碗,煎煮至剩下八分,不拘時間服用。

如果大便秘結,可以加入大黃二錢。

口舌腫痛痰盛作渴,可以用:貝母(一錢),天花粉(一錢),枳實(一錢),桔梗(一錢),黃芩(錢半),黃連(錢半),元參(七分),升麻(七分),甘草(五分)。用水煎服。

口舌瘡痛,可以用:薄荷葉(蘇州產的),黃柏(與薄荷葉等分),硼砂(減半),冰片(一分或加寒水石一兩),牙硝(四錢),麝香(一錢)。

上為末,生蜜丸彈子大,每服一丸,噙化。

口舌生瘡咽喉腫痛

砂仁,桔梗(各一錢),月石(二錢),冰片(一分),甘草,玄明粉,訶子(各一錢),百藥煎(八錢),薄荷葉(蘇州者,一兩六錢)

為末,煉蜜丸,芡實大。臨臥含化一丸,或小丸茶清送下。

舌上血出不止

黃藥子(一兩),青黛(一錢)

為細末。每服一錢,食後新汲水調下,日二服。

舌上血出如簪孔

黃櫱(三兩),黃連(五錢),梔子(十枚)

白話文:

上藥研成細末,用蜂蜜製成彈珠大小的丸子,每次服一丸,含在嘴裡慢慢融化。

口舌生瘡,咽喉腫痛,可服用砂仁、桔梗、月石、冰片、甘草、玄明粉、訶子、百藥煎、薄荷葉製成的蜜丸,睡前含化一丸,或用少量茶水送服。

舌頭上出血不止,可服用黃藥子、青黛研成的細末,每次服用一錢,飯後用新鮮井水送服,一天服用兩次。

舌頭上出血像針孔一樣,可用黃櫱、黃連、梔子治療。

上㕮咀以水二升,浸一宿,煮三沸,去滓頓服。

或用香薷一把,以水一斗,煮至三升,稍稍含漱咽之。

(口臭亦治)

木舌腫滿,凡木舌漸腫大滿口,若不急治即殺人。

白礬(飛),百草霜(等分)

為細末,捻糟茄自然汁調服。

若口噤灌之妙。

心經血熱舌血,凡心經煩熱,動血妄行,舌上出血不止。

新蒲黃(三錢),新白麵(三錢),牛黃(五分,研)

腦荷(五分,研)

研勻,每服一錢,生藕汁調服。食後亦可摻舌上。

白話文:

用兩升水浸泡上牙齦一晚,煮開三次,去除渣滓後立即喝下。也可以用一把香薷,加一斗水煮至三升,含漱並咽下。口臭也能用此法治療。

木舌腫滿,指木舌逐漸腫大滿口,若不及时治疗,便会致命。將白礬和百草霜研成細末,用茄子汁调服,若口紧闭则灌服。

心經血熱舌血,指的是心經煩熱,導致血液妄行,舌头上出血不止。用新蒲黃、新白麵、牛黃和腦荷研磨均匀,每次服用一錢,用生藕汁調服。饭后也可以直接撒在舌头上。

舌衄

青檗不拘多少,塗蜜,慢火炙焦為末。每服二錢,溫米飲調下。

口臭

升麻(五錢),黃連,黃芩(酒炒)

生薑,檀香,甘草(各二錢),青皮(五錢)

為末。湯泡蒸餅,丸彈子大,每服一丸,不拘時,細嚼白湯下。

又方

丁香(二錢),川芎(二錢),白芷(五分),炙甘草(一錢)

為末,煉蜜丸彈子大,棉裹一丸,噙化。

舌出寸余,凡傷寒舌出寸余,連日不收。

梅花冰片,為末,搽舌上,應手而收。重者須用一錢方收。

白話文:

舌頭流血的治療方法:

取適量青檗,塗上蜂蜜,用小火慢慢烤焦,研磨成粉末。每次服用兩錢,用溫米湯送服。

口臭的治療方法:

將升麻五錢、黃連、黃芩(用酒炒過)各適量,生薑、檀香、甘草各兩錢,青皮五錢,研磨成粉末。用熱湯泡蒸餅,做成彈珠大小的丸子,每次服用一丸,不限時間,細嚼後用白湯送服。

另一個治療口臭的方法:

將丁香兩錢、川芎兩錢、白芷五分、炙甘草一錢研磨成粉末,用蜂蜜製成彈珠大小的丸子,用棉花包裹一丸,含服使其溶化。

舌頭伸出超過一寸的治療方法:

凡是傷寒病導致舌頭伸出超過一寸,並且連續多日沒有縮回去,可以用梅花冰片研磨成粉末,塗抹在舌頭上,就能馬上縮回去。病情嚴重者需要用一錢才能奏效。

口瘡

黃連(一兩),乾薑(炒黑,三錢)

為細末,乾摻口瘡上,涎出即愈。

口瘡爛臭

黃櫱(蜜炙),青黛(等分)

為細末。臨臥用少許,摻舌,咽津妙。

口舌瘡

黃櫱,細辛(等分)

為末。敷之,或摻舌上,即愈。

口糜

黃櫱(蜜炙),白殭蠶(直者新瓦上焙乾斷絲)

為末。用少許敷瘡上,吐涎。

口瘡

硼砂,青黛,龍腦,薄荷,石膏(煅,各等分)

為末。每用少許,臥時敷口中。

又方

黃連,朴硝,白礬(各五錢),薄荷葉(一兩)

為粗末。臘日黃牛膽,將藥入膽內,風前掛兩月取下。如遇口瘡,旋將藥研細敷之,去其熱涎,即愈。

白話文:

口瘡可以用黃連和乾薑細末治療,涎液流出即可痊癒。口瘡潰爛發臭可以用蜜炙黃櫱和青黛細末,睡前少量塗抹舌頭,吞下唾液即可。口舌生瘡可用黃櫱和細辛細末塗抹患處或撒在舌頭上,就能治癒。口糜可以用蜜炙黃櫱和焙乾的僵蠶細末塗抹患處,吐出唾液即可。口瘡也可以用硼砂、青黛、龍腦、薄荷和煅石膏細末,睡前少量塗抹在口中。另外,也可以將黃連、朴硝、白礬和薄荷葉研成粗末,裝入牛膽中,風乾兩個月後取出,遇到口瘡時研成細末塗抹患處,即可去除熱涎,治癒口瘡。

熱毒口瘡

黃柏(炒)

蒲黃,青黛(真者)

人中白(煅,等分為末敷之)。

摻口瘡

天竺黃,月石(等分),冰片(少許)

為末摻之。

腮腫舌強生瘡,治一切熱壅口舌,生瘡舌強,腮腫、咽喉腫痛等症。

蒲黃,青黛,硼砂,焰硝,甘草(等分)

共為細末。每用少許,摻舌上細細嚥下。或飲涼水送下,頻用之效。或用砂糖丸,芡實大,每服一丸,噙化下咽妙。

口瘡咽喉腫痛

硼砂(一錢),硃砂(三錢),馬牙硝,寒水石(飛,各二錢),冰片(半匙)

白話文:

黃柏炒過,蒲黃和真的青黛,人中白煅燒後磨成粉末,等量混合敷在患處。

天竺黃和月石等量混合,加入少許冰片,磨成粉末撒在患處。

治療因熱毒壅塞導致口舌生瘡、舌頭僵硬、腮幫子腫脹、咽喉腫痛等症狀。蒲黃、青黛、硼砂、焰硝、甘草等量混合,磨成細粉,每次取少量撒在舌頭上慢慢吞下,或用涼水送服,經常服用有效。也可以用砂糖丸,大小如芡實,每次服用一粒,含在嘴裡慢慢融化吞下,效果很好。

治療口瘡咽喉腫痛,用硼砂一錢,硃砂三錢,馬牙硝和飛過的寒水石各二錢,冰片半匙。

共為末。每用一匙摻舌上,咽亦不妨。

喉痛者,吹入咽中。

口瘡方

朴硝含之甚良。

重舌喉痹

皂角(不蛀者,四五莢,去皮核炙焦)

荊芥穗(二錢)為末。以米醋調塗腫處,立愈。

口臭齒腫,並治及齒齦腫痛。

北細辛一兩,煮取濃汁,熱嗽,冷即吐之,立效。

齒牙疳蝕肉脫血出,凡多食肉,口臭不可近,牙齒疳蝕,牙齒肉脫、血出。並治血崩、血痢,腸風下血,及逆氣上行等症。

黃連(酒洗),砂仁(各五錢),生地,甘草(各三錢),當歸,木香,藿香葉,升麻,蘭葉(無亦可,各一錢)

白話文:

「共為末」:將藥材研磨成粉末。 「每用一匙摻舌上,咽亦不妨」:每次取一匙藥粉塗抹於舌頭上,吞嚥也無妨。 「喉痛者,吹入咽中」:對於喉嚨疼痛的人,可將藥粉吹入喉嚨中。 「口瘡方」:對於口腔潰瘍,可以含著這種配方的藥物來緩解。 「朴硝含之甚良」:使用朴硝來含漱對口腔有很好的效果。 「重舌喉痹」:對於重舌和咽喉炎,使用以下配方: 「皁角(不蛀者,四五莢,去皮核炙焦)荊芥穗(二錢)為末」:皁角(未受蟲蛀的,約四五個,去皮核後烘烤至焦黑)與荊芥穗(二錢)研磨成粉末。 「以米醋調塗腫處,立愈」:將米醋調和這種粉末塗抹於腫脹的地方,立刻就能痊癒。 「口臭齒腫,並治及齒齦腫痛」:對於口臭、牙齒腫脹以及牙齦發炎,都可用此方法治療。 「北細辛一兩,煮取濃汁,熱嗽,冷即吐之,立效」:北細辛一兩,加水煮沸後取濃汁,對於熱性咳嗽,喝下後立即見效。 「齒牙疳蝕肉脫血出,凡多食肉,口臭不可近,牙齒疳蝕,牙齒肉脫、血出。並治血崩、血痢,腸風下血,及逆氣上行等症」:對於因為過量食用肉類導致的牙齒腐蝕、出血等問題,以及血崩、血痢、腸風下血和逆氣上行等症狀,皆可用此方法治療。 「黃連(酒洗),砂仁(各五錢),生地,甘草(各三錢),當歸,木香,藿香葉,升麻,蘭葉(無亦可,各一錢)」:黃連(酒洗)、砂仁(各五錢)、生地、甘草(各三錢)、當歸、木香、藿香葉、升麻、蘭葉(無蘭葉也可,各一錢)。這些藥材混合使用,對於各種消化系統和血液循環的問題有療效。

上為末,以湯浸蒸餅,和丸綠豆大。每服百丸,或二百丸,白湯下,食遠溫服。

齒牙痛爛出血搖動

石膏,梔子,黃連,黃芩,當歸,生地,白芍,蒼朮(各一錢),青皮(八分),細辛,藿香,荊芥穗(各六分),升麻(五分),丹皮(四分),生甘草(四分)

水煎,食後含飲立效。

牙痛連頭背,凡牙痛不可忍,連頭腦項背,微惡寒飲,大惡熱飲。

防風(一錢),升麻(七分),炙甘草,細辛葉(各三分),龍膽草(酒洗,四分)

水煎服,去滓,以渣敷患處,少時立止痛。

白話文:

將末藥用熱湯浸泡蒸熟的餅,揉成綠豆大小的丸子,每次服用一百或二百顆,用白開水送服,飯後溫熱服下。

如果牙齒疼痛、腐爛流血、搖晃,可以用石膏、梔子、黃連、黃芩、當歸、生地、白芍、蒼朮、青皮、細辛、藿香、荊芥穗、升麻、丹皮、生甘草等藥材,用水煎服,飯後含服藥液,效果很快。

如果牙痛連及頭部和背部,無法忍受疼痛,頭腦和頸背部微微發冷,但更怕喝熱水,可以用防風、升麻、炙甘草、細辛葉、龍膽草等藥材,用水煎服,去渣後用藥渣敷在患處,很快就能止痛。

如多惡熱飲,更加龍膽草一錢。此法不定,宜隨寒熱多少,臨時加減。若惡風作痛,須去龍膽草,加草豆蔻、黃連各五分。屢用得效。

牙血腫痛

屋遊(即瓦上青苔,不拘多少,洗淨),用水煎湯澄清入鹽一撮,頻頻漱之。

牙木賊

丁香,蓽菝,蠍梢,大椒(等分)

為末。每用少許,擦於患處。

風蟲牙痛

芫花,細辛,川椒,蘄艾,小麥,細茶(等分)

水一鍾,煎七分,溫漱之,日三、四次,吐涎出,即愈。

蛀牙痛

白話文:

如果患者很怕喝熱水,可以在藥方中再加一錢龍膽草。這個方法不是固定的,要根據患者的寒熱程度,臨時增減藥量。如果患者怕風並且牙齒疼痛,就應該去掉龍膽草,加入五分草豆蔻和黃連。這個方法屢試不爽,效果很好。

牙齦腫痛可以用瓦上青苔洗淨,用水煎煮後澄清,加入一小撮鹽,反覆漱口。

牙齒疼痛可以用丁香、蓽菝、蠍梢、大椒等份研磨成粉末,每次取少許塗抹患處。

風蟲牙痛可以用芫花、細辛、川椒、蘄艾、小麥、細茶等份,用水一碗煎煮至七分,溫熱漱口,每天三到四次,吐出唾液,即可痊癒。

蛀牙痛的治療方法沒有提供。

川椒(炒出汗),蜂房(炙,等分)

為細末。每用二錢,水煎數沸,熱漱即止。

風蟲牙痛

良薑,草烏,細辛,荊芥穗(等分)

為末,擦牙,有涎吐之。

風蛀牙痛

蟾酥(少許),巴豆(去油研如泥)

杏仁(炒焦)

研如泥,以棉裹如粟米大。若蛀牙塞入蛀處,風牙塞痛牙縫中,吐涎盡,愈。

蟲牙痛

蒼耳,艾,小麥,花椒,芫花,黑豆

煎熬屢漱之,即愈。

白話文:

川椒炒至出汗,蜂房炙烤,比例相同,研磨成細末。每次取用兩錢,用水煎煮數沸,趁熱漱口即可。

風蟲牙痛時,良薑、草烏、細辛、荊芥穗等量混合研磨成末,擦拭牙齒,有唾液吐出。

風蛀牙痛時,取少許蟾酥,巴豆去油研磨成泥狀,杏仁炒至焦黃後研磨成泥狀,用棉花包裹成如粟米大小,將其塞入蛀牙處或牙縫中,吐出唾液,即可痊癒。

蟲牙痛時,將蒼耳、艾葉、小麥、花椒、芫花、黑豆煎煮,反覆漱口即可痊癒。

又方

韭菜子一撮,以碗足盛之,用火燒煙。外用小竹梗,將下截劈為四開,以紙糊如喇叭樣,引煙燻其蛀齒。

如下牙蛀者,以韭子煎濃湯漱之,蟲自出。

蟲牙痛極

天仙子不拘多少,燒煙以竹筒抵牙,引煙燻之,其蟲死。

牙痛蝕空

巴豆(一枚),花椒(五十粒,細研)

為極細末,飯丸黍米大,棉花包塞蛀孔。

藜蘆散,凡治蟲牙疼痛。

白話文:

將韭菜子放進碗裡,用火燒出煙。用小竹棍劈成四半,用紙糊成喇叭狀,引煙燻蛀牙。如果下牙蛀了,可以用韭菜子煎成的濃湯漱口,蟲就會自己跑出來。牙痛很嚴重時,可以用天仙子燒煙,用竹筒對著牙齒引煙燻,蟲就會死掉。如果牙齒痛到空了,可以用巴豆一枚和花椒五十粒研磨成細粉,用飯丸大小的棉花包住塞進蛀牙孔。藜蘆散可以治療各種蟲牙疼痛。

藜蘆末塞牙孔中。勿令咽汁,有涎吐之,大效。

治走馬牙疳

北棗去核,每個內入信一釐,燒存性,研細,每以些小敷患處。

走馬牙疳蝕損腐臭

銅綠,砒霜(等分)

共為細末。每用些小傅患處,少頃,以水漱口吐出,不可嚥下。

又方

銅綠(三分),麝香(一分),婦人溺桶中垢(白者火煅,一錢)

共為末,敷齒上,不可太多。

又方

麝香(少許),膽礬(一錢),銅綠(半兩),白礬(生用,五分)

共為末,敷牙患處。

牙疳

白話文:

將藜蘆末塞入牙孔中,不要讓口水吞下去,有唾液就吐出來,效果很大。

這是治療走馬牙疳的方子。

將北棗去核,每個棗子內放入信一釐,燒到只剩下灰燼,研成細末,每次用少許敷在患處。

這是治療走馬牙疳腐爛發臭的方子。

將銅綠和砒霜等量混合,研磨成細末,每次用少許敷在患處,過一會兒用清水漱口吐出,不能吞下去。

另一個方子:將銅綠三分,麝香一分,婦人尿桶中白色的垢一錢(用火煅燒),混合研磨成粉末,敷在牙齒上,不要太多。

另一個方子:將麝香少許,膽礬一錢,銅綠半兩,白礬(生用)五分,混合研磨成粉末,敷在患處。

以上都是治療牙疳的方子。

枯礬(七分),白毯灰(三分),麝香(一分)

共為末,以竹管吹瘡上。

齒齦出血

黃連,白龍骨,馬牙硝(各一錢),枯礬(五分),冰片(五釐)

共為末。每用少許,敷牙根。

牙齦腫爛出血

雄黃(一錢五分),銅綠,輕粉,黃連,黃丹(炒,各一錢),血竭,枯礬(各五分),麝香(二分)

為末,研勻,每用些少敷患處。

齒縫出血

紙綿子蘸乾蟾酥少許,於血出處按之,立止。

腎虛齒動,凡腎水不足,牙齒浮動脫落,或縫中痛出血,或但動不痛者。

雄鼠骨,當歸,沒石子,熟地,秦皮,青鹽,細辛(各等分)

白話文:

枯礬七分,白毯灰三分,麝香一分,混合研磨成粉末,用竹管吹到瘡口上。

黃連、白龍骨、馬牙硝各一錢,枯礬五分,冰片五釐,混合研磨成粉末,每次取少許敷在牙根上。

雄黃一錢五分,銅綠、輕粉、黃連、黃丹(炒過)各一錢,血竭、枯礬各五分,麝香二分,混合研磨成粉末,每次取少許敷在患處。

將紙綿子沾取少許乾蟾酥,按壓在出血的地方,可以立即止血。

腎虛齒動,也就是腎水不足,導致牙齒鬆動脫落,或者牙縫中疼痛出血,或者只是牙齒鬆動不痛。

雄鼠骨、當歸、沒石子、熟地、秦皮、青鹽、細辛各等份。

共為末。用棉紙裹條極牙床上縫中,則永固不落矣。

牙落重生

雄鼠骨一具。生打活雄鼠一個,剝去皮,用鹽水浸一時,炭火上炙,肉自脫落,取骨炙燥,入眾藥內同研為末。香附、白芷、川芎、桑葉(曬乾)、地骨皮、川椒、蒲公英、青鹽、川槿皮、旱蓮草

共為末,擦牙百日,復出固齒,無不效。

牙宣出血痛甚

荊芥穗,槐花(等分)

為末,擦牙患處。

陽明牙腫出血,凡治陽明風熱流注,齒牙腫痛出血,化為膿汁等症。

白話文:

將藥材研磨成粉末,用棉紙包裹住藥粉,縫在牙床縫隙中,就能讓牙齒牢固不掉落。

將雄鼠骨骼與活雄鼠的骨骼一起研磨成粉末,加入香附、白芷、川芎、桑葉、地骨皮、川椒、蒲公英、青鹽、川槿皮、旱蓮草等藥材,一起研磨成粉末,每天擦牙百日,就能讓掉落的牙齒重新長出,效果顯著。

將荊芥穗和槐花等量研磨成粉末,擦拭牙齒疼痛的地方。

針對陽明經絡的牙齦腫痛出血,以及牙齦發炎化膿等症狀,可以使用上述藥方治療。

石膏,羊脛骨灰,地骨皮,升麻(等分)

為末。每用少許,擦牙連翹上。或加麝香少許更妙。

食甘甜因牙痛

食鹽,青鹽,槐枝(一斤,切斷)

用水五碗,一碗聽取用。將二鹽先炒乾,乃入槐枝湯,煮乾。取起為末,用鉛盒盛。擦牙,固齒最妙。

牙痛用涼藥不效,凡牙痛用涼劑不效,或反甚者,宜從此以治。

川椒,青鹽,革撥,薄荷,荊芥穗,細辛,樟腦

上為末,擦痛牙處,或煎湯漱之亦可。(荊芥宜用荊芥穗)

白話文:

石膏、羊脛骨灰、地骨皮、升麻各取相同份量,研磨成粉末。每次取少許,塗抹在牙齒上,也可以加入少許麝香效果更佳。

如果因為吃太多甜食導致牙痛,可以將食鹽、青鹽和槐枝(切成段)各取一斤,用水五碗,煮成一碗,先將兩種鹽炒乾,再放入槐枝湯中,煮至乾涸,研磨成粉末,裝入鉛盒中。用來塗抹牙齒,能有效固齒。

如果牙痛使用涼性藥物沒有效果,甚至更嚴重,就可以用這個方法治療。

川椒、青鹽、革撥、薄荷、荊芥穗、細辛、樟腦研磨成粉末,塗抹在疼痛的牙齒處,也可以用來煎湯漱口。(荊芥要使用荊芥穗)。

補腎固齒

細辛,青鹽(各七錢),當歸(酒洗)

川芎(各一兩)

共為末。每用少許,清晨擦之,含漱良久,連藥嚥下。或先以溫水漱口淨,然後擦面咽之,亦可。

一切牙疼固齒

青鹽(二兩),食鹽,川椒(煎汁,各四兩)

以椒汁拌鹽,炒乾為末。擦牙,永無齒疾。以漱水洗面,目亦無疾,此藥最妙。

白牙散

石膏(四兩,另研)

大香附(一兩),白芷(七錢五分),甘奈,三奈,藿香,沉香,川芎,零陵香(各三錢五分),細辛,防風

白話文:

補腎固齒:取細辛、青鹽各七錢,當歸(用酒洗淨)和川芎各一兩,研成粉末。每次取少許,清晨用它擦牙,含漱許久,連藥一起吞下。或者先用溫水漱口清潔,然後再擦牙含漱,也可以。

一切牙疼固齒:取青鹽二兩,食鹽和川椒(煎汁,各四兩),用椒汁拌鹽,炒乾研成粉末。用它擦牙,就能永無齒疾。用此药水漱口洗脸,眼睛也不會生病,此药最妙。

白牙散:取石膏四兩(另研磨),大香附一兩,白芷七錢五分,甘奈、三奈、藿香、沉香、川芎、零陵香各三錢五分,細辛、防風,混合研磨。

又方

升麻(一錢),羊脛骨灰(二錢),軟石膏,白芷(七分),麝香(少許)

以上二方,均為細末,先以溫水漱口,次擦之。

牙衄,治牙齒動搖,血出不止。

白蒺藜不拘多少,搗為細末,每日擦之。

取牙不犯手

草烏錢半,蓽撥(錢半),川椒(三錢),細辛(三錢)

為細末。每用少許,點在患牙內外一時,其牙自落。

風熱咽喉

甘桔湯服之立效。此即甘草二錢,桔梗四錢,用水二鍾,煎至八分服。

或加荊芥穗二、三錢,同服亦炒。

熱腫喉痹

甘草,桔梗,薄荷,連翹,黃芩(各等分)

白話文:

升麻一錢,羊脛骨灰二錢,軟石膏,白芷七分,麝香少許,以上藥材磨成細末,先用溫水漱口,再將藥粉塗抹在患處。

牙齒鬆動,流血不止,可用白蒺藜搗碎成細末,每天塗抹在牙齒上。

想拔牙卻怕痛,可以用草烏錢半,蓽撥錢半,川椒三錢,細辛三錢,磨成細末,每次取少許塗抹在患牙內外,過一會兒牙齒就會自行脫落。

風熱引起的咽喉腫痛,可以用甘草二錢,桔梗四錢,加水煎煮至八分服用,效果顯著。也可以加入荊芥穗二三錢,一同煎煮,效果更佳。

熱腫引起的喉嚨腫痛,可以用甘草、桔梗、薄荷、連翹、黃芩等份混合使用。

用水二鍾,加竹瀝煎服。

或加山梔子亦妙。

喉火失音

訶子(四個,半生半煨),桔梗(一兩五錢,半生半炒),甘草(二寸,半生半炙)

上㕮咀分二服,每服水一鍾,童便一鍾,煎八分,食後溫服。

清咽利膈,治咽喉腫痛,痰涎壅盛。

防風,金銀花,荊芥,薄荷,桔梗,黃芩,黃連(各一錢),山梔,連翹,元參,大黃,朴硝,齒牙(炒研)

甘草(各七分)

用水二鍾,煎一鍾,食遠服。

喉痹

用梨汁頻頻飲之。

或將梨削浸涼水中,頻頻飲之,尤妙。或無梨,即擇好蘿蔔杵汁,加元明粉,徐飲大效。

白話文:

用水兩杯,加入竹瀝煎煮服用。也可以加入山梔子效果更好。

喉嚨火熱失聲,可以用四顆半生半煨的訶子、一兩五錢半生半炒的桔梗、兩寸半生半炙的甘草,將藥材研磨後分兩劑服用,每劑用一杯水和一杯童子尿煎煮八分,飯後溫服。

清咽利膈,可以治療咽喉腫痛、痰涎壅盛。

可以用防風、金銀花、荊芥、薄荷、桔梗、黃芩、黃連(各一錢)、山梔、連翹、元參、大黃、朴硝、齒牙(炒研)、甘草(各七分)用水兩杯煎煮成一杯,飯後服用。

喉嚨閉塞,可以用梨汁頻頻飲用。也可以將梨削皮後浸泡在涼水中,頻頻飲用,效果更佳。如果沒有梨,可以用好蘿蔔搗汁,加入元明粉,慢慢飲用,效果顯著。

風熱喉痹口舌主瘡,凡一切喉痹致頭目不清,口舌生瘡,痰涎壅盛,均治。

黃連(二錢),腦荷,月石,檳榔,蒲黃,甘草(各一錢),荊芥穗(五分),黃柏(五分),冰片(半分),白砂糖(半兩)

為細末,煉蜜為丸,芡實大。每服一丸,噙化。

纏喉風失聲

靛花,薄荷葉(蘇州者佳,等分)

為細末,以煉蜜丸,彈子大。每服一丸,臨睡噙化。

咳嗽失音

杏仁(泡去皮尖研如泥)

冬蜜,薑汁,砂糖(各一小盞),木通,桑白皮(去赤皮炒)

貝母,紫菀茸,北五味,石菖蒲,款冬花(各五錢)

白話文:

風熱喉嚨痛,嘴巴和舌頭上長瘡,凡是一切喉嚨痛導致頭昏眼花,嘴巴和舌頭長瘡,痰多阻塞的,都可以用這個方子治療。

黃連兩錢,腦荷、月石、檳榔、蒲黃、甘草各一錢,荊芥穗五分,黃柏五分,冰片半分,白砂糖半兩。

將所有藥材研磨成細末,用蜂蜜製成丸子,每丸大小如芡實。每次服用一丸,含在嘴裡慢慢化開。

喉嚨痛失聲的

靛花和薄荷葉(最好用蘇州產的,等量)

將它們研磨成細末,用蜂蜜製成丸子,每丸大小如彈珠。每次服用一丸,睡覺前含在嘴裡慢慢化開。

咳嗽失聲的

杏仁(泡水去皮尖,研磨成泥)

冬蜜、薑汁、白砂糖各一小盞,木通、桑白皮(去紅皮炒)、貝母、紫菀茸、北五味子、石菖蒲、款冬花各五錢。

將後七味為咀,用水五升,煎半去滓,入杏仁、蜜、薑、糖四味合和,微火煎取一升半。每服三合,兩日夜服之。

隔陽咽閉,治隔陽咽閉,吞吐不通,及臟寒閉塞等證。

用大附子一枚,去皮臍切作大片,用蜜塗炙,令黃白,口中咽津,甘味盡再塗蜜炙用。或易之。

或用炮附子,以唾津調塗腳心。一方用肉桂含之。

傷肺咽喉瘡爛,凡虛火炎上,以致傷肺喉瘡。

黃柏為末,用蜜丸炙數次,以熱為度,另研為極細末。

白硼砂,白殭蠶(淨,各錢半),牛黃(三分),用蜜調,如稠糊,塗敷患處。或丸如龍眼大,銜化咽之。(按此方必加冰片半分)

白話文:

將後七味藥材研磨成粉末,用五升水煎煮,煎煮至剩下半量後,去除藥渣,加入杏仁、蜂蜜、薑、糖四味,用小火慢慢熬煮,直到剩下約一升半的藥汁。每次服用三合,每隔兩天服用一次。

這方劑用於治療隔陽咽閉,症狀包括吞嚥困難、呼吸不通暢,以及臟腑寒氣閉塞等。

取大附子一枚,去掉外皮和臍部,切成大片,用蜂蜜塗抹後,放在火上炙烤,直到表面呈黃白色,並散發出甘甜的味道,再塗上蜂蜜繼續炙烤。或者可以用其他方法處理附子。

也可以用炮製過的附子,用唾液調和後,塗抹在腳心。還有一種方法是用肉桂含在嘴裡。

這方劑用於治療傷肺咽喉瘡爛,症狀包括虛火上炎,導致肺部和喉嚨出現潰瘍。

將黃柏研磨成粉末,用蜂蜜調成丸狀,在火上炙烤數次,以熱度為標準,再研磨成非常細的粉末。

取白硼砂、白僵蠶(清洗乾淨,各取半錢)、牛黃(三分),用蜂蜜調和成稠糊狀,塗抹在患處。或者將藥材製成如龍眼大小的丸藥,含在嘴裡慢慢溶化吞服。(注:此方必須加入冰片半錢)

喉痹

大黃,黃連,黃芩(各一兩),黃藥子,白藥子(各七錢五分)

黃柏,山豆根,苦參(各三錢),月石,京墨(各一錢五分),麝香少許,冰片(五分)

上為末,豬膽調甑內蒸三次,臨臥入片麝、冰、硼砂,為丸如豆大。噙化一丸,津咽。日夜常噙,勿脫藥味方妙。

腎虛聲啞

人參,川芎,當歸,熟地黃,白芍,白茯苓,菟絲子(制),杜仲(制),北五味子,白朮,巴戟(去心)

半夏曲,橘紅(各五錢),牛膝(酒洗)

白話文:

喉嚨發炎疼痛可以用大黃、黃連、黃芩、黃藥子、白藥子、黃柏、山豆根、苦參、月石、京墨、麝香和冰片等藥材研磨成粉末,用豬膽汁調和後蒸三次,睡前再加入麝香、冰片和硼砂,製成豆粒大小的藥丸。含化一顆,讓藥液慢慢吞咽,日夜不停地含着,藥效消失再換新的,這樣效果最好。

腎虛導致聲音嘶啞可以用人參、川芎、當歸、熟地黃、白芍、白茯苓、菟絲子、杜仲、北五味子、白朮、巴戟、半夏曲、橘紅和牛膝等藥材。

破故紙(炒)

益智仁,葫蘆巴(炒)

炙甘草(各三錢五分),石菖蒲(一錢五分)

上㕮咀,每服五錢,姜五片、棗二枚,煎七分,吞山藥丸百餘粒。凡五鼓後,腎氣開時,不得咳唾言語,再進上藥,則功效勝常。

肺燥失聲

百合,百藥煎,杏仁(去皮尖)

訶子,薏苡仁(等分)

為末。雞子清和丸,彈子大,臨臥噙化。

或用蜜丸亦妙。

白話文:

取破故紙炒製,益智仁和葫蘆巴也炒製。再加入炙甘草三錢五分,石菖蒲一錢五分,將藥材研磨成粉末。每次取五錢,加入薑五片、棗二枚,煎煮七分,服用時吞服山藥丸一百餘粒。注意,要在五更天之後,腎氣開時,不要咳嗽或說話,再服用藥物,效果會更佳。

如果出現肺燥失聲的情況,可以使用百合、百藥煎、杏仁(去皮尖)、訶子和薏苡仁(等分)研磨成粉末。用雞蛋清將粉末製成彈子大小的丸藥,睡前含服至融化。也可以用蜂蜜製成丸藥,效果也很好。

懸癰喉疾

射干,炙甘草(各五錢),川升麻,川大黃,木鱉(各二錢五分,用仁)

杏仁(去皮尖雙仁麵炒微黃,五錢)

上為細末,煉蜜丸,彈子大,常銜一丸,津咽。凡腫痛咽喉不利者治之。

謳歌失音,凡謳歌動火,失音不語,用此神效。

薄荷葉(四兩),連翹,桔梗,甘草(各二兩半),訶子(煨),大黃(酒蒸)

砂仁(各一兩),川芎(一兩五錢),百藥煎(二兩)

為細末,雞子清和丸,彈子大,臨臥噙化一丸。或煉蜜丸亦可。

急喉風雙蛾腫痛

雄黃(飛),鬱金(各一兩),巴霜(十四枚)

白話文:

懸癰喉疾,指的是喉嚨腫痛。可以用射干、炙甘草、川升麻、川大黃、木鱉仁各適量,杏仁去皮尖雙仁麵炒微黃,研磨成細末,煉蜜丸,每次含一丸,用唾液吞下。凡是腫痛咽喉不利者,都可以用此法治療。

謳歌失音,指的是因唱歌過度而導致失音。可以用薄荷葉、連翹、桔梗、甘草、訶子、大黃、砂仁、川芎、百藥煎各適量,研磨成細末,用雞蛋清和成丸,每次睡前含化一丸。也可以煉蜜丸。

急喉風雙蛾腫痛,指的是喉嚨突然發炎腫痛,雙眼腫脹。可以用雄黃、鬱金、巴霜各適量,治療。

為末,醋糊丸,綠豆大,熱茶清下七丸,吐出頑涎即愈。吐再服,大效。

如口噤以物斡開灌之,下咽無有不活者。

如小兒驚熱,痰涎壅塞,或二丸三丸,量大小與之。一法以此丸三粒,用醋磨化灌之,其痰立出,尤妙。

喉痹纏喉風

月石(五錢),牙硝(一兩五錢),白殭蠶(一錢),冰片(一匙)

共為細末。每用五分,以竹管吹入喉中,立愈。此方加雄黃二錢,即名金鑰匙。

纏喉風急喉痹

膽礬(一錢五分),白殭蠶(炒,一兩)

共為細末,用少許,吹入喉中。

急喉風

白話文:

最後,用醋調成糊狀,做成綠豆大小的丸子,熱茶送服,一次七丸,吐出粘稠的痰液就會痊癒。如果吐了再服,效果更佳。如果病人嘴巴緊閉,可以用東西撬開,灌入藥丸,吞下去之後,沒有不治好的。

如果小孩因驚嚇發熱,痰液堵塞喉嚨,可以根據小孩的大小,給予兩到三丸藥。另外,也可以將三粒藥丸用醋研磨成糊狀灌入,痰液會立刻吐出來,效果更佳。

喉嚨疼痛,伴隨喉風的症狀:

取月石五錢,牙硝一兩五錢,白殭蠶一錢,冰片一匙,研磨成細粉。每次取五分,用竹管吹入喉嚨,馬上就能治癒。這個藥方加上雄黃二錢,就叫做金鑰匙。

喉風引起的急性喉嚨疼痛:

取膽礬一錢五分,白殭蠶(炒過)一兩,研磨成細粉,取少許吹入喉嚨。

急性喉風:

白礬(枯),殭蠶(炒),月石,皂角(炙煙盡,各等分)

共為細末。每用少許,吹喉,痰出,即愈。

懸癰,凡喉中懸癰垂長,咽中妨礙。

急用:燒鹽,枯礬(各等分)

和勻研細末,以箸頭蘸點即消。

喉癰傷寒咽痛,凡喉癰及傷寒,熱後咽痛,閉塞不通,毒氣上衝,均治。

馬牙硝細研,每服一錢,綿裹含咽津,以通為度。

喉風氣閉

白殭蠶(炒去絲),枯白礬(等分)

共為細末,每服二、三錢,生薑蜜水調下,細細飲之。

喉閉及纏喉風

殭蠶(直者,十個),硼炒,雄黃,明礬,牙皂(撕去皮弦,各一錢),膽礬(五分),全蠍(十個,全者去毒)

白話文:

白礬(乾燥處理),殭蠶(炒過),月石,皂角(用煙熏烤至焦黑,各取等量)

將以上材料研磨成細粉。每次取少許,吹入喉嚨,痰就會出來,病就會好。

懸癰,就是喉嚨裡長出像懸掛的腫瘤一樣的病症,垂在喉嚨裡,影響吞咽。

緊急情況下可以用燒鹽和枯礬(各取等量)

混合研磨成細粉,用筷子頭沾一點點塗抹在患處,就能消腫。

喉癰傷寒咽痛,是指喉嚨生瘡和傷寒導致的喉嚨疼痛,喉嚨閉塞不通,毒氣上衝,可以用來治療。

馬牙硝研磨成細粉,每次服用一錢,用棉花裹住含在口中,讓它慢慢溶解,直到喉嚨通暢為止。

喉風氣閉,是指喉嚨被風寒所致的氣閉,治療方法如下:

白殭蠶(炒去絲),枯白礬(各取等量)

混合研磨成細粉,每次服用二到三錢,用生薑蜜水調服,慢慢喝下。

喉閉及纏喉風,是指喉嚨閉塞和纏喉風,可以用來治療。

殭蠶(選直的,十個),硼砂炒過,雄黃,明礬,牙皂(撕去皮筋,各取一錢),膽礬(五分),全蠍(十個,完整的去毒)

共為細末。每用一匙,吹入喉中,即愈。

乳蛾喉閉,凡乳蛾喉閉,纏喉風等症。

硼砂末(五錢),霜梅肉(一兩,搗爛)

上二味勻丸,芡實大,每服一丸,噙化嚥下,再服荊防敗毒散。

一切諸毒初起,凡一切中毒、積毒、蟲毒、蠱毒、菌蕈、砒石、死牛、死馬、諸畜及河肫等毒,並時行瘟疫,山嵐瘴氣,喉閉喉風,顛狂鬼氣,狂亂迷死,牙關緊閉,小兒急驚等症。

文蛤(捶破洗焙淨末,三兩),山茨菇(去皮淨末)、千金子(去油取霜,各一兩),紅茅大戟(去蘆焙乾為末,一兩五錢),麝香(另研,三錢)

白話文:

「將所有藥材混合研磨成細末。每次使用一匙,吹入喉中,即可痊癒。

對於乳蛾和喉閉症狀,包括纏喉風等症狀。

使用五錢的硼砂末,加上一兩搗爛的霜梅肉。

將以上兩種材料均勻混合,製成芡實大小的丸子,每次服用一丸,含在口中慢慢吞下,再服用荊防敗毒散。

對於所有初期的各種毒素,包括中毒、積毒、蟲毒、蠱毒、菌蕈、砒石、死牛、死馬、各種動物及河肫等毒素,以及流行性瘟疫,山嵐瘴氣,喉閉喉風,顛狂鬼氣,狂亂失常,牙關緊閉,小兒急驚等症狀。

使用文蛤(敲碎,洗淨,烘乾後研磨成末,共三兩),山茨菇(去皮後研磨成末)、千金子(去油取霜,各一兩),紅茅大戟(去除蘆頭後烘乾研磨成末,共一兩五錢),麝香(單獨研磨,共三錢)」

用糯米煮濃飲為丸,分作四十錠。每服半錠,用井花水,或薄荷湯磨服。利一、二次,用粥止之。

若治癰疽、惡毒、湯火、蛇蟲、犬獸所傷,以東流水磨服,並敷患處。如治癲邪鬼胎變急疼痛,暖酒磨服。

凡修合時日,須用端午七夕重陽,或天德月德日,乾淨室焚香修制。凡奇怪之病,屢驗如神,獲效不可盡述。醫家大家皆不可一日無之,常佩於身為妙。此方即系紫金錠,亦名太乙丹,又名玉樞丹,又名萬病解毒方。

誤食毒草一切毒物,凡誤食毒草,或中蠱毒,立效。

白話文:

使用糯米煮製濃稠飲料,然後製成四十個藥丸。每次服用半個藥丸,可用井水或薄荷湯調服。服用後如果排便一次或兩次,應食用粥類食物來緩和。

如果要治療疔瘡、惡性毒害、熱水或火焰傷害、蛇蟲咬傷、或動物傷害,可用東流水調服藥丸,同時也可敷在傷害部位。對於因精神錯亂、邪氣或鬼胎引發的急劇疼痛,可以用溫酒調服藥丸。

製作藥丸時,應選用端午節、七夕、重陽節,或是天德日、月德日,在乾淨的房間內焚香製藥。對於各種奇奇怪怪的疾病,這種方法多次驗證都非常有效,其療效無法一一詳細描述。對於醫學家來說,這是一種不可或缺的祕方,常佩戴在身上效果最佳。這款藥丸也被稱為紫金錠、太乙丹、玉樞丹,以及萬病解毒方。

若不慎誤食毒草或其他有毒物品,這種方法對此類情況也極具療效。

板藍根(洗淨曬蒸,四兩),貫眾(去毛),青黛(研),生甘草(各一兩)

共為末,煉蜜丸,桐子大,另以青黛為衣。如稍覺精神恍惚,即是誤中諸毒。急取十五丸嚼爛,用新汲水送下,即解。或用水浸蒸餅尤佳。

解毒熱藥諸毒

藍根(銼,一握),蘆根(銼,一握),綠豆(三錢),澱腳(一合,研)

先將二根,以水一碗,煎至七分,去滓,次入後藥和勻。分三服,或一、二服,利下惡物,不必再服矣。

解面毒

蘿蔔生啖之,或搗汁服之。麥面大熱,蘿蔔能解其性。

白話文:

【解毒清熱藥】

  • 板藍根(洗淨曬乾,四兩)、貫眾(去毛)、青黛(研磨)、生甘草(各一兩):將以上材料混合研磨成細末,再加入煉製的蜂蜜做成桐子大小的丸子,外層包裹青黛。如果出現精神恍惚的徵兆,表示可能中毒,應立即服用十五粒丸子,並以新鮮汲水送服,即可解毒。

【解毒熱藥諸毒】

  • 藍根(切碎,一握)、蘆根(切碎,一握)、綠豆(三錢)、澱腳(一合,研磨):首先將兩種根材用一碗水煮沸,再去除渣滓,接著加入後兩種材料混合均勻。分成三次服用,或一次、二次,若排出異物後,無需再服用。

【解面毒】

  • 生食蘿蔔,或搗碎蘿蔔汁飲用。麥麵性熱,蘿蔔可以化解這種熱性。

或用大蒜嚼食之,亦善解。

解河豚魚膾狗毒

蘆柴根鮮者,搗汁飲之。乾者,煎汁溫服之。

解食鱔龜鱉死畜毒

豆豉(一合),新汲水煎濃,頓溫服之,可解。

中蟹毒

紫蘇葉濃煎汁,飲之。

或用紫蘇子搗汁,飲之。或搗藕汁,或蒜汁飲之,俱可解。或用冬瓜汁及食冬瓜亦可。

生漆誤入目

蟹(搗爛)取汁滴入目中,漆即隨淚出。

白話文:

【解河豚魚膾狗毒】

使用鮮大蒜咀嚼,能有效解毒。

【解食鱔龜鱉死畜毒】

取一匙豆豉,加入熱開水煮成濃湯,一次性溫服,即可解毒。

【中蟹毒】

用紫蘇葉煮成濃汁飲用。

也可使用紫蘇子研磨成汁飲用,或將藕榨汁,或大蒜汁飲用,都能起到解毒的效果。

【生漆誤入目】

將蟹肉搗爛後提取汁液滴入眼中,生漆會隨著眼淚排出。

【生漆誤入目】

若不小心將生漆弄進眼睛,可以使用蟹肉的汁液滴入眼內,生漆會隨著眼淚排出。

或成紅斑爛瘡,取生蟹黃塗之,不數次愈。或用杉木煎汁洗之。

狗咬

急向陳年肉鋪礅頭刮取肉屑,再取尿坑內久浸磚石,共搗極爛,敷咬傷處,結疤不爛。晨敷夕愈,立效。

避犬秘法

凡行路途遇惡犬,即以左手拇指掐寅上,吹氣一口,輪至戍上掐之,犬即退伏。

蠱毒硃砂,凡蠱毒,及一切蛇蟲惡獸,毒氣入腹,則眼黑口噤,手足強直。

明礬,甘草(各一兩)

共為末。每服二錢,不拘時候,冷水調下,再敷患處。

馬咬傷,凡受毒氣入心則危急。

白話文:

以下是繁體中文版:

若出現紅斑、潰瘍等症狀,可使用生螃蟹膏塗抹,多次即可痊癒;或者使用杉木煮水清洗。

被狗咬傷時,應立即到老舊的肉店砧板上刮取碎肉渣,並收集長期浸泡在尿液中的磚石,一起研磨成泥糊狀後,塗抹於咬傷部位,待其形成疤痕後不會腐爛。早上塗抹晚上就能見效,效果顯著。

遇到兇猛的野狗時,可以使用「避犬祕法」:左手大拇指向虎丘方向按壓,然後吐出一口氣,接著轉移到戌方位置繼續按壓,這樣野狗就會倒地不起。

如果受到蠱毒、硃砂或其他有毒動物攻擊而導致腹部中毒,會出現眼睛發黑、嘴巴緊閉、四肢僵硬的情況。

可用明礬和甘草各一兩混合研磨成粉末,每次服用二錢,不限時間,冷開水送服,同時外敷於病竈部位。

若遭馬咬傷且毒素進入心中,情況十分危險。

用馬齒莧搗爛,煎湯服之。

外用栗子嚼敷患處。

誤吞蜈蚣

急取雞一隻,斷喉取血,燉飲之。復灌以香油取吐,其蜈蚣隨出。

鼠咬傷

貓毛燒存性,入麝香少許,香油調敷。

誤吞水蛭,凡誤吞後,食人肝血,腹痛不已,面目黃瘦,漸不進食。

方用田中泥一塊,小死魚三枚,同豬膏溶搗勻。再用巴豆十粒(去油),同魚膏四味搗勻,如綠豆大,搓丸。用田中冷水吞下,大人五、七丸,小兒三丸。須臾瀉下水蛭盡,卻用八珍湯調理。

白話文:

使用馬齒莧打成糊狀,加水煎煮後服用。

外用方法:將栗子咀嚼後敷在患處。

誤吞蜈蚣:緊急時取出一隻雞,割斷喉嚨取得血液,與食物一同烹煮後飲用。接著灌入香油引出蜈蚣。

鼠咬傷:使用燒成灰的貓毛,加入少量麝香,與香油調和後塗抹在傷口上。

誤吞水蛭:若誤吞水蛭後,會導致腹痛不減,臉色及身體消瘦,進食減少。

治療方法:取一塊田中的泥土,加上三條小死魚,與豬油一起搗碎混合。再將十粒巴豆(去除油脂)與魚油四種材料一起搗碎,形成大小如綠豆般的丸子。用田中的冷水分次吞下,成人每次五至七顆,兒童每次三顆。不久後水蛭會被排出,之後可以用八珍湯進行調理。

蜘蛛咬毒

薑汁調胡粉敷瘡口。

或用清油搽之,再飲羊乳。屢試屢驗,宜照法治之。

時氣病䘌並下部生蟲

雄黃(五錢),桃仁(一兩),青葙子,黃連,苦參(各三兩)

五味共為細末,綿裹如棗核大,納下部。亦可用棗汁服方寸匙,日三服。

蠱毒

雄黃,硃砂(各另研)

藜蘆(炒),鬼臼,巴豆霜(各二錢五分)

共為末,煉蜜丸,桐子大,每服二丸,空心薑湯下,當利惡物並蠱毒。

白話文:

【蜘蛛咬傷】

使用薑汁調和胡粉塗抹於傷口。

也可使用清油塗擦,再飲用羊奶。多次嘗試多次驗證,應按照此法治療。

【時節性疾病及下部生蟲】

雄黃(五錢),桃仁(一兩),青葙子,黃連,苦參(各三兩)

以上五味共製成細末,包裹如棗核大小,放入下部。亦可使用棗汁服用方寸匙,每日三次。

【中毒】

雄黃,硃砂(各自研磨)

藜蘆(炒),鬼臼,巴豆霜(各二錢五分)

共製成粉末,煉製蜜糖丸,桐子大小,每次服用二丸,空腹時用薑湯下,應排出惡物及中毒物質。

如煩悶,以鴨血為羹食之。

又方

敗鼓皮,蠶退紙,刺蝟皮(各燒灰存性)

五倍子(煅),續隨子,硃砂(另研)

雄黃(另研,各等分)

共為細末,糯米粥丸,小豆大,每服七丸,空心白水下。

中蠱腹痛,凡中蠱令人腹內堅痛,面目青黃,病變無常。

真蜜(一碗),豬骨髓(五兩,研)

二味同煎熟。分作十服,日三服即瘥。

蠱中膈上,凡初中蠱毒,在膈上者,宜用此藥吐之。

白話文:

【若感到煩躁,可食用鴨血煮成的羹作為食物。】

又一方法:

使用破舊的鼓皮、蠶繭退下的紙和刺蝟的皮(各自燒成灰,保留其活性成分)

五倍子(經過煅制)、續隨子、硃砂(另外研磨)

雄黃(另外研磨,各取相等份量)

共同研磨成細末,以糯米粥製成丸狀,大小如小豆,每次服用七丸,空腹時以清水吞下。

【對於中蠱導致的腹痛,若中蠱使人腹內堅硬疼痛,面部和眼白出現青黃色,病情變化不定。】

使用一整碗真正的蜂蜜,和五兩研磨好的豬骨髓,

這兩種材料一同煎煮至熟。分成十份,每天分三次服用,即可痊癒。

【對於中蠱影響在膈上的情況,如果在剛開始中蠱後,毒素影響到了膈上部位,應使用此藥物進行催吐。】

白礬,建茶(各一兩)

二味為細末。每服五錢,新汲水調下燉服之。如藥入口,其味甘甜,並不覺苦味者,對此症也。

中蠱吐血

小麥面二合,分為三服,以冷水調下,半日服盡,當下蠱即瘥。

桃生蠱毒

明礬,芽茶(等分)

為末,涼水調三錢。

或用青鹽汁,頻頻服半合則解。或用石榴皮,煎汁飲之,當吐出活蠱而愈。

咬嗽冬甚,治一切犯寒咳嗽,遇冬便作。

款冬花,後下,雄黃,艾葉(各等分)

共為末,鋪艾上,用紙捲筒,燒煙吸入口內,吞下,即咽茶水一口壓之,自效。

白話文:

【白礬、建茶(各一兩)】

將兩種材料研磨成細末,每次服用五錢,用新汲的水調和後飲用。如果藥物進入口中,感覺到的是甘甜而非苦味,這就是對應的症狀。

【中蠱吐血】

取二合的小麥面,分成三次服用,用冷水調和後飲用,半天內全部服完,這樣就能排出蠱毒,病情得到痊癒。

【桃生蠱毒】

使用明礬和芽茶(等量),研磨成粉末,用涼水調和三錢服用。或者可以用青鹽汁,頻繁地服用半合,這樣可以解毒。還可以使用石榴皮煎汁飲用,這樣可以吐出活蠱,病情得以恢復。

【咬嗽冬甚】,治療所有因受寒引起的咳嗽,在冬季特別發作。

使用款冬花(後下)、雄黃、艾葉(等量),研磨成粉末,鋪在艾葉上,用紙捲成筒狀,燃燒煙霧吸入口內,然後吞下,接著飲用一口茶水壓住,這樣可以自行療效。

或用佛耳草,無艾葉用紙捲成條,每切一節,約長三五分許,焚爐中吹煙咽之。

寒喘咳嗽,治一切寒喘咳嗽。

黃蠟,雄黃(各三錢),佛耳草,款冬花(各一錢),艾葉(一分)

先將蠟溶化,塗紙上,次以艾鋪之。將三味細研勻,摻捲成條筒,用火點一頭,吸菸吞之,清茶送下。

烏須延年,治補腎元,烏鬚髮、延年益壽。

何首烏(赤白,各一斤),川牛膝(半斤)

將何首烏先用米泔水浸一日,以竹刀刮取粗皮,切作大片。用黑豆鋪甑中一層,卻鋪何首烏一層,再鋪豆一層,卻鋪牛膝一層,又豆一層,重重相間,面上鋪豆蓋之。蒸以豆熟為度,取起曬乾,次日如前換豆再蒸。如此七次,去豆。用破故紙(半斤,洗淨,用黑芝麻同炒,無聲為度,去芝麻),白茯苓(半斤,用人乳浸透曬乾蒸熟),赤茯苓(半斤,用黑牛乳浸透曬乾蒸熟)

白話文:

可以試試用佛耳草,如果沒有艾葉就用紙捲成條,每段長約三到五分,在爐中燃燒,吹煙吸入。

治療各種寒喘咳嗽。

黃蠟、雄黃各三錢,佛耳草、款冬花各一錢,艾葉一分。

先將蠟溶化,塗在紙上,然後鋪上艾葉。將其他三味藥細研磨均勻,混合捲成條狀,用火點燃一端,吸煙吞服,清茶送下。

補腎元,烏鬚髮,延年益壽。

何首烏(赤白各一斤),川牛膝(半斤)。

先將何首烏用米泔水浸泡一天,用竹刀刮去粗皮,切成大片。用黑豆鋪在蒸籠中一層,然後鋪何首烏一層,再鋪豆一層,然後鋪牛膝一層,再鋪豆一層,反覆交錯,最上面鋪豆蓋上。蒸至豆子熟透,取出晾乾,第二天換豆繼續蒸。如此重複七次,去掉豆子。用破舊的紙(半斤,洗淨,用黑芝麻一起炒,無聲為度,去掉芝麻),白茯苓(半斤,用人乳浸泡至透,曬乾蒸熟),赤茯苓(半斤,用黑牛乳浸泡至透,曬乾蒸熟)。

當歸(半斤,酒洗),枸杞子(半斤,去枯蒂者)。

上共為末,煉蜜丸,龍眼大,每日空心嚼二、三丸,溫酒、米湯、鹽湯俱可送下,製藥勿犯鐵器。

烏須方

五倍子,擇川中之大者,打作碎粒,分粗細為二。先將粗者於鍋內,用文火炒成糊,次入細者同炒。初時大黑煙起,取出不住手炒,將冷又上火炒,則黃煙起,又取出,炒將冷,再上火炒,則青黃白煙間出,即可住火。先以真青布一大片浸濕,將倍子傾在布上,包在一團,用腳踏成餅,上用濕泥一擔合一夜,色如烏羽為妙。瓷器收貯聽用。

紅銅花,用細紅銅絲炭火煅,醋中淬之,不拘遍數,以化盡為度,去醋取銅花曬乾。

白話文:

當歸(半斤,用酒洗淨),枸杞子(半斤,去掉枯萎的蒂頭)。

以上兩種藥材一起研磨成粉末,用蜂蜜製成丸子,大小如龍眼,每天空腹嚼食二到三顆,溫酒、米湯或鹽湯都可以送服,製作藥丸時要避免使用鐵器。

烏須方

五倍子,挑選生長在河流中心的、個頭最大的五倍子,將其打成碎粒,分為粗細兩種。先將粗的五倍子放在鍋裡,用小火慢慢炒成糊狀,然後加入細的五倍子一起炒。一開始會冒出大量的黑煙,要不停地翻炒,等到冷卻後再重新上火炒,這時會冒出黃煙,也要取出冷卻後再重新上火炒,直到冒出青黃白三色煙霧,即可熄火。然後用一塊乾淨的青布浸濕,將五倍子倒在布上,包成一團,用腳踩成餅狀,再用濕泥覆盖一晚上,等到顏色變成烏黑色即可。用瓷器保存備用。

紅銅花,用細紅銅絲放在炭火上煅燒,然後用醋淬火,反复淬火直到銅絲完全融化為止,去除醋水,將銅花曬乾。

皂礬,明礬(各三分),沒石子,食鹽(各二分),硼砂淨(一分)

每次藥染須時,旋配旋用。以制棓子二錢為則,加銅花四分,余皆一、二分和勻,作一服。研細,以濃茶汁,或燒酒,用瓷盅調如稀稠,坐湯中煮之,看鐘內綠氣生面為佳。先用皂角湯洗須淨,拭乾,以抿柄塗之。用皮紙搭濕包之,或用青布囊盛之。過夜,次早溫水洗之。如不潤,以胡桃油捻指潤之。一連染二夜,其黑如漆,其效如神。

擦牙烏須

青鹽(二斤),嫩槐枝葉(五斤,切)

黑鉛(四兩),沒石子(大者,七錢)

將黑鉛、青鹽入鍋內,槐枝攪炒,俱成炭取起。將沒石子研細末,和入,用磁罐盛之。每日早晚,以藥擦牙,漱水吐掌上擦須,久則潤黑。

白話文:

皂礬染須法

藥方:

  • 皂礬:三分
  • 明礬:三分
  • 沒石子:二分
  • 食鹽:二分
  • 硼砂:一分

每次染須時,需現配現用。以制棓子二錢為標準,加入銅花四分,其他藥材各取一、二分,混合均勻,做成一服。將藥材研磨成細粉,用濃茶汁或燒酒以瓷盅調成稀稠狀,放置湯中煮沸,觀察盅內是否有綠色氣體冒出,出現綠氣則表示藥效最佳。

染須前,先用皂角湯清洗鬚髮,擦乾後,用抿柄將藥膏塗抹於鬚髮上。用皮紙蘸水包覆藥膏,或用青布袋盛裝。放置一夜,隔天早上用溫水洗淨。如果鬚髮不夠潤澤,可以用胡桃油輕輕塗抹。連續染髮兩晚,鬚髮就會烏黑如漆,效果神奇。

擦牙烏須法

藥方:

  • 青鹽:二斤
  • 嫩槐枝葉:五斤(切碎)
  • 黑鉛:四兩
  • 沒石子:七錢(大者)

將黑鉛、青鹽放入鍋中,加入槐枝葉不斷攪拌,直至全部變成炭後取出。將沒石子研磨成細粉,與炭混合,裝入磁罐保存。每天早晚,用藥擦拭牙齒,漱口後將水吐在掌心,用掌心擦拭鬚髮,長期使用可以使鬚髮烏黑潤澤。

疝氣神方,凡疝氣病至氣上衝,如有物壅塞心臟欲死,手足冷者,二、三服除根。

陳皮,荔枝核(為末炒焦黃)

硫黃(火中溶化即投水中去毒研細,各等分)

共為末,飯丸桐子大。每服十四、五丸,酒下,其疼立止。若疼甚不能支持,略加五、六丸,再不可多也。

預服須永不白,男子三十後,服此藥,一歲二制,服不息,永不白鬚發。四十以上,或見微白,及少年發黃不潤者,服此百日,自然漆黑,其效如神。

菟絲子(制),金鈴子,覆盆子,五味子,枸杞子,蛇床子(炒,各一兩),何首烏(酒浸蒸極熟焙)、牛膝(酒浸蒸)

白話文:

治療疝氣,如果病症嚴重到氣上衝,感覺胸口有東西堵住,快要窒息,手腳冰冷,服用這方劑兩到三次就能根治。

配方:陳皮、荔枝核(研磨成粉並炒至焦黃)、硫黃(在火中熔化後立即投入水中解毒,研磨成細粉,三者份量相等)。將藥粉混合,製成桐子大小的藥丸。每次服用十四到十五粒,用酒送服,疼痛立刻止住。如果疼痛劇烈,無法忍受,可以再加服五到六粒,但不可過量。

另外,這方劑還有延緩白髮的功效。男性三十歲之後,持續服用這方劑,每年服用兩次,就能永葆黑髮。四十歲以上已經出現白髮,或年輕人頭髮發黃乾燥,服用一百天就能讓頭髮自然烏黑,效果神奇。

配伍:菟絲子(炮製)、金鈴子、覆盆子、五味子、枸杞子、蛇床子(炒)、何首烏(酒浸蒸熟後烘焙)、牛膝(酒浸蒸)。

熟地(酒蒸搗)

地骨皮(各三兩),上茴香(鹽炒)川木瓜(各二兩)

上十二味為細末,用浸菟絲酒作糊為丸,梧子大。每服五、七十丸,食前溫酒或白湯送下。

一方加人參、白朮、白茯苓各一兩,尤神效。服此大忌三白。

疝下諸病,凡疝氣、一切下部之病,悉皆治之。雖腫痛縮小多年,亦可除根。

川楝子(剝淨肉,一斤),分四分,內一分用鹽一兩、茴香一合,同炒黃色,去鹽、香不用。外三分,一分用巴豆十九個,一分用斑蝥四十九個,一分用巴戟一兩,仍各加麥面一合,同炒黃色,俱去面藥不用。木香一兩,破故紙(炒)一兩。

白話文:

將熟地黃用酒蒸後搗碎,再取地骨皮、茴香(用鹽炒)、川木瓜(各二兩),與熟地黃、地骨皮一起研磨成細粉。用浸泡過菟絲子的酒調成糊狀,製成梧子大小的丸子。每次服用五、七十粒,飯前用溫酒或白湯送服。

此外,還可加入人參、白朮、白茯苓各一兩,效果更佳。服用此藥忌食蔥、蒜、韭三白。

此方可治療疝氣等下部疾病,無論腫痛縮小多年,都能根治。

另外,將川楝子剝去果肉,取一斤分為四份。其中一份用鹽一兩、茴香一合同炒至黃色,去鹽和茴香不用。剩下的三份,分別用巴豆十九個、斑蝥四十九個、巴戟一兩,再各加麥麵一合,同炒至黃色,去麥麵不用。最後,再加入木香一兩、破故紙(炒)一兩。

共為末,酒糊丸,梧子大。每服五、七十丸,鹽湯送下。甚者日進二、三服,或空心,或食前服之。

小腸肚痛,凡男子小腸氣、肚疼、一切氣積,下元虛冷,脾胃不和,並宜服之有效。屢試如神。

木香,丁香,乳香,香附,川楝子肉,大茴香,破故紙,葫蘆巴(炒),甘草(炙),三稜(各一兩),杜仲(炒,半兩)

共細末,酒糊丸,梧子大。每服三、五十丸,加至七、八十丸,用溫酒或鹽湯食前送下,日進二、三服。

房事後中寒,凡房事後中寒,厥冷嘔惡腹痛者。

白話文:

將藥材研磨成細粉,用酒和成丸子,大小如梧桐子。每次服用50-70粒,用鹽湯送服。嚴重者每天服用2-3次,可在空腹時或飯前服用。

這個藥方適用於男子小腸氣、腹痛、各種氣積、下元虛冷、脾胃不和等情況,療效顯著,屢試不爽。

藥材包括:木香、丁香、乳香、香附、川楝子肉、大茴香、破故紙、葫蘆巴(炒)、甘草(炙)、三稜(各一兩)、杜仲(炒,半兩)。

將藥材研磨成細粉,用酒和成丸子,大小如梧桐子。每次服用30-50粒,可加至70-80粒,用溫酒或鹽湯在飯前送服,每天服用2-3次。

這個藥方適用於房事後中寒,導致手腳冰冷、嘔吐惡心、腹痛的情況。

用蔥姜搗爛,沖熱酒服之,睡少頃,出汗即愈。

如腹痛甚者,以蔥白頭搗爛攤臍上,以艾灸之,或熨之亦可,鼻尖有汗,其痛即止。

濕疝

蘄艾,紫蘇葉(烘乾熱),川椒(炒熟,各三兩)

三味拌勻,乘熱用絹袋盛夾囊下,勿令走氣,冷即易之。

氣痔脫肛

枳殼(麵炒),防風(各一兩),枯礬(二錢五分)

用水三碗,煎之二碗,乘熱熏之,仍以軟帛蘸湯熨之,俟少溫淋洗。

又方

用赤皮蔥、韭菜二味,各帶根者煎湯,入大楓子、防風末各數錢,乘熱熏之,並洗患處,立收上。

一方用五倍子煎湯洗,以赤石脂末摻上,托入。或肛長者,以兩床相併,中空尺許,以磁瓶盛湯,令病人仰臥浸瓶中,逐日易之,收盡為度。

白話文:

【使用蔥和薑搗爛,衝熱酒服用,然後睡一會兒,出汗後病就會好。如果腹部疼痛嚴重,可以將蔥白頭搗爛敷在肚臍上,然後用艾草進行灸療或者熱敷,鼻子出現汗水,疼痛就會減輕。

溼疝:

使用蘄艾、紫蘇葉(烘乾熱)、川椒(炒熟,每種各三兩)。

將三種材料混合均勻,趁熱用絲絹袋裝成夾袋,並確保不漏氣,冷了就更換新的。

氣痔脫肛:

使用枳殼(面炒)、防風(各一兩),枯礬(二錢五分)。

用三碗水煮至兩碗,趁熱進行燻蒸,然後用柔軟的布蘸取熱水進行熱敷,等到稍微變溫後再淋浴。

另一種方法:

使用帶根的赤皮蔥、韭菜兩味,煎湯,加入大楓子、防風粉末各數錢,趁熱進行燻蒸,並且清洗患處,立刻會收復上部。

一方使用五倍子煎湯清洗,然後撒上赤石脂粉末,促進恢復。對於肛門突出較長的情況,可以使用兩個牀疊在一起,中間留出約一尺的空間,用磁瓶裝滿熱水讓病人仰臥浸泡,每天更換一次,直到完全恢復爲止。】

產育氣虛瀉痢脫肛,治瀉痢、產育、氣虛脫肛,脈濡而弦者。

人參,白朮,川芎,黃耆(酒炒),當歸,白芍,山藥(炒),白茯苓,升麻,炙甘草,生薑

水煎服。

若治泄痢虛滑脫肛,仍須加製附子肉、豆蔻,方效。

血熱脫肛

生地黃,當歸,白芍(各一錢五分),黃芩,黃連,防風,荊芥,升麻(各一錢),香附,川芎,甘草(各五分)

水一鍾,煎服。

伏熱脫肛紅腫

縮砂仁,黃連,木賊(等分)

為細末,每服二錢,空心米飲調下。

又方

訶子(煨去核),人參,白茯苓,白朮,甘草(炙),蓮肉,升麻,柴胡(等分)

白話文:

以下是對該古文中描述的不同症狀和治療方法的簡要概述:

  • "產育氣虛瀉痢脫肛":這種情況是因為生產或氣虛導致腹瀉、便祕和直腸脫垂。用的人參、白朮、川芎、黃耆、當歸、白芍、山藥、白茯苓、升麻、炙甘草和生薑來煮湯服用。
  • 若治療腹瀉且有陰囊或陰道脫垂的情況,則需加入制附子和豆蔻纔能有效果。
  • "血熱脫肛":這是一種因血液過度燥熱而出現的直腸脫垂的情況。使用生地黃、當歸、白芍、黃芩、黃連、防風、荊芥、升麻、香附、川芎和甘草來煮湯飲用。
  • "伏熱脫肛紅腫": 這種情況是因爲體內積聚了過多熱量導致直腸脫垂並伴有紅腫症狀。將縮砂仁、黃連和木賊混合在一起研磨成細粉,並每次取兩錢在空腹時用水調服。
  • 另一種治療方法包括訶子(烘烤後去除內核)、人參、白茯苓、白朮、甘草(炙),蓮肉、升麻和柴胡等量混勻,然後用來煮湯喝。

水一鍾半,加生薑煎服。

久痢大腸滑脫

訶子,赤石脂,龍骨(等分)

共為末,以臘茶少許和藥摻腸頭上,用絹帛托入。

又方

鱉頭(煅存性),入枯礬少許,摻腸頭上,用絹帛托入。

陽證脫肛腫痛

地龍(曬乾,一兩),風化硝(二兩)

共為末,每用一、二錢。肛門濕則乾摻,燥則清油調搽。漸見腫消,以荊芥、生蔥煮水,候溫洗,輕輕拭乾,然後敷藥。

陰證脫肛

伏龍肝(一兩),鱉頭骨(五錢),百藥煎(二錢五分)

白話文:

水一碗半,加入生薑一起煎煮後服用。

久痢導致腸子滑脫,可以使用訶子、赤石脂、龍骨(三者份量相同),研磨成粉末,加入少許臘茶混合,將藥粉敷在腸頭上,再用絹帛固定。

另外一個方法是,將煅燒後的鱉頭加入少許枯礬,混合後敷在腸頭上,再用絹帛固定。

如果脫肛伴隨腫痛,屬於陽證,可以使用曬乾的地龍一兩和風化硝二兩,研磨成粉末,每次使用一到兩錢。肛門潮濕就用藥粉乾敷,乾燥就用清油調和後塗抹。腫痛逐漸消退後,可以用荊芥和生蔥煮水,待水溫後清洗肛門,輕輕擦乾,再敷藥。

如果脫肛屬於陰證,可以使用伏龍肝一兩、鱉頭骨五錢和百藥煎二錢五分。

共為末。每用一、二錢,濃煎紫蘇湯,候溫洗過,以清麻油調藥,敷如前法。

小便不通

獨蒜(一枚),梔子(三十枚),鹽花(少許)

搗爛攤紙上,貼臍良久即通。未通塗陰囊上立通。

又方

朴硝為末,每服二錢,空心茴香湯下。

蚯蚓杵,以涼水濾過,濃服半碗立通,大解熱疾不知人事欲死,服之甚效。

氣虛溺尿

雄雞肫胵,並腸燒為末,溫酒調服。

陰汗腋臭,治陰汗鴉臭,兩腋下臭,不可與人同行。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用一到兩錢,用紫蘇湯煎煮濃稠後,待溫涼後洗淨,再用清麻油調和藥粉,敷在患處,方法同上。

如果小便不通,可以將獨蒜、梔子、鹽花搗爛,攤在紙上,貼在肚臍上,過一段時間就會通暢。如果還沒有通暢,可以塗在陰囊上,馬上就能通暢。

另外,可以用朴硝研磨成粉末,每次服用兩錢,空腹用茴香湯送服。

將蚯蚓搗碎,用涼水過濾後,服用半碗,馬上就能通暢,對於因熱病而昏迷不醒、快要死掉的人,服用此方非常有效。

如果氣虛導致尿失禁,可以用雄雞的胃和小腸一起燒成粉末,用溫酒調服。

如果患有陰汗和腋臭,可以使用鴉片治療陰汗和腋臭,兩腋下臭味難聞,不能與人同行。

枯白礬,蜜陀僧,黃丹(各二錢五分),麝香(五分)

於乳缽內研細,以醋於手心內調藥,搽腋下,經兩時許,即以香白芷煎湯洗之,一日用一次。

又方

密佗僧(四兩),枯白礬(二兩),輕粉(三錢)

共為細末,頻擦兩腋,擦至半月見效,半年全愈。

又方

熱蒸餅一枚,掰作兩片,摻密佗僧細末一錢許,即挾在腋下,略睡少時,候冷棄之。如一腋有病,只用一半。葉元方平生苦此疾,來紹興偶得此方,用一次遂絕根本。

又方

枯礬為細末,以絹袋盛之,常以撲於腋下,不過十度,即愈。

一方以唾調塗之。

白話文:

將白礬、蜜陀僧、黃丹各取2.5錢,麝香取0.5錢,在乳缽中研磨成細粉,用醋在手心調和藥粉,塗抹在腋下,約兩個時辰後,用香白芷煎湯清洗,每天使用一次。

另一個方法是將蜜陀僧4兩、白礬2兩、輕粉3錢混合研磨成細粉,頻繁塗抹在腋下,約半個月就會見效,半年後就能完全治癒。

再一個方法是用熱蒸餅掰成兩片,撒上約1錢的蜜陀僧細粉,夾在腋下,稍稍睡一會兒,等涼了再扔掉。如果只有一邊腋下有病,就只用一半。葉元方一生受此病困擾,在紹興偶然得到這個方子,使用一次就根治了。

最後一個方法是將白礬研磨成細粉,用絹袋裝起來,經常撲在腋下,最多十次就能痊癒。另外也可以用唾液調和藥粉塗抹。

又方

先剃去腋毛,令淨取白澱粉,水調塗敷患處。至六、七日後,清晨看腋下有一黑點如針孔大者,以筆點定,即用小艾炷灸七壯。灸過或有濁氣攻心作痛者,當用後藥下之。

丁香,青木香,檳榔,檀香,麝香,大黃

煎服,以下為度。

腳汗穢氣

牡蠣(煅),枯白礬,密佗僧,黃丹(等分)

為細末。每用少許,乾摻腳指縫中,即收。

陰囊濕癢,凡陰囊濕癢,搔之則汗水流珠,用此。

牡蠣(醋煅一兩),雄黃(一錢),枯礬,硫黃,苦參,蛇床子(各二錢)

共為細末。先用蒼朮、椒鹽煎湯洗濕處,後用此藥摻之。

白話文:

首先將腋毛剃除,取乾淨的白澱粉用水調和,塗抹於患處。六、七天後,清晨觀察腋下是否出現針孔大小的黑色點,用筆標記好,然後用小艾條灸七次。灸後若感到濁氣上攻心口疼痛,應服用以下藥物:丁香、青木香、檳榔、檀香、麝香、大黃,煎服,用量自定。

治療腳汗臭味:取牡蠣(煅燒)、枯白礬、密佗僧、黃丹等份,研成細末。每次取少許,乾撒於腳趾縫中,即可止汗除臭。

治療陰囊濕癢:凡是陰囊濕癢,抓撓後會流出汗珠的,可以用以下藥方:牡蠣(醋煅一兩)、雄黃(一錢)、枯白礬、硫黃、苦參、蛇床子(各二錢),研成細末。先用蒼朮、椒鹽煎湯洗患處,然後再用此藥粉撒之。

又方

陳茶(一撮),蒼朮(二錢),花椒,蛇床子,白礬(各一錢),蒼耳草量入,炒鹽(五錢),朴硝(三錢)

用水四碗,先將前五味煎湯去渣,乃入後三味泡化。先熏洗三、四次,絕癢。

福建香茶餅,治一切瘴氣,時疫傷寒,穢氣不時,銜口中邪氣不入。

沉香,白檀(一兩),兒茶(二兩),粉草(五錢),麝香(五分),冰片(三分)

共為細末,糯米調飲湯為丸,黍米大,噙化。

面生黑䵟雀斑

甘松,三奈,茅香(各五錢),白芷,白及,白藪,白殭蠶,白附子,天花粉,綠豆粉(各一兩),防風,零陵香,藁本(各二錢),肥皂(二錢,去皮弦)

白話文:

治療皮膚瘙癢,可以取陳茶一撮,蒼朮二錢,花椒、蛇床子、白礬各一錢,蒼耳草適量,炒鹽五錢,朴硝三錢。先將前五味用水四碗煎煮,去渣後加入後三味泡化。用藥液熏洗患處三到四次,即可止癢。

福建香茶餅可治一切瘴氣、時疫傷寒、穢氣不時,以及口銜邪氣。取沉香、白檀各一兩,兒茶二兩,粉草五錢,麝香五分,冰片三分,共研為細末,用糯米調成湯藥,做成黍米大小的丸子,含服化開即可。

針對面部出現黑斑雀斑,可以使用甘松、三奈、茅香各五錢,白芷、白及、白附子、白殭蠶、天花粉、綠豆粉各一兩,防風、零陵香、藁本各二錢,肥皂二錢(去皮弦)混合使用。

共為細末,每早晚蘸末洗面。

蝨瘤

此瘤無定處,先發肉糰子,其癢徹骨,破開有蝨無算,內有極大一蝨。

用鈹針挑盡,外貼玉紅膏,自愈。

嗜茶麵黃

榧子七個,每日食之,以面色改為度。

斷酒不飲

地蠶(焙乾),研末,溫酒調服,永不好飲。

或刷馬汗,和酒飲之。或白母豬乳一杯飲之。

鼠害

椿樹葉,冬青樹葉,絲瓜根葉

並曬乾,四季燒煙,熏於室中,鼠悉避去。

白話文:

將所有藥材研磨成細粉,每天早晚用粉末洗臉。

這種瘤沒有固定位置,一開始會長出肉團,奇癢無比,癢到骨頭裡。破開後會出現無數的蝨子,其中有一隻非常大的蝨子。

用鈹針將蝨子挑乾淨,外敷玉紅膏,自然就會痊癒。

愛喝茶導致面色發黃。

每天吃七顆榧子,直到面色恢復正常。

戒酒不喝。

將地蠶烘乾,研磨成粉末,用溫酒調服,可以永遠戒酒。

也可以用馬汗水刷洗身體,然後和酒一起飲用。或者喝一杯白母豬的乳汁。

防治老鼠。

將椿樹葉、冬青樹葉、絲瓜根葉晒乾,四季都可以在室內燃燒熏煙,老鼠就會全部躲開。

治臭蟲方

青鹽煎水,澆洗床帳,臭蟲永絕。

或螺殼燒煙燻之。或木瓜切片鋪席下。

驗癆病法,驗癆病人,有蟲與否法。

用乳香燒煙,熏病人手背,男左女右,以綢帕掩手掌上,良久有毛從掌中出。白者宜治,紅者難治,黑者不治。無毛者即非蟲症。

中寒,凡四肢厥冷,肚腹疼痛,須用此法。

吳萸(一升,酒拌濕),用絹袋二個,包蒸極熱,更換熨足心,候氣透疼即止。

夏月中寒,一人暑月行百里,渴飲山水,至晚以單席陰地上少睡,頃間寒熱吐瀉,身如刀刮而痛,諸藥難效。但診其脈,細緊而伏,此中寒也。

白話文:

要治臭蟲,可以用青鹽煮水,澆洗床帳,就能徹底消滅臭蟲。也可以用螺殼燒煙熏,或將木瓜切片鋪在床蓆底下。

驗證肺癆病患是否患有蟲症,可以用乳香燒煙,熏病患的手背,男性熏左手,女性熏右手,用綢帕蓋住手掌,過一會兒,就會有毛從掌中冒出。白色的毛表示可以治療,紅色的毛表示難治,黑色的毛表示無法治療。如果沒有毛,就表示不是蟲症。

治療寒症,凡是手腳冰冷、肚子疼痛的,都可以使用這種方法。將吳萸用酒拌濕,用兩個絹袋分裝,蒸熱後交替熨腳心,直到熱氣滲透,疼痛減輕為止。

夏天中暑導致寒症,有些人夏天走了很多路,口渴就喝生水,晚上在陰涼處草草睡一覺,很快就會出現寒熱、嘔吐、腹瀉,身體像刀割一樣疼痛,很多藥物都無效。但如果診脈,發現脈象細緊而沉伏,這就是寒症。

用以附子理中湯,服之乃濟。

諸虛自汗

鬱金(研末)臥時蜜調,塗於兩孔上,即止。

又方

何首烏末,津調封臍中。

自汗

黑豆淘洗,磨成豆腐漿,鍋內熬熟,結成皮。每食一張,以熱黑豆漿送下。凡人每日清晨吃黑豆腐漿,大有補益,可療癆病之患。

或防風末二錢,浮麥煎水,送服。

盜汗

蓮子(七粒),黑棗(七枚),浮麥(一合),馬料豆(一合)

用水一碗,煎八分,服之乃愈。

白話文:

如果因為虛弱自汗,可以服用附子理中湯來治療。另外,可以用鬱金研末,睡覺時用蜂蜜調和,塗在兩個鼻孔上,就能止汗。還有一個方法,可以用何首烏末,用唾液調和,敷在肚臍中。

針對自汗,也可以用黑豆淘洗後磨成豆腐漿,熬熟後形成豆腐皮,每次吃一片,用熱豆漿送下。一般人每天早上喝黑豆漿,可以滋補身體,治療癆病。

或者用防風末二錢,用浮麥煎水服用,也能止汗。

至於盜汗,可以用蓮子七粒、黑棗七枚、浮麥一合、馬料豆一合,用水一碗煎至八分,服用就能治癒。

又經霜桑葉煎水服。

又方

雞蛋五枚,將殼周圍輕輕敲碎,不得損傷內翳。浸童便內一晝夜,取出,用冷水漸漸加火煮熟,食之二次方愈。凡人每晨二、三枚,大有補益。

盜汗及遺精

鹿角霜(二兩),龍骨(般),牡蠣(鍛,各一兩)

酒糊丸,空心鹽湯下百丸,乃效。

膚出血汗

郁李仁(去皮炒研)一錢,鵝梨搗汁,調下。

自汗盜汗

五倍子為末,唾調塗臍中,以帛縛一宿,即止。

又方

人乳調蒸熟,丸如圓眼大。每用丸入臍,核桃殼蓋之,以絹縛定即止。

白話文:

另外可以用霜桑葉煎水服用。

另一方:

將五個雞蛋,輕輕敲碎蛋殼,但不能傷到蛋黃,浸泡在童子尿中一天一夜,取出後用冷水慢慢加熱煮熟,吃兩次即可痊癒。一般人每天早上吃兩三枚,可以起到很好的補益作用。

盜汗和遺精:

鹿角霜兩兩,龍骨、牡蠣(鍛製過的,各一兩)

用酒糊製成丸藥,空腹用鹽湯送服一百丸,即可見效。

皮膚出血汗:

郁李仁(去皮炒研磨)一錢,鵝梨搗成汁,混合服用。

自汗盜汗:

將五倍子研磨成粉末,用唾液調和塗抹在肚臍中,用布包紮一晚,即可止住。

另一方:

用人乳調和蒸熟,製成像眼珠一樣大小的丸藥。每次用一粒丸藥放入肚臍,用核桃殼蓋住,用絲綢綁緊即可止住。

又方

生地黃,熟地黃,當歸,黃柏,黃芩,黃耆,黃連(各一錢)

水煎服。

手足出汗

以楓樹所結累塊,煎湯頻洗愈。

大麻風

蒼耳草熬膏,不時酒調服。

遍身風瘙隱疹

二蠶沙一升,水二斗,煎一斗,去渣洗之,即愈。

四肢癱瘓筋骨拘攣

椿,槐,桃,李,茄柯,桑柘,萆麻

上藥共煎一鍋,不論遠年近日,洗浴數次,風疾盡消。

遍身麻木不仁

芥子末醋調擦之。

手足麻木不知痛癢

霜桑葉煎湯頻洗。

紫雲風

白話文:

生地黃、熟地黃、當歸、黃柏、黃芩、黃耆、黃連各一錢,水煎服。手足出汗可用楓樹結成的塊煎湯頻頻洗滌,就能治癒。大麻風可以用蒼耳草熬製成膏,不時用酒調服。全身風瘙隱疹可以用二升蠶沙加兩斗水煎成一斗,去渣後用藥液清洗,就能痊癒。四肢癱瘓筋骨拘攣可以用椿、槐、桃、李、茄柯、桑柘、萆麻等藥材共煎一鍋,不論是久病還是新病,洗浴幾次,風疾就能消除。全身麻木不仁可以用芥子末用醋調和後擦拭。手足麻木不知痛癢可以用霜桑葉煎湯頻頻清洗。紫雲風……

蛇床子,夏枯草

二味煎湯洗數次,風塊即退。

風斑

紫背浮萍煎湯,沐浴數次,則風熱散而斑愈。

又方

鹽蒲包煎湯洗,自愈。

風氣痛

老薑,鳳仙葉,香油,川椒末

共搗爛,擦痛處。

或單用鳳仙葉煎湯洗,乃效。

又方

魚膠四兩,薑汁一碗,投膠汁內熬膏,攤布上貼患處即止。

風濕癱瘓,凡一切風濕疼痛在腰腿不能起臥等症。

老楊柳樹蟲柱糞,干菊花連枝葉梗,桑木柴

白話文:

蛇床子和夏枯草煎湯洗患處,洗幾次就能消除風塊。

風斑可以用紫背浮萍煎湯沐浴,洗幾次就能散熱退斑。

另外,也可以用鹽蒲包煎湯洗患處,自然痊癒。

風氣痛可以用老薑、鳳仙葉、香油和川椒末搗爛,塗抹在疼痛處。

或者單獨用鳳仙葉煎湯洗患處,也有效果。

另外,可以用魚膠四兩,加入一碗薑汁熬成膏狀,塗抹在布上,貼在患處就能止痛。

風濕癱瘓,凡是腰腿疼痛、無法起臥的風濕病症,可以用老楊柳樹蟲柱糞、幹菊花連枝葉梗和桑木柴治療。

以上三種,取齊備用。先將房內泥地掃淨,長五尺許,寬二尺許,以前枝柴蟲糞鋪勻,加火燒燃,以土泥燒熱為度。掃去灰盡,乘熱噴上黃酒,用稻草蓋上,又噴黃酒於稻草上,再用干稻草蓋上。隨將病人脫盡衣褲,睡於草上,棉被蓋暖,出透汗為度。緩緩去被,坐密室避風調息數日,自能行走如舊,效驗如神。

又丸藥方,此丸不但驅風逐濕,立止疼痛,且能壯筋骨,添精髓,大有神功。

黑料豆(取豬□形者,五升或一斗,揀淨),入缸內,用童便泡過豆一指,日曬夜泡,每日換便,如此泡曬九日。去便曬乾,研末收貯,備用。每用豆末一升,再用牛骨髓一斤熬熟,入豆末內拌勻。再用荔枝肉六兩,核桃肉(連膩皮搗)六兩,搗成粉。以上各藥,入石臼內,加煉蜜少許,搗數千杵,以勻細為度。

白話文:

以上三種方法,要全部都用到。先把房間裡面的泥地掃乾淨,長約五尺,寬約二尺,用柴枝和蟲糞鋪平,點火燃燒,燒到土泥變熱為止。把灰燼掃乾淨,趁熱噴上黃酒,用稻草蓋住,再在稻草上噴黃酒,然後用乾稻草蓋住。接著讓病人脫光衣服,睡在草上,用棉被蓋好,直到出汗為止。慢慢地把被子拿開,坐在密室裡避風調息幾天,就能像以前一樣行走自如,效果如同神明一般。

另外還有丸藥的配方,這種丸藥不僅能驅風除濕,立刻止痛,而且還能強健筋骨,滋補精髓,具有神奇功效。

黑料豆(挑選像豬腎形狀的,五升或一斗,挑選乾淨),放入缸內,用童尿浸泡過豆子一指深,白天曬太陽,晚上浸泡,每天換尿,如此泡曬九天。把尿液去除後曬乾,研磨成粉末儲存起來備用。每次使用豆末一升,再用牛骨髓一斤熬熟,加入豆末中拌勻。再用荔枝肉六兩,核桃肉(連同果皮一起搗碎)六兩,搗成粉末。以上藥材全部放進石臼中,加入煉蜜少許,搗碎數千下,直到藥粉細緻均勻為止。

丸如桐子大,曬乾收貯。日三服,每次服三錢,黃酒送下,藥完病愈。此丸不但治癱瘓有功,亦治勞弱症,如神。

又方

牛骨髓(熬熟,一碗),白蜂蜜(一斤半,煉),炒麵(一斤,須上白者以熟為度),焦黑乾薑(三兩,為末)

上四味共搗勻為丸,彈子大,每日用三、四丸,細嚼黃酒送下,乃愈。

兩腿痠痛,凡風濕入於筋骨,更兼酒後色欲致之。

薏仁,芡實(各二兩),白茯苓(三錢),上肉桂(三錢),川膝(三錢),萆薢(一錢)

白話文:

藥丸大小如桐子,曬乾後儲存。每天服用三次,每次服用三錢,用黃酒送服,藥吃完病就會痊癒。這種藥丸不只對治療癱瘓有效,而且治癒勞累虛弱的症狀也很神奇。

另一種藥方:

將牛骨髓(熬熟,一碗)、白蜂蜜(一斤半,煉製)、炒麵(一斤,必須用上等的白色麵粉,炒至熟透)、焦黑乾薑(三兩,研磨成粉末)四味藥材混合搗勻製成丸,每個丸子大小如彈珠。每天服用三到四丸,細嚼後用黃酒送服,就可以治癒。

兩腿痠痛通常是風濕入侵筋骨,也可能是過量飲酒或縱慾所致。

薏仁、芡實(各二兩)、白茯苓(三錢)、肉桂(三錢)、川膝(三錢)、萆薢(一錢)。

用水煎空心服。凡下部之病,不易愈,多服為要。

風濕疼痛灸法

雄黃(一兩),麝香(五分),土硫(三分)

三味共研極細末。將粽子四錢搗爛如泥,入前藥拌勻作餅,曬乾,磁瓶收貯,勿令泄氣。遇患者,取藥餅患處敷之,再將艾丸如寒豆大,安放藥餅上灸之,或五、七、九壯。看餅白者,另換再灸。

又方

鹽鋪痠痛處,將燈草火不住打鹽上,如皮內略熱,住手。熱退,再打數次,自效。

風氣藥酒

桂圓(一百個,去核),核桃(一百個,去殼),紅花(二兩),當歸(二兩),牛膝(二兩)

白話文:

用水煎煮好後空腹服用。凡是下半身的疾病,不容易痊癒,需要多服用。

風濕疼痛灸法:

取雄黃一兩、麝香五分、土硫三分,將三味藥研磨成極細的粉末。再將四錢的粽子搗爛成泥狀,加入藥粉混合均勻,製成餅狀,曬乾後放入磁瓶中保存,避免藥氣散失。治療時,取藥餅敷在患處,再將艾丸(如寒豆大小)放在藥餅上灸,灸五、七、九壯即可。觀察藥餅是否變白,若變白則需更換藥餅繼續灸。

另一種方法:

在痠痛處塗抹鹽,用燈草點燃後不斷地打在鹽上,直到皮膚略微發熱,停止操作。熱退後再打幾次,自然就會有效。

風氣藥酒:

取桂圓一百個(去核)、核桃一百個(去殼)、紅花二兩、當歸二兩、牛膝二兩。

紹酒入瓶蒸透,逐日飲之。

痛風立效方

飛羅面(一兩),薑汁(五錢),蔥汁(五錢),醋(五錢),牛皮膠(五錢)

共溶化,略熬,調成膏藥一樣,攤貼患處,即止痛。

腳氣痛甚

桑,槐,桃,柳,楮

上五種枝切碎,煎濃湯一盆。先飲酒數杯,然後蒸洗,立止痛。

腳氣止痛

用鹽擦痛處,以熱湯浸洗,不可間斷。每日以此方治之,乃愈。

瘋癱大病,凡十餘年不能行動,手戰腳軟者。

用金毛狗脊(全身者用黃酒洗去毛淨,咀片),黃酒(三斤)

白話文:

紹興酒倒入瓶中蒸透,每天喝一點。

痛風很痛,可以用一兩飛羅面、五錢薑汁、五錢蔥汁、五錢醋、五錢牛皮膠一起溶化,稍微熬一下,調成膏藥的樣子,貼在疼痛的地方,就能止痛。

腳氣痛得很厲害,可以用桑樹、槐樹、桃樹、柳樹、楮樹的枝條切碎,煎成濃湯一盆。先喝幾杯酒,然後用湯蒸洗患處,就能馬上止痛。

腳氣止痛可以用鹽擦拭疼痛的地方,然後用熱水浸泡,不可間斷。每天用這個方法治療,就能痊癒。

瘋癱病很嚴重,有些人十多年不能行動,手抖腳軟,可以用金毛狗脊(全身的狗脊用黃酒洗去毛,嚼成片),泡在三斤黃酒中。

煮三柱香,埋土七日,退火氣。空心日服三次,數日即能行走。

又外治方

七竅藤煎水熏洗。

風氣痛末藥

官桂,胡棕,草烏,良薑,乾薑,三奈,甘松,芥菜子

共為末,摻膏藥上貼之。

又方

白芥子加蔥搗爛,用蜜水調如膏,攤布上,貼患處。

風氣神方

小西瓜切去寶蓋,內瓤掉松,入燒酒四兩,蓋仍覆上。入水鍋內,用碗架住西瓜煮熟,繳汁,服完三伏。每一伏西瓜一個,如法服完三個,立效。

白話文:

將三根香煮完,埋在地下七日,可以退火氣。空腹每天服用三次,幾天就能行走。

此外,還有外用藥方:

將七竅藤煎水熏洗患處。

針對風氣疼痛,也有藥方:

將官桂、胡棕、草烏、良薑、乾薑、三奈、甘松、芥菜子研磨成粉末,混合在膏藥中,貼在患處。

另外,還有這個藥方:

將白芥子加蔥搗爛,用蜂蜜水調成膏狀,塗抹在布上,貼在患處。

針對風氣的特效藥方:

將小西瓜切去頂部,挖掉內瓤,加入四兩燒酒,蓋上西瓜蓋,放入鍋中,用碗架住西瓜煮熟,取汁服用,連續服用三個伏天。每個伏天服用一個西瓜,按照這個方法服用完三個西瓜,就能見效。

骨節痛

乳香(一兩),沒藥(一兩),皮膠(二兩),生薑(二斤,取汁)

先熔薑汁煮膠,次下藥末,取布攤上,用鞋炙熱,上熨之。忌鐵。

又方加蔥汁,蒜汁各一碗。

一切手足風痛及酒腳痛

蔥汁、蒜汁(各一碗),醋(一小碗),牛皮膠(八兩)

文火同三味熬成膏,用青布攤貼痛處,即止。

或加蒜汁、急性花汁各一盞,更佳。

風腰腳痛不可踐地,並治腳膝痠痛,中風口眼歪斜,及歷節痛風等症。

松葉(搗,一升),酒(一升)

浸七日,每服一合,日三服。

或細切為末,黃酒下二錢。或蜜丸俱可。

白話文:

骨頭關節疼痛時,可以用乳香、沒藥、皮膠和生薑汁混合。先用薑汁煮化膠,再加入藥粉,用布包起來,用鞋底加熱熨患處。注意不能用鐵器。也可以加入蔥汁和蒜汁。

手腳風寒疼痛或酒後腳痛,可以用蔥汁、蒜汁、醋和牛皮膠混合熬成膏,用青布敷貼患處,就能止痛。也可以加入蒜汁和急性花汁。

風寒導致腰腳疼痛不能走路,以及腳膝酸痛、中風口眼歪斜、關節痛風等症狀,可以用松葉搗碎,浸泡在酒中七天,每次服用一合,一天三次。也可以將松葉研磨成粉,用黃酒服用,或製成蜜丸服用。

按:松節浸酒,行血中之風。

赤遊風,凡腿腳紅腫,熱如火炙,俗名赤遊風。用鐵鏽水塗解之。

鶴膝風,凡三陰之氣不足,風邪乘之,兩膝作痛,久則膝愈大,而腿愈細,因名鶴膝。此敗症也。

用人參(二錢),防風,白朮,附子,當歸,白芍,川芎,杜仲,黃耆,羌活,牛膝,甘草,熟地(各一錢)

用水二碗,姜三片。食遠服,煎八分。

此方兼治附骨疽,皮色不變,大腿通腫,疼痛無奈,及痢後腳痛,軟弱難行,或腿膝腫痛。

又方

何首烏煎酒服,以醉為度。渣敷患處,數次即愈。

白話文:

松節浸酒能驅散血脈中的風邪。

赤遊風,指腿腳紅腫,熱得像火烤一樣,民間俗稱赤遊風。可用鐵鏽水塗抹患處來治療。

鶴膝風,是指三陰之氣不足,風邪乘虛而入,導致雙膝疼痛,時間久了膝蓋會變大,而腿部則會變細,因此得名鶴膝風。這是一種頑固的病症。

治療方法:取人參、防風、白朮、附子、當歸、白芍、川芎、杜仲、黃耆、羌活、牛膝、甘草、熟地各一錢,用水二碗,薑三片,飯後服用,煎至八分即可。

此方也能治療附骨疽,症狀為皮膚顏色無變化,大腿腫脹,疼痛難忍,以及痢疾後腳痛、無力難行,或腿膝腫痛。

另一個方法:用何首烏煎酒服用,以喝醉為度,酒渣敷於患處,多次即可痊癒。

又方

頭香糟(未曾蒸燒酒者,四兩),肥皂(二個,去核),皮硝,五味子(各一兩,搗),砂糖,薑汁(各一酒鍾)

共調敷膝上包好,十餘日如燥,以燒酒潤之,即患久者亦效。

又方

肥皂(一斤,煮爛去筋),砂糖(六兩)

同搗敷上,三、四日效。

又方

生薑(切片搗炒熱),將絹包膝上二宿,次將陳小麥打碎炒,熱包。

又方

川烏,草烏(各四兩為末),蔥頭(煨熟,四兩),薑汁(四兩),魚膠(四兩)

煮爛同藥搗四兩成膏,貼患處,立效。

又方

松香(一兩五錢),肥皂(一個),生薑(炒,蔥頭)

白話文:

除了以上方法外,還有以下幾個方子:

  1. 將未曾蒸燒酒的頭香糟四兩、肥皂兩個(去核)、皮硝、五味子各一兩搗碎,加入砂糖、薑汁各一酒鍾,混合調勻後敷於膝蓋上並包好。十餘日後若覺得乾燥,可用燒酒潤濕。即使是長期患病的人也能見效。

  2. 將肥皂一斤煮爛去筋,加入砂糖六兩,搗碎後敷於患處,三、四日即可見效。

  3. 生薑切片搗碎炒熱,用絹布包裹敷於膝蓋上,放置兩夜。之後將陳小麥打碎炒熱,再用熱布包敷。

  4. 川烏、草烏各四兩研磨成粉,蔥頭煨熟後搗碎,加入薑汁、魚膠各四兩,煮爛後與藥粉混合搗成膏狀,敷於患處,立即見效。

  5. 將松香一兩五錢、肥皂一個、生薑炒熟、蔥頭一起混合使用。

共搗爛,用布攤膏貼之,愈。

身上及面斑痕方

馬牙莧煎湯,日洗二次。

去諸斑

大鼠一個,以臘豬油四兩,煎至銷盡,濾淨。日塗三次,次日以布拭淨,再塗。

又方

雞子五七枚,煮熟,取黃炒黑,試塗一、二次,久之自減。

又方,春夏用大麥麩,秋冬用麩皮,篩細和敷之。

汗斑風癢

秋海棠葉擦洗,愈。

赤白汗斑

夏枯草煎湯,須濃。日洗數次,神效。

又方

白話文:

將藥材搗碎成泥狀,用布包裹成膏狀貼在患處,就能痊癒。

身上和臉上的斑痕,可以用馬齒莧煎湯,每天洗兩次。

去除各種斑點,可以用一隻老鼠,加上四兩豬油,煎煮到油脂完全融化,過濾乾淨。每天塗抹三次,第二天用布擦拭乾淨後再塗抹。

另外,可以用五十七個雞蛋,煮熟後取出蛋黃炒至黑色,試塗一到兩次,長期使用就能慢慢減退。

此外,春夏季節可以使用大麥麩,秋冬季節可以使用麩皮,將其篩成細粉,混合塗抹在患處。

汗斑風癢,可以用秋海棠葉擦洗,就能痊癒。

赤白汗斑,可以用夏枯草煎湯,湯汁要濃郁,每天洗幾次,效果顯著。

密佗僧,殭蠶,白礬,漆瘡,三奈,皂角刺

為末。搗肥皂為丸,頻頻如法擦洗,久之自愈。

又方

五月五日,取紫背浮萍曬乾,為末,每用一錢。枯礬五分,野大黃根搗汁,調搽三、四次,愈。

汗斑又方

硫黃,蛇床子,密陀僧

各研,生薑汁調,將茄蒂蘸藥擦之。

又方

枯礬,輕粉,樟腦,硫黃(各等分,研末)

將紫背浮萍搗爛取汁,和前藥抹斑上,候斑盡為度,神效。

又方

水紅花連茶葉渾身搽之,數次即愈。

白話文:

密陀僧、殭蠶、白礬混合研磨成粉末,再搗碎肥皂製成丸藥,反覆按照方法擦洗患處,久而久之就能痊癒。

另外一種方法是,在五月五日採集紫背浮萍曬乾研磨成粉末,每次服用一錢,同時將五分枯礬和野大黃根搗汁調和,塗抹患處,反覆塗抹三到四次即可痊癒。

針對汗斑,還有一些其他方法:將硫黃、蛇床子、密陀僧分別研磨成粉末,用生薑汁調和,用茄蒂蘸取藥物塗抹患處。

再者,將枯礬、輕粉、樟腦、硫黃等量研磨成粉末,然後將紫背浮萍搗爛取汁,與藥粉混合塗抹在患處,直至斑點消失,效果顯著。

最後一種方法是,用水紅花連同茶葉一起塗抹全身,反覆塗抹幾次就能痊癒。

或以白附子、硫黃、密佗僧各一錢,為末,用生薑擦三、五日愈。或以土貝母一兩,硼砂五錢,冰片一分,共研末,搽之,愈。或以硫黃、膽礬、水銀各三錢,淡耆、硼砂、樟腦各三錢,共為細末。包在夏布內,擦三、四次,愈。或以大黃二錢,枯礬、椒紅各五分,用豬脂沙糖同搗爛,俟浴起,以細麻布包,擦至痛而止,數日乃愈。或止用硫黃少入麻油,細研如糊,浴用麻布蘸擦,數次乃愈。

或以白芨、白蒛(即覆盆子)、白貝母、白丁香、白附子各等分(研末),以肥皂共搗爛為丸,擦之。或白茄蒂、梔子,煎水洗。

白話文:

  1. 可以使用白附子、硫磺、密佗僧各一錢,磨成粉末,每天用生薑擦拭,三到五天後就會痊癒。

  2. 使用土貝母一兩、硼砂五錢、冰片一分,一起磨成粉末,塗抹患處,就能痊癒。

  3. 使用硫磺、膽礬、水銀各三錢,淡耆、硼砂、樟腦各三錢,一起磨成細粉,包在夏布內,擦拭三到四次後就能痊癒。

  4. 使用大黃二錢、枯礬、椒紅各五分,與豬脂和糖一同搗爛,等到洗澡後,用細麻布包裹,擦拭到感到疼痛為止,幾天後就會痊癒。

  5. 也可以使用少量的硫磺加入麻油中,細細研磨成糊狀,洗澡時用麻布沾取擦拭,幾次後就會痊癒。

  6. 使用白芨、白蒛(即覆盆子)、白貝母、白丁香、白附子各等分(磨成粉末),與肥皂一起搗成泥狀做成丸子,塗抹患處。

  7. 使用白茄蒂、梔子,煮水清洗患處。

赤白癜風

生薑頻擦愈。

白癜風

硫黃,蜜陀僧

為末,薑汁調搽。歌曰:白癜紫瘢一般風,雄黃硃砂等分同,

茄蒂摘來搽患處,不須三日見神功,

白茄蛇殼同來擦,管教前患永無蹤。

雷火針新方,凡風寒濕毒之氣,留滯經絡而腫痛不能散者。

白芷,獨活,川芎,細辛,牙皂,川山甲(炮焙用),丁香,枳殼,松香,雄黃,乳香,沒藥,杜仲,桂枝(各一錢)硫黃(二錢),麝香(少許),熟艾(二、三兩)

共搗為粗末,和勻。取艾鋪開,和藥於上,用好皮紙捲筒,先將線扎定兩頭,然後加紙再捍極緊,如爆竹樣。乃用雞子清,盡刷外層,卷而裸之陰乾。針時以針向燈前點著,用青布七層、或九層,貼蓋患處,將熱針按於布上,隨即唸咒三遍。病深者再燃再刺,立愈。

白話文:

患有赤白癜風,可以用生薑頻繁地擦拭,就能治癒。

治療白癜風,可以將硫黃和蜜陀僧研磨成粉末,用薑汁調和後塗抹患處。民間有首歌謠說:白癜風和紫瘢一樣都是風邪引起的,可以用雄黃和硃砂等量混合,或者用茄蒂摘下來擦拭患處,不用三天就能看到效果。也可以用白茄皮和蛇殼一起研磨後塗抹,保證能徹底治癒。

雷火針是治療風寒濕毒氣滯經絡導致腫痛的全新方法。將白芷、獨活、川芎、細辛、牙皂、炮製過的川山甲、丁香、枳殼、松香、雄黃、乳香、沒藥、杜仲、桂枝各一錢,硫黃二錢,麝香少許,熟艾二到三兩一起搗碎成粗末,混合均勻。取艾草鋪開,將藥粉撒在上面,用好皮紙捲成筒狀,先用線綁緊兩頭,然後再加紙緊緊地壓實,形狀像爆竹一樣。再用雞蛋清刷在外面,捲起來晾乾。使用時,將針放在燈火前點燃,用七層或九層青布覆蓋在患處,然後將熱針按在布上,並念咒語三遍。如果病情嚴重,可以再次點燃針刺,就能立即治癒。

咒曰:天火地火,三味真火,針天天開,針地地裂,針鬼鬼滅,針人人得長生,百病消除,萬病消滅。吾奉太上老君急急如律令。

鼠乳痔

蜘蛛絲纏其上,自然消落。

僧道痔疾

枳殼(麩炒去白,一兩),皂角(燒灰存性,一兩),五倍子(一兩)

為末,蜜丸如梧子大。每服三十丸,食前白湯送下,立效。

蜈蚣咬傷

以麻鞋底揩之。

或蚯蚓泥挹之。或刺雞冠血塗之。或以桑樹汁敷之。或用香附子嚼擦患處。或用頭垢泥擦之。或用雞糞塗敷。蜂蜜毒亦治。

諸惡蟲傷

蛇蛻煮湯,洗二、三次,以膩粉生薑汁調敷。

白話文:

咒語說:天火地火,三味真火,針入天則天開,針入地則地裂,針入鬼則鬼滅,針入人則人得長生,百病消除,萬病消滅。我奉太上老君之命,急急如律令。

治療鼠乳痔的方法是,用蜘蛛絲纏繞在患處,自然就會消退。

治療僧道痔疾的方法是,將枳殼(麩炒去白,一兩)、皂角(燒灰存性,一兩)、五倍子(一兩)研磨成粉末,用蜂蜜做成梧子大小的丸子,每次服三十丸,飯前用白湯送服,效果顯著。

治療蜈蚣咬傷的方法是,用麻鞋底摩擦患處;或者用蚯蚓泥塗抹;或者用雞冠血塗抹;或者用桑樹汁敷於患處;或者用香附子嚼碎塗擦患處;或者用頭垢泥擦拭;或者用雞糞塗敷;蜂蜜也有解毒效果。

治療各種蟲傷的方法是,將蛇蛻煮成湯,洗患處兩三次,然後用膩粉和生薑汁調和敷於患處。

蟢兒瘡,凡蟢兒隱於壁間,以尿身人,遍身生瘡,狀如湯火傷。

烏雞翎(燒灰),雞子白調敷。

或生甘草煎湯洗之。或嚼梨葉敷之。或搗韭汁塗之。或麻子敷之。

貓咬

薄荷嚼汁塗之。

鼠咬

貓毛(燒灰,不拘多小),麝香(少許)

津唾調敷。

豬咬

屋溜中泥,塗。

馬咬

割雞冠血三、五滴入瘡內,大馬用雌雞,小馬用雄雞。

虎咬傷

生薑汁服。煎洗傷處,白礬敷瘡上。

虎狼咬傷

白話文:

蟢兒瘡,就是蟢兒躲在牆壁縫隙裡,用尿液沾染人,導致全身長滿瘡,看起來像被熱湯或火燒傷一樣。可以將烏雞的羽毛燒成灰,用雞蛋清調和敷在患處。也可以用甘草煎湯洗患處,或是將梨葉嚼碎敷在患處,或用搗碎的韭菜汁塗抹,或者用麻子敷在患處。

貓咬傷可以用薄荷嚼碎後,取汁塗抹在傷口上。

鼠咬傷可以用燒成灰的貓毛,不論多少,加上少許麝香,用口水調和敷在傷口上。

豬咬傷可以用屋簷滴水的地方的泥土塗抹。

馬咬傷可以用雞冠血,三到五滴滴入傷口,大馬要用母雞的血,小馬要用公雞的血。

虎咬傷可以喝生薑汁,用生薑湯洗傷口,然後用白礬敷在傷口上。

虎狼咬傷……

急飲香麻油一碗解之,並以油洗瘡口,令淨。再取葛根煮汁,日夜飲五、六次,仍以葛根汁洗之。其渣研末敷之,不致傷毒入內。

針刺入肉

天花粉滴醋敷之。

竹木簽刺入肉

牛膝草根嚼罨之即出。

或象牙屑敷之。或白梅肉敷之。或用羊糞為末,水調敷,刺上候疼,搔之。或嚼栗子敷之。

蟻子入耳

豬精肉一指大,炙令香,置耳孔旁即出。

水入耳中

薄荷汁滴之。

黃豆入耳

白話文:

如果不小心喝了香麻油,可以馬上喝一碗解毒,並用香麻油清洗傷口,保持乾淨。之後用葛根煮水,一天喝五到六次,也可以用葛根水洗傷口。把葛根渣研磨成粉末敷在傷口上,可以避免傷口感染。

如果被針刺入肉裡,可以用天花粉加醋敷在傷口上。

如果被竹木簽刺入肉裡,可以用牛膝草根嚼碎敷在傷口上,就可以把竹木簽拔出來。也可以用象牙屑、白梅肉敷在傷口上,或用羊糞研磨成粉末,用水調和後敷在傷口上,等到疼痛的時候,就用手指搔抓傷口。也可以用嚼碎的栗子敷在傷口上。

如果螞蟻爬進耳朵,可以取一指大小的豬肉,烤至香氣四溢,放在耳孔旁邊,螞蟻就會出來。

如果水進入耳朵,可以用薄荷汁滴入耳朵。

如果黃豆進入耳朵,……

鵝羽管截長二寸許,去其中膜衣,留少許於一頭,以有膜之頭入耳中,口吸氣即出。

生吞鴉片煙

生甘草,膽礬(各三錢)

研末。淨蜜四兩,開水燉化,和藥抱置懷中盤膝坐,撬開口灌服,再向胸前抹之,吐淨即活。三日內忌茶水。

健忘預知散,虎骨(酥炙),白龍骨,遠志肉

各等分為末。生薑湯調服,日二進,久則聰慧,凡事不忘。

一切凍瘡,凡凍瘡,記所凍之處,來年櫻桃出時,擦之,當年不發。

白話文:

【鵝羽管截長二寸許,去其中膜衣,留少許於一頭,以有膜之頭入耳中,口吸氣即出。】 取長約二寸左右的鵝羽毛管,去掉內部的薄膜,留下少量在其中一端,用有薄膜的一端進入耳中,口中吸氣,然後即可將物體取出。

【生吞鴉片煙】 生吞食鴉片煙。

【生甘草,膽礬(各三錢)研末。淨蜜四兩,開水燉化,和藥抱置懷中盤膝坐,撬開口灌服,再向胸前抹之,吐淨即活。三日內忌茶水。】 使用生甘草和膽礬(各三錢)研磨成粉末。四兩淨蜜加入開水中燉煮至溶化,與藥物混合後,放在懷中盤膝而坐,撬開嘴灌服藥物,再將藥物在胸前擦拭,吐出雜物後即可恢復。在三天內避免飲用茶水。

【健忘預知散,虎骨(酥炙),白龍骨,遠志肉各等分為末。生薑湯調服,日二進,久則聰慧,凡事不忘。】 健忘預知散,由虎骨(酥炙)、白龍骨、遠志肉按照相同比例研磨成粉末。使用生薑湯調和後服用,每日兩次,長期服用後能變得聰明,記憶力強,不遺忘任何事項。

【一切凍瘡,凡凍瘡,記所凍之處,來年櫻桃出時,擦之,當年不發。】 對所有凍瘡,記住被凍傷的部位,等到下一年櫻桃成熟的季節,使用該方法擦拭,可以防止當年再次發生凍瘡。

或五月五日午時,以蔥姜艾,擦患處一時之久,永不再發。

或橄欖(研燒),香油調塗。或三伏內收取冬瓜皮,煎湯洗之,亦妙。

手足凍裂

白芨(不拘多少)研末,麻油調敷裂處。

或五倍子為末,同牛骨髓填縫內,即愈。或頭髮一大握,桐油一碗,於瓦器內熬。候油沸頭髮溶爛,出火。以瓦器收貯,不令灰入。每用百沸湯,洗皸裂令軟,拭乾敷之即安。或清油半兩,以慢火煎沸,入黃蠟一塊同煎,候溶化入光粉、五倍子(研末)熬令稠,紫色為度。先以熱湯洗,火上烘乾,即用藥敷,薄紙貼之。

白話文:

可能在五月初五午時,用蔥、薑、艾草擦拭患處一個時辰,就能永遠不再復發。

也可用橄欖研磨後燒成灰,用香油調和塗抹患處。或者在三伏天內採收冬瓜皮,煎湯洗患處,效果也很好。

手腳凍裂:

白芨(不限多少)研磨成粉末,用麻油調和塗抹在裂縫處。

或者用五倍子研磨成粉末,與牛骨髓混合填入裂縫中,就能痊癒。也可以取一把頭髮,加入一碗桐油,放在瓦器中熬煮。等油沸騰,頭髮溶解腐爛後,熄火。用瓦器保存,避免灰塵進入。每次使用前,用沸水洗患處使其軟化,擦乾後塗抹藥物即可。或者用半兩清油以小火煎沸,加入一塊黃蠟一起煎,等黃蠟溶化後再加入光粉、五倍子(研磨成粉末)一起熬煮,直到呈紫色為止。先用熱水洗患處,用火烘乾,然後塗抹藥物,再用薄紙貼住。

或五倍子(研末)和牛鼻繩(煅研末)填縫內。

手足開裂,凡開裂自冬至春夏不愈者。

生薑汁、紅糟、食鹽,同臘月豬膏,研爛,熱擦入皸瘃。一時雖痛,少頃便軟皸合,再用即安。

或瀝青二兩,黃蠟一兩,共熬熱攪勻,瓦罐盛貯。先以熱湯洗,令皮軟拭乾,將藥於慢火炙溶,敷之。

行路不食自飽

芝麻,紅棗,糯米(各一升)

共為末,蜜丸,彈子大。每服一丸,開水調食,可一日不飢。

服食不飢

石蓮肉,蒸熟去心為末,煉蜜丸,如梧子大。日服三十丸,可不飢。

白話文:

有時候,可以用五倍子研磨成粉末,混合煅燒研磨過的牛鼻繩填入裂縫中。

手腳開裂,凡是從冬天到春夏都無法癒合的,可以用生薑汁、紅糟、食鹽,與臘月豬油混合研磨成糊狀,熱敷在裂口處。雖然一開始會疼痛,但過一會兒裂口就會軟化癒合,再敷一次就沒事了。

也可以將瀝青二兩和黃蠟一兩一起熬熱攪拌均勻,裝在瓦罐中保存。先用熱水洗患處,讓皮膚軟化後擦乾,再將藥物用慢火加熱溶化,敷在患處。

走路上不餓就能吃飽的方法:

把芝麻、紅棗、糯米各一升,一起研磨成粉末,用蜂蜜做成丸子,每個丸子像彈珠一樣大。每次服用一丸,用開水送服,可以一天不餓。

吃東西就不餓的方法:

把石蓮肉蒸熟,去掉心,磨成粉末,用蜂蜜做成丸子,每個丸子像梧桐子一樣大。每天服用三十顆,就不會餓。

歉年代谷

糯米一斗,淘汰,百蒸百曬,搗末。日食一餐,以水調服,至三十日止,可一年不食。

辟穀方

粳米一升,紹酒三升。漬之,曝乾,又漬酒浸透,取出。稍食之,可闢三十日,足一斗三升,辟穀一年。

不服水土

刮鞋底泥和水飲之。,狐臭

龍眼肉(六枚),同胡椒(二、七粒)

研過。汗出,即擦之。

眉毛不生

烏麻花(陰乾)為末,以烏麻油漬之。日塗自生。

睡臥譫語

靈桌上供設果子(不拘鮮干),食之即愈。

抓破面皮傷

白話文:

糯米一斗,去除劣質的,蒸煮曬乾一百次,磨成粉。每天吃一餐,用水調和服用,連續吃三十天,就能一年不吃飯。

粳米一升,紹酒三升。浸泡粳米,曬乾,再浸泡在酒中直到浸透,取出。少量食用,就能辟穀三十天,一斗三升的米就能辟穀一年。

如果水土不服,刮取鞋底的泥土和水一起喝。

狐臭可以用六枚龍眼肉,加上二到七粒胡椒研磨成粉末。流汗時,就用這個粉末擦拭。

眉毛不長,可以用陰乾的烏麻花磨成粉末,用烏麻油浸泡,每天塗抹,就能長出眉毛。

睡夢中胡言亂語,可以在靈桌上供奉水果(不拘鮮果或乾果),吃掉就能痊癒。

抓破臉上的傷口,可以用……

生薑自然汁調輕粉,擦處無疤痕。

潤顏方,凡面上痤癢粉痣癢諸疾。

皂角(三斤,煮去皮),楮實子(五兩),升麻(八兩),白芨(一兩),甘松(五錢五分),谷砂(五錢),三奈(三奈),白芷(一兩),花粉(一兩),藿香(五錢),白丁香(臘月內收者,五錢),樟腦(一錢),綠豆(另研,一兩),糯米(另研,一兩)

共為細末,蜜丸如彈子大,洗面擦之,去垢留香。

洗面如玉

丁香(一錢),白芷(二錢),麝香(一錢)

共為細末,燒酒調入器內,熬成膏。每日用少許洗面,令人顏色如玉。

面上粉刺

白話文:

用生薑汁調和輕粉塗抹傷口,可以防止留下疤痕。

想要改善臉部粉刺、癢疹和黑痣等問題,可以用以下方法:

將皂角、楮實子、升麻、白芨、甘松、谷砂、三奈、白芷、花粉、藿香、白丁香、樟腦、綠豆和糯米研磨成細粉,再用蜂蜜搓成彈珠大小的丸子,用來洗臉,可以去除污垢並留下香氣。

想要讓臉蛋像玉一樣白皙,可以用丁香、白芷和麝香研磨成細粉,再用燒酒調和成膏狀,每天取少許用來洗臉,就能讓膚色變得白皙。

針對臉上的粉刺,可以用以下方法:

菟絲子浸汁塗之。

雀子斑

萆麻子,密陀僧,硫黃(各二分)

羊髓和勻。臨臥敷之,次早洗去,常洗自愈。

金蓮穩步膏,凡婦女腳指縫壞痛。

黃連,黃柏,黃丹,荊芥(各等分)

微炒,為細末。糝腳指縫內,用白布纏扎,自然平穩不痛。

纏腳易小方

白鳳仙一大枝,連花葉根搗爛,燒湯頻洗之,骨肉柔軟易小。

雞眼痛

地骨皮,紅花

共研爛極細,敷痛處。如成瘡者,次日結蓋。

或用蛇蛻一片,照眼大小貼之,次日其雞眼自落。

白話文:

菟絲子浸泡取汁塗抹患處。

雀斑的治療方法:萆麻子、密陀僧、硫黃各取二分,與羊髓混合均勻,睡前塗抹患處,次日早晨洗去,持續使用即可自愈。

金蓮穩步膏適用於婦女腳趾縫破裂疼痛。黃連、黃柏、黃丹、荊芥各取等量,微炒後研磨成細粉,撒在腳趾縫內,用白布纏繞固定,自然就會平穩不痛。

纏腳易小方:取一枝白鳳仙,連花葉根一起搗爛,煮成湯水,經常清洗患處,可以使骨肉柔軟易於縮小。

雞眼疼痛的治療方法:地骨皮和紅花共研磨成極細的粉末,敷在疼痛處。如果已經形成潰瘍,次日就會結痂。或者用一片蛇蛻,根據雞眼的大小貼在患處,次日雞眼就會自然脫落。

唐僧洗衣十方

棗洗墨;栗子洗油膩;湯洗蜜;米洗煙油;杏仁洗青靛;蜜洗油;石灰洗羊脂;小便洗血;灶心熱灰洗膏藥,先用熱湯濕之,再以灶心熱灰搓之。

脫陽危症,凡人大吐大泄之後,四肢厥冷,不省人事;或交媾後,小腹腎痛,外腎搐縮,冷汗發厥,須臾不救。

先以蔥白炒熱熨臍,再用蔥白三、七莖搗爛,紹酒煮灌之。

陰毒腹痛,凡厥逆腎青、卵縮,六脈欲絕者。

蔥一束去根及青,留白二寸,烘熱安臍上,以熨斗久熨之,蔥壞則易。良久熱氣透入,手足溫,有汗即痊。如熨而手足不溫,不可治。

白話文:

【洗衣十方】

  • 檳榔:洗掉墨汁;
  • 板栗:清除油膩;
  • 煮湯:去除蜂蜜;
  • 米:清除煙油;
  • 杏仁:清洗青靛;
  • 蜂蜜:洗掉油脂;
  • 石灰:清潔羊脂;
  • 小便:清洗血液;
  • 竈心熱灰:清洗膏藥,首先用熱水溼潤,再用竈心熱灰搓洗。

【脫陽危症】

一般人在大量嘔吐和腹瀉後,四肢會變得冰冷,失去意識;或者在性交後,小腹腎部疼痛,生殖器抽縮,冷汗淋灕,情況危急,須立即救治。

首先用蔥白炒熱敷於肚臍,再將三到七根蔥白搗爛,加入紹興酒煮後灌服。

【陰毒腹痛】

對於腎部發冷、睪丸收縮、脈搏幾乎消失的情況。

取一根蔥去掉根部和綠色部分,留下兩寸白色的蔥白,加熱後放置於肚臍上,用熨斗長時間熨燙。如果蔥白壞了就更換新的。過一會兒熱氣滲透入體內,手腳會變暖,出汗則病情好轉。如果熨燙後手腳仍不暖,無法治療。

請注意:以上內容僅供參考,不應替代專業醫療建議。若遇到健康問題,請及時尋求醫生的幫助。

腎漏玉莖強中,精滑無常,時如針刺,□之則脆,此名腎漏。

破故紙,韭子(各一兩)

為末。每用三錢,水三盞,煎八分,日三服,愈則止。

腦漏流膿

破瓢、白雞冠花、白螺螄各等分(燒存性)血竭、麝香(各五分)

共研細末,以好紹酒漉濕,熟陳艾連前藥成餅,貼在頂門上,以熨斗輕熨之,以愈為度。

陰陽易病,凡男女傷寒病後,雖少痊好,不可交合,若不謹慎,手足拳頭拘攣,腸腹疼痛幾死。丈夫病後交合,名陰易;婦人名陽易,速宜汗之,即愈。過四日不可治也。

乾薑(炒)四兩為末,每用五錢,開水調服。覆被出汗後,手足伸即愈。

中金蠶蠱,凡吮白礬味甘,嚼黑豆不腥者,即是中蠱也。

酸石榴根皮煎濃汁服,即吐出活蠱,無不愈。

木蛇疔,凡蟲蛇毒呵於竹木器皿上,不知者染之,即為木蛇疔。如發寒疼痛不已者,易治。若麻木硬腫,慎防外毒入內。

急用:山茨菇(一錢半),當歸,貝母,黃芩(各一錢五分),川芎(八分),連翹,黃連,枳殼(各一錢),柴胡(七分),羌活(五分)

桂枝(二分),燈草(三十根)

水煎。

如痛楚發熱不退,嘔惡痰甚,舌乾胃閉,大小便不通,加山梔一錢五分,元明粉、金銀花各二錢,紫花地丁三錢,元參、成靈仙、麻仁各一錢,木通七分,桃仁(去皮尖)五粒。去羌桂歸芍茨枳,外加紫金錠,用井花水磨塗。

白話文:

乾薑(炒)四兩研成粉末,每次使用五錢,用開水調和服用。蓋上被子,待出汗後,如果四肢舒展,病狀即可痊癒。

中金蠶蠱,凡是吸食白礬且味道甘甜,咀嚼黑豆時沒有腥味的,就是中了蠱毒。

酸石榴根皮煎煮成濃汁飲用,可以將活蠱吐出,無一例外皆能康復。

木蛇疔,指蟲蛇毒素沾染在竹木器具上,未察覺就接觸,即為木蛇疔。若出現發寒疼痛不減的情況,治療較為容易。但若出現麻木、腫硬的情況,需謹慎防範外毒進入體內。

急用藥方如下: 山茨菇(一錢半),當歸,貝母,黃芩(各一錢五分),川芎(八分),連翹,黃連,枳殼(各一錢),柴胡(七分),羌活(五分) 桂枝(二分),燈草(三十根)

用水煎煮。

若疼痛發熱未退,嘔吐痰多,舌頭乾燥,胃部閉塞,大小便不通,則需增加山梔(一錢五分)、元明粉、金銀花(各二錢)、紫花地丁(三錢)、元參、成靈仙、麻仁(各一錢)、木通(七分)、桃仁(去皮尖)五粒。去除羌桂歸芍茨枳,再加入紫金錠,用井花水磨製成膏塗抹。

請注意,這些信息是根據古代中醫理論轉寫的,並非現代科學認證的治療方法。使用前應諮詢專業中醫師,以確保安全性和適應症。

傷寒壞症,凡傷寒時疫,不問陰陽,老少妊婦,誤服藥餌,困重垂死,沉伏不省人事,七日以後皆可服之,百不失一。人參一兩,水二鍾,徐火煎一鍾,以井水浸冷服之。少頃鼻梁有汗出,脈立瘥。

驚後瞳斜,凡小兒驚後瞳人不正者。

人參,阿膠(糯米炒成珠,各一錢)

水煎服。溫服二、三次,即效。

疔白菜癆症,凡傳屍癆瘵,血氣未甚虛損者,不必多方。只以此藥早服,則蟲自不能為患,無有不愈者。此方得之河南郡王府,濟世之功,不可盡述。

白話文:

傷寒重症,凡是患上傷寒時疫的人,不論陰陽體質,無論老少,包括孕婦,如果誤服藥物,身體沉重快要死亡,昏迷不醒,七天之後都可以服用此方,百發百中。人參一兩,水兩碗,用小火慢慢煎煮成一碗,用井水浸泡冷卻後服用。一會兒後,鼻樑會出汗,脈搏跳動恢復正常,病就會痊癒。

驚嚇後瞳孔斜視,凡是小孩子受驚嚇後瞳孔不正的。

人參、阿膠(糯米炒成珠,各一錢)

用水煎服。溫熱服用兩三次,就會有效。

疔瘡癆症,凡是傳染性的肺癆,血氣尚未嚴重損傷的,不必用太多方法。只要用此藥早點服用,那麼蟲子就無法作祟,沒有不治好的。這個方子是從河南郡王府得到的,救治世人的功勞,無法一一說完。

川椒二升,去閉口者,略炒出汗,研為細末,空心米飲調服二錢。

或紹酒煮米粉糊為丸,桐子大,每服三十丸,以漸增至五、六十丸。或用紹酒送服。

肝脹怪症,凡目睛忽垂至鼻,極痛,或大便時時出血,名肝脹。

羌活煎汁飲。

治鬼疰方,凡遇風吹拂,則股間一點奇癢,抓搔不休,已而遍身皆然。坐則其身乍前乍後,若搖兀之狀,乃邪鬼所憑,而精采蕩越。

用死人枕煎湯飲之,即大瀉而愈。枕仍送還原處,如遲留則使人顛狂,蓋借其氣耳。

患滯冷者名屍疰;腹脹面黃者,此石𮓻耳;眼痛見鬼物者,邪氣入肝,皆宜煮死人枕服之。三病不同,而療之俱瘥,神妙如此。

白話文:

川椒二升,去掉閉口的,稍微炒一下出汗,研磨成細粉,空腹用米湯調服兩錢。

也可以用紹酒煮米粉糊成丸子,大小如桐子,每次服用三十丸,逐漸增加到五六十丸。也可以用紹酒送服。

肝脹怪症,凡是眼珠突然下垂到鼻子上,非常疼痛,或者經常便血,叫做肝脹。

用羌活煎汁服用。

治鬼疰方,凡是遇到風吹拂,就會大腿內側奇癢無比,抓撓不止,然後全身都癢。坐著的時候身體會前後搖晃,像搖擺不定一樣,這是邪鬼附身,精氣神渙散。

用死人枕頭煎湯服用,就會大瀉而癒。枕頭要送還原處,如果遲遲不歸還,就會讓人變得瘋狂,因為是借用了枕頭的氣息。

患有滯冷者稱為屍疰;腹部脹滿,面黃者,這是石𮓻;眼睛疼痛,看見鬼物者,是邪氣入肝,都應該煮死人枕頭服用。三種病症不同,但治療方法都一樣,效果神奇。

飛絲纏陰,腫痛欲斷。

用威靈仙搗汁洗,效。

吐血除根

生西瓜子一、二升,淘淨泥灰,用大鍋濃煎,濾清,加入冰糖少許,代茶飲之。常服勿間,可除根。

肉錐怪病,手足倒生肉刺,如錐,痛不可忍。

食葵菜效。

男女指縫毛痛,大腳指縫中生毛,拂之痛極。

用桐油煎透,乘熱滴一點於患毛上,即脫,忍痛少頃,愈。

跌撲閃挫,凡跌撲後,不論何處,傷動筋骨,甚覺痠痛,勢難行走者。

黃梔子(十四個,鮮者更妙),桃仁(十四粒,雙仁勿用),紅花(三錢),胡椒(十四粒),乾麵粉(七八錢),燒酒(一杯),紹酒(一杯)

白話文:

"飛絲纏陰, 腫痛欲斷。" - 使用威靈仙搗成汁液清洗,能有效緩解。

"吐血除根" - 生吃西瓜籽一到二升,淘洗去泥灰,用大鍋濃厚煎煮,過濾後加入少量冰糖,可代替茶飲用。長期服用,可以除根。

"肉錐怪病",手腳出現像是鈎針一樣的異常肉刺,疼痛不堪。食用葵菜能有效改善。

"男女指縫毛痛",大腳趾縫中長出毛髮,觸碰時極度疼痛。使用桐油煎煮至完全熟透,趁熱滴一滴在受影響的毛髮上,即可使毛髮脫落,忍耐片刻,病情會痊癒。

"跌撲閃挫",無論是跌倒或扭傷,導致筋骨受傷,感覺痠痛,無法行動。使用十四個鮮黃梔子(如果可用鮮品效果更好)、十四粒桃仁(去掉雙仁部分)、三錢紅花、十四粒胡椒、七八錢乾麵粉、一杯燒酒和一杯紹酒來調製,具治療效果。

活小鯽魚(一個連皮骨)

共搗極爛如泥,敷患處,外用綢絹包紮一日,俟罨出青色,即愈。

年久四日兩頭瘧疾,凡患四日兩頭瘧疾,至數年不愈,諸藥罔效者,此方可截。

老薑五斤,水煎濃,俟瘧來前一時辰,熱洗兩足。再將川貝母三錢,煎飲。甚者二、三次即愈,屢試神驗。

目瘴成瞽,凡鬱怒傷肝,以致目生翳瘴,漸成盲瞽者。

荊芥(一錢),烏梅(一個),銅綠(一錢),杏仁泥(去皮尖,三錢),食鹽(一錢),明礬(一錢)

白話文:

將一條活鯽魚連皮骨一起搗碎成泥狀,敷在患處,用綢絹包紮一天,待藥膏敷出青色,病症就會痊癒。

對於患有四年以上,且反覆發作的瘧疾,各種藥物都無效的情況,可以用以下方法治療:老薑五斤水煎濃汁,在瘧疾發作前一小時,用熱薑汁洗雙腳。接著再用川貝母三錢煎水飲用。病情嚴重的患者,服用兩到三次即可痊癒,屢試不爽。

對於因鬱怒傷肝,導致眼翳瘴氣,逐漸失明的人,可用荊芥一錢、烏梅一個、銅綠一錢、杏仁泥(去皮尖,三錢)、食鹽一錢、明礬一錢等藥材治療。

共研極碎,用黑綢包紮,開水沖洗患眼。每日早晚三、四次,不可間斷,雖目瘴成瞽者,定可復原。此係吾鄉陳姓,因瘴成瞽,照方洗至四十餘日,瘴去光還,極有靈驗。如示速效,稍有間斷,即不能愈,必須耐心久洗,自能霍然。

肝氣

道地潮菸(二兩),白米飯(一碗)

拌和槌百杵,分作四餅。用濕草紙包,灶火內煨,存性,研末,作四服。肝氣發時,以砂糖調陳紹酒送下,至重者四服除根。

耳定,凡耳內生粒,如棉花子大,極痛。

人指甲,陰陽瓦煅存性,研細入冰片少許,吹入耳中,痛即止。

白話文:

【共研極碎,用黑綢包紮,開水沖洗患眼。每日早晚三、四次,不可間斷,雖目瘴成瞽者,定可復原。】 將藥物研磨到極為細碎,然後用黑色綢布包裹,使用沸水沖洗眼睛。每天早晚各進行三到四次,不應間斷。即使因為目瘴導致視力喪失,通過這種方式也一定能恢復視力。這是來自我們地方陳姓人家的一個例子,他們因目瘴導致視力喪失,按照這個方法洗眼四十多天後,瘴氣消散,視力恢復,非常有效。

【此係吾鄉陳姓,因瘴成瞽,照方洗至四十餘日,瘴去光還,極有靈驗。如示速效,稍有間斷,即不能愈,必須耐心久洗,自能霍然。】

這是來自我們地方的陳姓人家的例子,他們因目瘴導致視力喪失,按照這個方法洗眼四十多天後,瘴氣消散,視力恢復,效果非常靈驗。如果希望快速見效,稍微有間斷,就不能痊癒,必須保持耐心長期洗眼,自然會迅速康復。

肝氣,道地潮菸(二兩),白米飯(一碗)

拌和槌百杵,分作四餅。用濕草紙包,竈火內煨,存性,研末,作四服。肝氣發時,以砂糖調陳紹酒送下,至重者四服除根。】

針對肝氣問題,使用道地的潮菸(兩兩),加上一碗白米飯,混合後用杵槌攪拌一百次,分成四塊餅狀。用濕草紙包裹,放在竈火內加熱,使其保持藥性,研磨成粉末,分成四份服用。當肝氣發作時,可以使用砂糖調和陳年紹酒一起服用,對於嚴重的情況,四份藥物可以根除病根。

耳定,凡耳內生粒,如棉花子大,極痛。

人指甲,陰陽瓦煅存性,研細入冰片少許,吹入耳中,痛即止。】

對於耳內長出的如棉花籽大小的疼痛物體,可以使用人指甲,經過陰陽瓦煅煉,保留其藥性,研磨成細粉,加入少量冰片,吹入耳朵中,疼痛馬上就能停止。

或用老鼠刺葉,剪取葉尖,瓦上煅灰存性,細研,加冰片少許入耳中,自愈。

老人脾虛泄瀉,凡老人五更泄瀉。

黃老米(炒,三合),蓮子(去心,三兩),豬苓(五錢),澤瀉(炒,五錢),廣木香(一錢五分),白朮(土炒,五錢),白洋糖(一兩),煨乾姜(二錢)

共為末,和勻。每服三錢,空心開水調服。

五淋症,此症極難見效。

惟用牛膝(一兩),乳香(一錢)

水煎服。連進數服,即安。如夢遺失精勿服。

血淋

川鬱金(一錢),血餘(一錢,瓦煅存性)

白話文:

如果耳朵有問題,可以用老鼠刺的葉子,剪取葉尖,放在瓦片上燒成灰,保留其藥性,研成細粉,加入少許冰片,放入耳朵中,就能自愈。

老年人脾虛導致的腹瀉,通常在凌晨五點左右發作。可以將黃老米炒熟,蓮子去心,豬苓、澤瀉炒熟,廣木香、白朮土炒,白洋糖和煨乾姜一起研磨成粉末,混合均匀。每次服用三錢,空腹用開水調服。

五淋症是一種很難治癒的疾病。可以用牛膝和乳香水煎服用,連續服用幾劑就能好轉。但如果出現遺精的情況則不能服用。

血淋可以用川鬱金和血餘(瓦片上燒成灰,保留藥性)治療。

共研為末,韭汁調服。

赤濁

益母草(葉子莖並可用),取汁一盞,燙溫,空心服數次,愈。

白濁

生白果十枚,擂水飲,即效。

便血

鮮枸杞根,煎濃汁。每服一盞,加紹酒少許,食前溫服。此方清心腎,開鬱結,兼以分利,小便自清。

或用苧麻根煎湯服,亦效。

腎莖中痛

甘草梢不拘多少,水煎服,即愈。

房勞小便溺血

鹿角膠(五錢,用鹿角霜炒成珠),沒藥(二錢),血餘(二錢,瓦煅存性)

白話文:

將藥材研磨成粉末,用韭菜汁調和服用。

赤濁:用益母草的葉子和莖,榨取汁液一碗,溫熱後空腹服用,多次即可痊癒。

白濁:生白果十枚,研磨成水飲用,即可見效。

便血:鮮枸杞根煎濃汁,每次服用一碗,加入少許紹酒,溫熱後飯前服用。此方清心腎,解鬱結,並利尿,小便自然清澈。

或者用苧麻根煎湯服用,也有效。

腎莖中痛:甘草梢不限多少,水煎服用,即可痊癒。

房勞小便溺血:鹿角膠(五錢,用鹿角霜炒成珠),沒藥(二錢),血餘(二錢,瓦煅存性)

共研末,每服三錢,茅草根搗汁調下。

吼病

絲瓜藤(霜打過)四兩,水三碗,煎一碗,早晚二服,自愈。

寒濕腳氣

花椒(一兩),蔥(一把),生薑(三大片)

水煎湯熏洗,痛消腫止。

失心癲狂

真鬱金(七兩),明礬(三兩)

為末。薄糊丸如桐子大,每服五十丸,開水調下。

九竅出血

石榴花揉塞之,葉亦可。

或用新汲水隨左右洗足,即止。

夜出盜汗

韭根四十九根,水煎熱服。體實者可用,氣血虛者勿用。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用茅草根搗出的汁液調服。

患有吼病的,可以用霜打的絲瓜藤四兩,加水三碗煎成一碗,早晚各服一次,直到痊癒。

患有寒濕腳氣的,可以用花椒一兩、蔥一把、生薑三大片加水煎湯,用來熏洗患處,可以止痛消腫。

患有失心癲狂的,可以用真鬱金七兩、明礬三兩研磨成粉末,製成如桐子大小的丸藥,每次服用五十丸,用開水送服。

患有九竅出血的,可以用石榴花揉碎塞入鼻孔,也可以用石榴葉。或者用新汲取的井水洗腳,也可以止血。

患有夜出盜汗的,可以用韭根四十九根加水煎服。體質強壯的人可以使用,氣血虛弱的人則不要使用。

大小便閉,凡便閉脹悶欲死。

膩粉(一錢),生麻油(一合)

和勻,空心服之。

大小便血

劉寄奴,為末,茶調空心服一錢,即止。

下血危篤

絲瓜(一個,燒存性),槐花(減半)

為末。空心米飲服二錢。

男女便血

黑豆一升,炒焦研末,熱紹酒淋之,去豆飲酒,神效。

人疥馬疥

馬鞭草,搗自然汁半盞(不犯鐵器),飲盡,十日內愈。

馬患諸病

白鳳仙花,連根葉熬膏。遇馬病,抹其眼四角上,即汗出而愈。

白話文:

如果大小便不通,肚子脹得快要死掉,可以用一錢膩粉和一合生麻油混合,空腹服用。

如果大小便出血,可以將劉寄奴研成粉末,用茶水調和,空腹服用一錢,就能止血。

如果下血危急,可以用一個燒成炭的絲瓜和減半的槐花,研成粉末,空腹用米湯服用二錢。

如果男女大小便出血,可以用一升黑豆炒焦研成粉末,用熱紹酒淋上去,喝掉酒,效果神奇。

如果人或馬患有疥瘡,可以用馬鞭草搗爛取汁,不碰鐵器,喝下半盞,十天內就會痊癒。

如果馬患有各種疾病,可以用白鳳仙花連根葉熬成膏,遇到馬生病,塗抹在它眼睛的四個角落,就會出汗而痊癒。

腎囊腫大如斗

馬鞭草(不拘多少),搗爛敷之。有人甫八歲,忽然囊腫如斗,曾試甚效。

傷暑出丹,凡暑月身熱昏沉,未明症候,疑是出丹。

生白扁豆數顆食之。如不腥吐,則以生白扁豆,水浸濕研汁一小杯,調水一盞,服之即愈。

乳結

蚯蚓糞,陳醋

調敷患處,熱手揉之,結自散。

閃銼腰痛

神麯一塊如拳頭大,燒過紅,淬紹酒二大碗,飲之即愈。

或用王不留行(炒研),好紹酒燉燙調服。

臨產不生體冷,凡難產數日不生,下體俱冷,危在頃刻者。

白話文:

腎臟長出囊腫,腫得像個斗一樣大,可以用馬鞭草搗爛敷在上面。有個八歲的小孩,突然長出像斗一樣大的囊腫,用這個方法就治好了。

夏天容易中暑,身體發熱昏沉,還沒查明病因,懷疑是出丹。可以用生白扁豆幾顆直接吃,如果沒有噁心嘔吐,就可以將生白扁豆浸泡在水裡,研磨成汁,用一小杯汁液,加入一碗水,喝下去就能治好。

乳房結塊,可以用蚯蚓糞和陳醋調和,敷在患處,用熱手揉搓,結塊就會消失。

閃到腰,腰痛,可以用一塊拳頭大的神麯,燒紅之後,浸泡在兩大碗紹酒裡,喝下去就能治好。也可以用炒研過的王不留行,用好紹酒燉煮後服用。

臨產時遲遲生不出來,身體冰冷,情況危急,可以用…

急取花椒,橙葉,茱萸(各三、五錢)

共煎湯一盆。令產婦以小凳坐盆內,熏洗良久,小腹俱暖,氣溫血行,遂產。(此無力無醫無藥時得一奇方傳授,居然安產,取春令發生之意。如體氣虛弱者,宜用脫化煎主之,速而且妥,方在產科門內。)

小兒赤遊危症,凡赤遊行於上下可治,至心不可治。

急以菘菜,搗汁敷之,自即愈。(菘菜即白菜)

屍疰鬼疰,此乃五屍之一。自挾鬼邪為祟,其病有三十六種,變動至九十九種,使人寒熱淋瀝,沉默不知所苦,而無處不惡,年深月久,以至於死,死後復傳旁人。

白話文:

趕快拿花椒、橙葉、茱萸(各三到五錢),一起煮成一盆湯。讓產婦坐在小凳子上,坐在湯盆裡熏洗很久,直到小腹都暖和了,氣血流通,才順利生產。(這個方法是在沒有力氣、沒有醫生、沒有藥的情況下,偶然得到的一個奇方,居然能順利生產,取的是春天萬物生長的意象。如果產婦體質虛弱,應該用脫化煎來調理,這樣既快又穩妥,是產科常用的方法。)

嬰兒患上赤遊症,如果赤遊症蔓延在身體上下都可以治療,但如果蔓延到心臟就無法治癒了。

趕快用白菜搗汁敷在患處,就會立刻痊癒。

屍疰鬼疰是五屍症之一。它是由鬼邪附身導致的,這種病症有三十六種變化,甚至能變化到九十九種,讓人生病發冷、小便失禁,沉默不語,不知道自己痛苦,到處都感到不舒服,時間久了就會死亡,死後還會傳染給其他人。

急以桃仁五十枚研泥,水煮,多服取吐,吐盡即愈。

男子陰頭癰

鱉甲為末,雞子清調敷。

婦人陰中蟲癢

桃葉不拘多少,搗爛,綿裹納入陰戶,日易三、四次,其蟲盡癢止。

痰厥頭疼

川芎(一錢五分),北細辛(八分),天南星(八分),橘紅(一錢五分),茯苓(二錢),半夏(二錢),枳實(一錢),生甘草(一錢),生薑(七片)

水煎,食後服。氣血實者,可照方服之,氣血虛者,宜酌量用之。

解毒湯,凡實火狂熱,心煩口乾,舌燥,吐瀉後熱仍不解,脈洪氣喘等症。

白話文:

【急以桃仁五十枚研泥,水煮,多服取吐,吐盡即愈。】

對於急性的病症,可以將五十枚桃仁研磨成泥狀,加入水中煮沸,多量服用以引發嘔吐,直到嘔吐完畢,病症即可痊癒。

【男子陰頭癰】

使用鱉甲研磨成粉,再與雞蛋清混合,敷於男性陰部的癰腫處。

【婦人陰中蟲癢】

使用任意數量的桃葉,搗碎後包覆於紗布中,放入女性的陰道中,每日更換三次至四次,直至蟲癢消失。

【痰厥頭疼】

使用以下藥物:川芎(一錢五分),北細辛(八分),天南星(八分),橘紅(一錢五分),茯苓(二錢),半夏(二錢),枳實(一錢),生甘草(一錢),生薑(七片)。

將以上藥物加水煎煮,於餐後服用。對氣血實者,可以按照配方服用;對氣血虛者,應根據個人情況調整藥量。

【解毒湯】,對於所有因實火導致的狂熱、心煩、口乾、舌燥、嘔吐和腹瀉後仍然有熱度未退、脈搏洪大且伴有喘息等症狀,皆適用此湯方。

黃連(一錢),黃芩(一錢五分),黃柏(一錢),梔子(一錢五分)

水煎服。

固齒明目神方

生石膏(一兩),熟杜仲(一兩),川芎(三錢),破故紙(二兩),細辛(五錢),荊芥(五錢),花椒(五錢),防風(五錢),青鹽(二兩),明礬(五錢),歸身(三錢),薄荷(五錢),白芍(三錢),熟石膏(一兩)

以上十五味,共研極細末。每日清晨洗面時,先用藥擦牙床肉裹外面,即以面水漱口,並以漱口水洗眼,及擦兩太陽穴。至老齒固明目,並可免頭風之患。此方壯年時擦起,日無間斷,極有神效。廣傳濟世,其功匪淺。如遇頭風用此方煎熏亦效。

白話文:

黃連、黃芩、黃柏、梔子各取適量,用水煎服,可以固齒明目。

另外,生石膏、熟杜仲、川芎、破故紙、細辛、荊芥、花椒、防風、青鹽、明礬、歸身、薄荷、白芍、熟石膏各取適量,研磨成極細粉末。每天清晨洗臉時,先用藥粉擦拭牙齦,再用清水漱口,並用藥水洗眼,同時擦拭兩側太陽穴。長期堅持,可以固齒明目,預防頭風。這個方法最好從壯年開始,每天不間斷,效果非常顯著。廣泛傳播,造福世人,功德無量。如果遇到頭風,也可以用這個藥方煎煮熏蒸,同樣有效。

蛇瘕治法,一人患蛇瘕,乃蛇之精液沾於菜上,食而成蛇;或食蛇亦有此症。其人常飢而食入即吐。

用赤頭蜈蚣一條,炙末酒服。

屍厥治法,一人屍厥,奄然死去,腹中氣走如雷。

用硫黃(一兩),焰硝(五錢)

研細分三服。酒煎,覺煙起則止,溫灌之,片時再服而安。

目見蓮花

一人見滿壁皆蓮花,以礞石滾痰丸下之,愈。

鵝掌瘡

地骨皮,槐條,防風,青鹽

煎水洗。

鵝掌癬,剝皮露肉者。

豆腐沫熱洗。蒼耳子仁研末,和油搽。

白話文:

有一個人患了蛇瘕,這是因為蛇的精液沾染在菜上,吃下去就變成蛇;或者吃蛇也會得這種病。這個人經常感到飢餓,但吃下去就吐出來。

用一條紅頭蜈蚣,烤成粉末,用酒服用。

有一個人得了屍厥,突然昏倒,像是死了一樣,肚子裡氣體亂竄,像雷聲一樣。

用硫磺一兩,硝石五錢,研成細末,分成三份服用。用酒煎煮,感覺到煙冒起來就停止,趁溫熱灌下去,過一會兒再服用,就會好轉。

有一個人看到滿牆都是蓮花,服用礞石滾痰丸後,就痊癒了。

用地骨皮、槐條、防風、青鹽煎水洗。

患有鵝掌癬,皮膚脫落露出肉的,用豆腐沫熱水洗,然後將蒼耳子仁研成粉末,混合油塗抹。

黃鰍指毒

生豆腐渣和桐油敷。

紫癜風

醋磨知母頻擦。

穿掌腫毒

用新桑葉研敷。

白癜風又方,白蒺藜末,早晚服二錢,半月後白處見紅,再服一月除根。

冷汗

雄豬肚一個,入糯米裝滿,縫口煮爛,食肚並湯。將糯米曬乾研末,每用一錢,空心米湯服。

癱瘓方

熟牛骨髓(兩碗),灰面,淨蜜(各一斤,同炒黑),加乾薑末(三兩)

和蜜為丸,日二服。

中痰癱患,左癱右瘓,三十六種風。

用紫背浮萍,曝乾、研末,蜜丸如彈子大,以豆淋酒,化服三丸,汗出愈。

白話文:

黃鰍指毒,用豆腐渣和桐油敷。

紫癜風,用醋磨知母頻頻擦拭。

穿掌腫毒,用新鮮桑葉研磨敷在患處。

白癜風,可以用白蒺藜末,早晚服用二錢,半個月後白處會出現紅色,再服用一個月就能根治。

冷汗,用一隻雄豬肚,裝滿糯米,縫好口,煮爛後食用豬肚和湯。將糯米曬乾研磨成粉末,每次服用一錢,空腹用米湯送服。

癱瘓,可以用熟牛骨髓兩碗、灰面、淨蜜各一斤,一起炒黑,再加入乾薑末三兩,和蜜製成丸藥,每天服用兩次。

中痰癱瘓,包括左癱右瘓,以及三十六種風病,可以用紫背浮萍曬乾研磨成粉末,用蜜製成彈子大小的丸藥,用豆淋酒化開服用三丸,出汗後即可痊癒。

急猝心痛

用鹽放刀頭上,燒紅淬入水中,乘熱飲此水,吐痰立效。

此方並治絞腸死去。

若牙關緊閉,用蔥白五根(去皮根)搗如泥,以匙送入喉中,麻油四兩灌下,即蘇。

百種頑瘡

蒲公英,馬齒莧

搗敷。

胸臆生癰

瓜蔞,乳香,沒藥

煮酒服。

瘡久不合

蛇皮燒灰,豬油和搽。

艾灸火瘡不合

槐條,蔥白

煎汁洗。瓦松研末搽。

洗癩妙方

蒼朮,皮硝,花椒,苦參,香附,甘草節,同煎水洗。

消毒瘡方

白話文:

突然心痛,可以用鹽放在刀頭上燒紅,再淬入水中,趁熱喝下,就能吐出痰液,馬上見效。這個方法也能治療腸絞痛。如果牙關緊閉,就用五根蔥白(去皮和根部)搗成泥狀,用湯匙送進喉嚨,再灌下四兩麻油,就能恢復意識。

各種頑固的瘡傷,可以用蒲公英和馬齒莧搗碎敷在患處。

胸部生了癰腫,可以用瓜蔞、乳香、沒藥煮酒服用。

久治不愈的瘡傷,可以用蛇皮燒成灰,和豬油一起塗抹。

艾灸後傷口難癒合,可以用槐條和蔥白煎汁洗患處,再用瓦松研成粉末塗抹。

治療癩病的妙方,是用蒼朮、皮硝、花椒、苦參、香附、甘草節一起煎水洗患處。

消毒瘡傷的方子,請補充完整資訊。

川貝母,知母,穿山甲,白芨,製半夏,花粉,金銀花

角刺,洋乳香(去油,各一錢)

用無灰酒煎服,將渣和芙蓉花葉搗爛,井水蜜糖調敷瘡上。如干用蜜水潤之,一宿即消。消後忌食發物一月,勢重三劑並一劑服。

治酒頂方

用鷓鴣一隻。開肚取肝,即時用指全個研爛、熬開,燒酒飲。飲畢,將鷓鴣肉煮酒食之,立愈。

通身水腫

鹿蔥即黃花菜,根葉曬乾為末,每服二錢,入席下塵五分,食前米飲服。

白話文:

川貝母、知母、穿山甲、白芨、製半夏、花粉、金銀花,角刺、洋乳香(去除油脂,各取一錢)。

用無灰酒煎煮,將藥渣和芙蓉花葉搗碎,用井水和蜂蜜調勻敷在患處。如果乾燥,可以用蜂蜜水潤濕,一晚上就會消腫。消腫後,要忌食發物一個月,病情嚴重者,三劑藥一起服用。

這是治療酒頂的方子:

取一隻鷓鴣,剖開腹部取出肝臟,立即用手指將肝臟研磨成泥狀,熬煮後用燒酒飲用。喝完後,將鷓鴣肉煮酒食用,馬上就會痊癒。

這是治療全身水腫的方子:

鹿蔥就是黃花菜,將根莖葉曬乾磨成粉末,每次服用二錢,加入席下塵五分,飯前用米湯送服。

遍身瘡疥風癢

茵陳,煮濃汁洗之,立瘥。

瘤結核,凡皮肌頭面上生瘤及結核,大如拳,小如慄,或軟或硬,不疼不癢。

宜用大生南星一枚,研爛,滂好醋五、七點。無生者,以乾者為末,醋調。先用針刺,令氣透乃貼之,覺癢則頻貼取效,不可輒用針灸。

癬藥方

蛇床子(一錢),大楓肉(一錢),樟腦(三分),血餘炭(二分),錫粉(二分),麝香(二分),白芷(五分),川槿皮(八分)

共為末,用粗布包擦之。

牛皮癬方

石榴皮,蘸明礬末擦,切勿用醋。

白話文:

全身長滿瘡疥,奇癢無比,可以將茵陳煮成濃汁,用來洗患處,立刻就會痊癒。

身上長了瘤和結核,通常長在皮膚、肌肉、頭部和臉上,大小不一,有的像拳頭一樣大,有的像栗子一樣小,有的軟有的硬,不痛不癢。

可以用新鮮的南星一粒,研磨成粉末,加入五到七滴醋,調勻後敷在患處。如果沒有新鮮的南星,可以用乾的南星研成粉末,再用醋調勻後敷在患處。先用針刺破患處,讓氣流通暢,再敷藥。如果覺得癢,可以反覆貼敷,直到見效。不要隨便用針灸治療。

治療癬的藥方:蛇床子、大楓肉、樟腦、血餘炭、錫粉、麝香、白芷、川槿皮,將所有藥材研磨成粉末,用粗布包起來擦拭患處。

治療牛皮癬的藥方:將石榴皮蘸取明礬粉末擦拭患處,切忌使用醋。

雌黃為末,入輕粉和豬膏搽之。

萬應癬藥

川槿皮,鐵錫粉(各一錢),輕粉,硫黃(各六分),信石(三分),枯礬,穿山甲(煅),雄黃,皮煙(各一錢),麝香(五分),冰片(一分)

共為末,老薑汁點藥擦之。

蒸窩瘡

白礬湯洗,芥菜湯洗。

冷痢虛症,凡虛寒瀉冷痢,下物如魚腦者。

黃耆(炙),熟地(各四錢),人參(一錢,如無,潞黨參亦可,須加倍用,或三、四錢),冬朮(土炒,二錢),白芍藥(二錢),當歸(鹽水炒,二錢),茯神(三錢),半夏(一錢),北五味子(一錢),肉桂(一錢),炙甘草(五分),生薑(三片),烏梅(一個)

白話文:

用雌黃磨成粉末,加入輕粉和豬膏混合,塗抹患處。

萬應癬藥:將川槿皮、鐵錫粉、輕粉、硫黃、信石、枯礬、穿山甲(煅)、雄黃、皮煙、麝香、冰片一起研磨成粉末,用老薑汁調和藥粉塗抹患處。

蒸窩瘡:用白礬湯或芥菜湯清洗患處。

冷痢虛症:凡是因虛寒導致的瀉痢,排泄物如魚腦般稀薄者,可用黃耆(炙)、熟地、人參(如無,可以用潞黨參代替,但用量要加倍,或用三、四錢)、冬朮(土炒)、白芍藥、當歸(鹽水炒)、茯神、半夏、北五味子、肉桂、炙甘草、生薑、烏梅等藥材煎服。

水煎服。

痢後風,凡痢後腳膝軟痛,不能履動,名曰痢後風。此藥能祛風順氣,活血壯筋骨,行履如常。若足三陰虧損,寒濕外邪,乘虛內侵,以致患鶴膝附骨等症,不問已潰未潰,宜先用此。

人參(如無潞黨參亦可),白朮,防風,羌活(各二錢),黃耆(一錢),熟地,杜仲(鹽水炒,各二錢),官桂,炙甘草(各五分),白芍(紹酒炒),牛膝,附子(各一錢),川芎(一錢五分)

水煎服。

如不用桂心,加生薑七片。

痱症,凡舌瘖不能言,足廢不能行,此少陰厥逆所致,名日癢症。但陰虛有二:一陰中水虛;一陰中火虛,此治火虛之劑。

白話文:

用水煎煮後服用。

痢疾後風,指的是痢疾痊癒後腳膝軟弱疼痛,無法行走,稱為痢疾後風。這藥方可以祛風順氣,活血壯筋骨,讓患者能恢復正常行走。如果足三陰虛損,寒濕外邪趁虛而入,導致鶴膝風、附骨風等病症,不論是否已潰爛,都應該先服用此藥。

人參(如果沒有潞黨參也可以用)、白朮、防風、羌活(各二錢)、黃耆(一錢)、熟地、杜仲(用鹽水炒,各二錢)、官桂、炙甘草(各五分)、白芍(用紹酒炒)、牛膝、附子(各一錢)、川芎(一錢五分)

用水煎煮後服用。

如果不用桂心,可以加生薑七片。

痱症,指的是舌頭麻木不能說話,雙腳無力不能行走,這是少陰厥逆所致,稱為癢症。陰虛分為兩種:一種是陰中水虛;一種是陰中火虛,此藥方是治療火虛的藥方。

大熟地(三錢),巴戟(去心,一錢),山茱萸(一錢),肉蓯蓉(紹酒浸,一錢),淡附子(一錢),石斛(一錢),五味子(一錢),石菖蒲(一錢),茯苓(一錢),遠志(一錢),官桂(一錢),麥門冬(一錢),生薑(三片),黑棗(三個)

入薄荷少許,水煎服。

因驚失志

人參(五錢),棗仁(泡去皮炒研,五錢),硃砂(三錢),乳香(另研,五分或一錢亦可)

共為末,煉蜜丸,彈子大。每服十丸,薄荷湯調下。

怔忡驚悸癲癇

人參,棗仁(紹酒浸炒),茯神,柏子仁,當歸,遠志(紹酒浸),石菖蒲,琥珀(各五錢),乳香,硃砂(各三錢)

白話文:

大熟地三錢,巴戟去掉心,一錢,山茱萸一錢,肉蓯蓉用紹酒浸泡,一錢,淡附子一錢,石斛一錢,五味子一錢,石菖蒲一錢,茯苓一錢,遠志一錢,官桂一錢,麥門冬一錢,生薑三片,黑棗三個。

加入少許薄荷,用水煎服。

用於治療驚失志。

人參五錢,棗仁去掉皮炒研,五錢,硃砂三錢,乳香另研,五分或一錢也可以。

將以上藥材研磨成粉末,用煉蜜製成丸子,大小如彈珠。每次服用十丸,用薄荷湯送服。

用於治療怔忡驚悸癲癇。

人參、棗仁用紹酒浸泡後炒製,茯神、柏子仁、當歸、遠志用紹酒浸泡,石菖蒲、琥珀各五錢,乳香、硃砂各三錢。

共為末,煉蜜丸如桐子大。每服三、五十丸,食後黑棗七個,煎湯調下。

腳腿生瘡陰虛咳嗽,凡腳氣腿腕生瘡,及陰虛下元痿弱,咳嗽等症。

鹿茸(酥炙另搗成泥),五味子,當歸,熟地黃(各二、三兩)

紹酒糊丸,如桐子大。每服三、四十丸,溫紹酒調下,淡鹽湯亦可。

腎虛腰痛不能轉動

鹿茸(麋茸亦可),菟絲子(制,各一兩),小茴香(五錢)

共為末。以羊腎二對,紹酒煮爛,去翳膜,研如泥,和丸如桐子大,陰乾。每服二、三十丸,紹酒溫服,鹽湯亦可。

白話文:

將藥材研磨成粉末,煉製成蜜丸,大小如桐子。每次服用三、五十丸,飯後用黑棗七個煎湯送服。

腳腿生瘡、陰虛咳嗽等症狀,如腳氣導致腿腕生瘡,或陰虛導致下元虛弱、咳嗽等,皆可用此方治療。

將鹿茸(酥炙後搗成泥)、五味子、當歸、熟地黃(各二、三兩)混合研磨成粉末,以紹酒糊成丸,大小如桐子。每次服用三、四十丸,溫紹酒送服,淡鹽湯亦可。

腎虛導致腰痛難以轉動者,可將鹿茸(麋茸亦可)、菟絲子(制,各一兩)、小茴香(五錢)研磨成粉末。取羊腎兩對,以紹酒煮爛,去除外膜,研磨成泥,與藥粉混合,製成如桐子大小的丸,陰乾。每次服用二、三十丸,溫紹酒送服,鹽湯亦可。

小兒吐乳

白豆蔻(七粒),砂仁(七粒),甘草生者(一錢)、炙者(一錢)

共研細末,頻擦口中,任其嚥下,自愈。

灸鬼法,凡一切邪祟驚狂,譫妄逾牆,上屋尋死等症。

急將病者兩手大拇指用細麻繩縛,並排平正於兩指縫中,離指甲角一分半之處,名鬼哭穴。以陳艾揉熟,火灸三、七壯,自愈。

男女為鬼怪迷惑,凡男女為鬼怪迷惑,陰癢交媾不已者。

桐油多塗陰處,數次自絕。

曳擊身青腫

金銀花一、二兩,水煎服,奇效。

鬼擊欲死

用烏雞血滴口中,令咽,仍破開此雞,貼放心坎,冷乃棄之路旁。

白話文:

【小兒吐乳】

白豆蔻(七粒),砂仁(七粒),甘草生者(一錢)、炙者(一錢)

將這些材料研磨成細末,頻繁地讓孩子含在口中,讓他們自行吞下,這樣就能自行痊癒。

【灸鬼法】

對於所有邪靈、驚嚇、狂亂、妄言、越牆、上房尋死等症狀。

緊急將病患的兩隻大拇指用細繩綁住,並排平放在手指間,距離指甲約一分半的地方,這是所謂的「鬼哭穴」。使用陳年艾草揉成熱敷,進行灸療三到七壯,這樣就能自行痊癒。

【男女為鬼怪迷惑】

對於男性或女性被鬼怪迷惑,陰部經常癢且不停交合的情況。

可以大量塗抹桐油於陰部,經過幾次後,這種情況就會自然停止。

【曳擊身青腫】

使用金銀花一到兩兩,加水煮沸後服用,效果奇特。

【鬼擊欲死】

使用烏雞的血液滴入口中,讓他們吞下,接著將這隻烏雞剖開,貼在心口處,直到冷卻後再將它拋棄在路旁。

或將雞血塗心坎,亦即蘇。或雄黃末吹鼻中。或用醋少許吹鼻亦可。

夜臥惡夢

臥時將鞋一仰一覆,則無魘及惡夢。

夜寐鬼魘

以雄黃,戴頭上,及系在腋下。

或以犀牛角為枕,俱可免魘。

癇病,凡男女抑鬱顛狂,及風痰迷悶。

鬱金(七兩),白礬(三兩)

共為末,面和丸,開水調下三錢,藥完病愈。昔一婦人病狂十餘年,遇異人授此方,二服而愈。

豬頭風,凡頭面突然發腫,名豬頭風。

野苧麻根不拘多少,搗極爛,即愈。

外用桑枝燒煅淋汁,乘熱熏洗亦妙。

白話文:

【雞血塗心坎】或者將雞血塗抹在胸前,這種方法等同於使用蘇藥。【雄黃末吹鼻】或者使用雄黃粉末吹入鼻孔。【少量醋吹鼻】或者使用少量醋吹入鼻孔,這也有效。

【夜間惡夢】在睡前將鞋子一翻一覆,這樣可以避免做惡夢。

【夜間鬼魂出現】使用雄黃,可以放在頭上,也可以掛在腋下。或者使用犀牛角當作枕頭,這些方法都能避免鬼魂出現。

【癇病】對於所有男女的抑鬱、狂躁以及風痰困擾的情況,可以使用以下配方:鬱金七兩、白礬三兩,共同研磨成粉,加入麵粉調和成丸狀,用水調製服用三錢。過去有一個女性病了十幾年精神錯亂,遇到奇人傳授此方,服用兩次後就痊癒了。

【豬頭風】對於頭面部突然腫脹的情況,稱為豬頭風,可以使用無數量的野薴麻根,研磨至極度泥狀,即可治癒。外部可以使用桑樹枝燒烤後淋出的汁液,趁熱薰蒸清洗,效果也很棒。

迷竅癡癲,凡痰迷心竅,癡呆顛狂不論新久,服之神效。

膽星,生棗仁,遠志肉,茯神,柴胡(各三錢),川貝母,半夏曲(各二錢),陳皮,生甘草,廣木香,砂仁(各一錢)

共為末,蜜丸,桐子大,硃砂三錢為衣。每清晨開水送下三、四十丸。

下頦脫,此症起於腎肺虛損,元神不足;或談笑高興,忘倦一時,元氣不能接續,以致頦脫。急令病者平身正坐,令人以兩手托住,向腦後送上關竅,隨用絹條兜頦於頂上,須避風。

外用天南星研末,薑汁調塗兩頦,一夜即止。次日當服煎劑調理。恐受風邪火侵,致痰涎壅盛,口眼歪邪,風中臟腑,十無一療,再用:

白話文:

治療神志不清、癡呆、癲狂的藥方,無論病情新舊,服之都有奇效。藥方包括膽星、生棗仁、遠志肉、茯神、柴胡各三錢,川貝母、半夏曲各二錢,陳皮、生甘草、廣木香、砂仁各一錢。將所有藥材研磨成粉末,製成蜜丸,大小如桐子,外裹硃砂三錢。每日清晨用開水送服三四十丸。

至於下頦脫落,是由於腎肺虛損,元神不足,或因過度歡樂,元氣虧損而導致。治療方法是讓患者平躺正坐,用雙手托住下巴,向頭後推至關竅,再用絹條將下巴綁在頭頂,並注意避風。

外用天南星研磨成粉末,用薑汁調和塗抹下巴,一夜即可止住。次日服用煎劑調理。需注意防風寒火邪入侵,導致痰涎阻塞,口眼歪斜,風邪侵犯臟腑,十之八九無救,因此需繼續用藥。

人參(如無以潞黨參代之),制白朮,白茯苓,製半夏(各五錢),當歸,殭蠶(各二錢),天麻,陳皮(各一錢),川芎(八分),甘草(六分,生),附片(六分,制),燈心(四十根),生薑(三片)

水煎服。

吐血辨症,凡吐血,先以盆盛水,看色浮者,肺血也。

以羊肺蘸白及末食。沉者,肝血也,以羊肝蘸白及末食。半沉半浮者,心脾血也,以羊心、羊脾蘸白及末食。白及微火略焙炒、研末。

又方,側柏葉陰乾,煎湯代茶。

白話文:

如果沒有人參,可以用黨參代替,另外準備白朮、白茯苓、制半夏各五錢,當歸、殭蠶各二錢,天麻、陳皮各一錢,川芎八分,生甘草六分,制附片六分,燈心四十根,生薑三片。將這些藥材用水煎服。

吐血要先判斷血色:血色浮在水面上的,是肺血,用羊肺蘸白及粉末食用;血沉到底的,是肝血,用羊肝蘸白及粉末食用;血半沉半浮的,是心脾血,用羊心和羊脾蘸白及粉末食用。白及要先用微火稍微焙炒,研成粉末。

另外,可以用側柏葉陰乾後煎湯當茶喝。

或白及末米湯下。或雄豬肺一個,勿見水,除其心管,淨取肺葉,加甜杏仁四十九粒,去皮尖,同煮爛。五更食之,再睡,食肺數個,可除病根。

血症禁忌

鹽能走血不可多食。又煎劑忌用丹皮,雖好必發,時醫多不知。

嘔出全血無痰,此血從胃中來也。

韭菜,茅草根,藕節,側柏葉,荷葉

以上五味,俱取汁三杯,磨陳京墨五、六分,薑汁三、四匙,冷服。寒天則隔湯溫之。如無好陳墨,用童男剃下頭髮洗淨,陰陽瓦煅,研細羅篩,調汁服,俱效。

白話文:

可以服用白芨末用米湯送服。或者取一個雄豬肺,不要沾水,去除心管,清洗乾淨後只取肺葉,加入去皮尖的甜杏仁四十九粒,一同煮爛。五更時食用,再睡一會,連續吃幾個豬肺,就能去除病根。

血症患者忌食過多鹽,因為鹽會導致血液流失。煎藥時忌用丹皮,即使丹皮效果很好,也會加重病情,很多醫生都不了解這一點。

如果嘔吐出全血,沒有痰,說明血是從胃中來的。

韭菜、茅草根、藕節、側柏葉、荷葉這五種藥材,取汁三杯,研磨陳京墨五到六分,加入薑汁三到四匙,冷服。天氣寒冷時,可以隔水溫服。如果沒有好的陳京墨,可以用童男剃下的頭髮洗淨,用陰陽瓦煅燒,研磨成粉末過篩,用藥汁調服,效果都一樣。

吐血不止

白茅根,水煎服。或搗汁服。

又白薄紙五張,燒灰水服,奇驗。

卒暴吐血

藕節,荷蒂(各七個),蜜(少許)

搗爛,水二鍾煎八分,去渣,溫服。或為丸亦可。

又薏苡仁(一兩,炒熟),柴胡(五錢,炒黑)

水煎服。

痰內血絲

天冬(一錢),麥冬(一錢五分)

開水泡代茶。

咯血失音

槐花新瓦上炒香熟,三更後床上仰臥,隨意食之。

咳嗽咯血

烏梅(一兩),罌粟殼(一個)

蜜炙為末,每服二錢,烏梅湯下。

白話文:

吐血不止,可以用白茅根用水煎煮後服用,也可以搗碎後取汁服用。另外,將五張白薄紙燒成灰,用灰水服用,效果奇特。

突然暴吐血,可以取藕節和荷蒂各七個,加上少許蜜,搗爛後用兩碗水煎煮至八分,去渣後溫熱服用,也可以製成丸藥服用。另外,可以用炒熟的薏苡仁一兩和炒黑了的柴胡五錢用水煎煮後服用。

痰中帶血絲,可以用天冬一錢和麥冬一錢五分用開水浸泡,當茶飲用。

咯血失聲,可以用槐花在瓦片上炒香,在三更之後躺在床上仰臥,隨意食用。

咳嗽咯血,可以用烏梅一兩和罌粟殼一個,用蜜炙成粉末,每次服用二錢,用烏梅湯送服。

汗血

胎髮燒,灰撲之。

齒衄

黃連,薄荷,芒硝,青黛,各等分為末,入龍腦少許,糝牙床上。

舌衄

蒲黃,炒為末,糝之。槐花末亦可。

失血眩暈

生地,川芎,當歸(各一錢五分),赤芍,山梔,黃芩,黃連(各二分),防風(二錢)

水煎徐服。

精竭出血

麩皮炒香,煮肥豬肉,蘸食之。

九竅出血及衄血不止

以井水卒然唾面,勿令病人先知之,一驚血收。

舌腫,治血不歸經等症。

白話文:

嬰兒出生時,若頭髮燒焦,可用草木灰撲灑。

牙齒流血,可用黃連、薄荷、芒硝、青黛各等份研磨成粉,加入少許龍腦,塗抹在牙床上。

舌頭流血,可用蒲黃炒成粉,撒在舌頭上。槐花末也可用。

失血引起頭暈,可用生地、川芎、當歸、赤芍、山梔、黃芩、黃連、防風各適量,水煎服用。

精氣耗竭導致出血,可用麩皮炒香後,煮肥豬肉,蘸著吃。

九竅出血或流鼻血不止,可用井水突然噴灑在病人臉上,不要讓病人事先知道,嚇一跳就能止血。

舌頭腫脹,可用於治療血不歸經等症。

凡吐血多者,覓二、三兩重大當歸一枝,全用切細,加好陳酒一斤。慢火煎至一滿碗,以重湯溫之。候將要吐未吐,口中有血,飲藥酒一口,連血嚥下,即此一劑而愈。每有醫家阻云,吐血尚應戒酒,豈可服酒煮當歸,倘後血噴不止奈何?殊不知當歸二字之解,當者當其時,歸者引血歸經也。此方自古吳王洪緒全生集錄出,活人甚多,不可疑惑。

腸紅

御粟須,炙研為末,每服二錢,米湯下。

或絲瓜藤,燒灰研末,淡酒沖服。

肝經血虛有怒火

白芍(一錢五分),川芎,當歸(各一錢),柴胡(八分),山梔仁,丹皮(各四分)

白話文:

如果吐血量很多,就找一根二三兩重的當歸,整根切碎,加入一斤好的陳酒,用小火慢慢煎煮,直到只剩一滿碗,趁熱喝下。當快要吐血,嘴巴裡有血時,喝一口藥酒,連血一起吞下去,通常一劑就能治好。有些人會說,吐血應該要戒酒,怎麼可以喝酒煮當歸呢?萬一血一直噴個不停怎麼辦?其實「當歸」兩個字的含義,"當"就是指當下,"歸"就是指引血回經脈。這個方子出自古時候吳王洪緒全生集,救活過很多人,不必懷疑。

腸道發炎:

用御粟須,烤乾磨成粉,每次服用兩錢,用米湯送服。

或者用絲瓜藤燒成灰,磨成粉,用淡酒沖服。

肝經血虛,脾氣暴躁:

白芍(一錢五分),川芎,當歸(各一錢),柴胡(八分),山梔仁,丹皮(各四分)

水煎服。

肝實,肝藏血,血含魂,肝虛則恐,實則怒,宜洗肝湯。

羌活,當歸,薄荷,防風,大黃,川芎,梔子(炒),炙甘草(各一錢)

水煎服,加龍膽草一錢尤妙。

肺燥咳嗽

松子仁(一兩),核桃仁(一兩)

研膏,加熟蜜五錢,飽食後,沸湯點服二錢。

肺痿,凡久嗽涕唾不止,骨節煩悶者。

甘草三兩,炙搗為末,每日用童便三合,調末一錢服之。

凡吐涎沫,頭眩,小便數而不咳者,肺中冷也。炙甘草四兩,炮乾薑二兩,水三升,煮至一升,分三次服。

白話文:

用水煎煮後服用。

肝臟實證,肝臟貯藏血液,血液中蘊藏著魂魄,肝虛則容易恐懼,肝實則容易發怒,適合服用洗肝湯。

羌活、當歸、薄荷、防風、大黃、川芎、梔子(炒)、炙甘草(各一錢)

用水煎煮後服用,加入龍膽草一錢效果更佳。

肺燥咳嗽

松子仁(一兩)、核桃仁(一兩)

研磨成膏狀,加入熟蜜五錢,飯後用沸水沖服二錢。

肺痿,凡是久咳不停、痰涎不止、骨節痠痛煩悶的人。

甘草三兩,炙烤後搗碎成粉末,每天用童子尿三合,調和粉末一錢服用。

凡是吐出唾沫、頭暈目眩、小便頻繁卻不咳嗽的人,是肺部寒涼的表現。炙甘草四兩、炮乾薑二兩,加水三升,煮至一升,分三次服用。

凡吐膿血者,薏苡仁十兩搗爛,水二大碗,煎一碗,加酒少許,分二服。

肺癰

綠橘葉洗淨搗爛,絞汁一盞,服之吐出膿血,即愈。

鼻衄

栗子殼燒存性,研末,粥湯調服二錢。

或乳頭對鼻孔,擠乳汁入鼻內,立止。或用色線緊扎中指中節,左出扎右手,右出扎左手,左右皆出,兩手俱扎,止後緩解。

如久不止,諸藥無效者,以大白紙一、二張,摺十數層,冷水浸濕貼頂中,以熱熨斗熨之,至紙有一、二層干,即止。此東垣神效方也。

又生栗子衣,陰陽火焙灰,研末㗜鼻,即止。久㗜除根效。

白話文:

凡是吐出膿血的人,可以用薏苡仁十兩搗爛,加水兩大碗煎成一碗,再加少許酒,分兩次服用。

患有肺癰的人,可以用綠橘葉洗淨搗爛,擠出汁液一盞,服用後就能吐出膿血,病症就會痊癒。

患有鼻衄的人,可以用栗子殼燒成灰燼,研磨成粉末,用粥湯調和後服用兩錢。

也可以將乳頭對準鼻孔,擠乳汁進入鼻腔,就能立刻止住鼻血。或者用色線緊緊地綁住中指的中間一節,如果是左鼻出血就綁右手,右鼻出血就綁左手,如果左右鼻都出血,就兩手都綁,止住後再慢慢解開。

如果鼻血長期止不住,其他藥物都無效,可以用一張或兩張大白紙,折成十幾層,浸泡在冷水中濕透後貼在頭頂中央,用熱熨斗熨燙,直到紙張乾了一到兩層,就能止住鼻血。這個方法出自東垣的《神效方》。

另外,還可以將生栗子的外皮,用陰陽火焙成灰燼,研磨成粉末塞進鼻孔,就能止住鼻血,長期使用還能徹底根治。

氣症,凡諸氣攻刺,及感受風寒暑濕,飲食所傷,中脘痞悶,嘔吐吞酸。

陳皮洗淨,新汲水煎服。

氣卒上奔,凡氣卒奔上,呼吸有聲,喘急欲死。

韭菜搗汁飲。

氣結聚心下不散

桃樹上不落千桃子三個,為末,空心溫酒下,每服二錢。

心腹惡氣,日吐清水者。

艾葉搗汁飲,乾者煮汁飲。

冷氣腹痛

艾葉,香附(等分)

醋煮為丸服。

臌症,凡一切水腫濕腫,氣腫肚腹,四肢發腫。

乾雞屎(一斤,炒黃,須白者如臘月白屎更佳),以紹酒三大碗,煮一大碗,濾去渣。一時飲盡,少頃腹中鳴動,作瀉一、二次後,次日用田螺二個,紹酒滾熱泡食之,即止。此方奇效,但勿令病人知之。

白話文:

氣症,指的是各種氣體攻擊、刺痛身體,以及因感受風寒暑濕、飲食不當而導致的症狀,例如中脘部位(胃部)感到脹悶、嘔吐、吞酸。可以用陳皮洗淨後,用新汲取的水煎服。

氣卒上奔,指的是氣體突然上升,呼吸發出聲音,呼吸急促,感覺快要死亡。可以用韭菜搗汁飲用。

氣結聚心下不散,指的是氣體聚集在心臟下方,無法散開。可以用桃樹上未掉落的桃子三個,磨成粉末,空腹用溫酒送服,每次服用兩錢。

心腹惡氣,每天都吐出清水的,可以用艾葉搗汁飲用,也可以用乾艾葉煮水飲用。

冷氣腹痛,可以用艾葉和香附等量,用醋煮成丸服用。

臌症,指的是各種水腫、濕腫、氣腫,包括肚子、四肢發腫。可以用乾雞屎一斤,炒黃,最好是像臘月時的白色雞屎,用紹酒三大碗煮成一大碗,濾去渣,一次喝完。不久後肚子會發出響聲,瀉肚子一到兩次。隔天用田螺兩個,用紹酒滾熱泡著吃,就能止住腫脹。這個方法效果奇佳,但不要讓病人知道。

若治小兒,用雞屎白一兩,丁香一錢和蒸餅為丸,如桐子大,每服一錢,米湯下。

或雄豬肚一個,納入大蒜四兩(煮爛),淡食五、六個。

忌鹽醬醋百日,自消。

氣臌

陳年大麥芽不拘多少,煎湯,頻服,漸消。

水臌小便淋閉

大田螺(四個),大蒜(五個),車前子(三錢)

為末,共搗成餅,貼臍中,以布束縛,則水從小便出漸消。終身戒食田螺。

或商陸根、蔥白,同搗填臍中。小便利,腫自消。或甘遂不拘多少,研末,水調塗腹,繞臍周圍。另煎生甘草湯服之,其腫即消。但此二味,藥性相反,切不可誤相攙和食之。

白話文:

如果要治療小兒的病,可以用雞屎白一兩,丁香一錢,和蒸好的餅一起做成丸子,大小像桐子一樣,每次服用一錢,用米湯送服。

或者用公豬肚一個,裡面放進大蒜四兩(煮爛),每天吃淡食五、六個。

忌食鹽、醬、醋一百天,病自然會消退。

如果孩子患有氣脹,可以用陳年麥芽不限量,煎湯,經常服用,就能慢慢消退。

如果孩子患有水腫,小便閉塞,可以用大田螺(四個)、大蒜(五個)、車前子(三錢),磨成粉末,一起搗成餅,貼在肚臍上,用布綁住,這樣水就能從小便排出,腫脹也會慢慢消退。終身要忌食田螺。

或者用商陸根、蔥白,一起搗碎填在肚臍中,小便通暢,腫脹自然會消退。或者用甘遂不限量,研磨成粉末,用水調和塗在腹部,圍繞肚臍塗一圈。另外煎一些生甘草湯喝,腫脹就會消退。但是這兩種藥性相反,千萬不能混在一起吃。

隔食反胃

糯米粉不拘多少,以牛口涎拌和作小丸,煮熟食之。戒食牛肉,神效。取牛涎法:以水洗淨老牛口,用鹽塗之,少頃涎自流出。

癩痢頭

大鮮蝦(去須殼),將肉搗如泥,剃去須擦之,三次自愈。

腮腫

赤小豆末醋調敷。

虛癆

豬肚子,釀黃糯米蒸熟,搗為丸,白湯下。

又枸杞葉細切,糯米二合,瓦器內煮粥,五味調和食之。又好小紅棗(二斤,煮去皮),黑糖(一斤,揀淨)共搗爛不見星,做一餅,磁盒盛之。每晚開水調服一、二兩。

白話文:

隔天飯後反胃,可以用糯米粉和牛口水混合成小丸子,煮熟後食用。忌食牛肉,效果顯著。取得牛口水的方法是:用水洗淨老牛的嘴巴,用鹽塗抹,一會兒口水就會流出來。

癩痢頭可以將新鮮蝦肉(去掉鬚殼)搗成泥狀,塗抹在患處,連續三次就能痊癒。

腮腫可以用赤小豆粉末混合醋敷在患處。

虛癆可以用豬肚子釀入黃糯米蒸熟,搗成丸子,用白湯服用。另外,也可以將枸杞葉切碎,與兩合糯米一起放在瓦器中煮粥,用五味調和後食用。還可以用兩斤紅棗(煮去皮)和一斤黑糖(揀淨)一起搗爛至不見顆粒,做成餅狀,放在磁盒中保存。每天晚上用開水調服一到兩兩。

骨蒸癆

北沙參,大熟地,銀柴胡,鱉甲(醋炙),知母,釵石斛

川貝母,地骨皮,麥冬(各二兩)

為末,煉蜜為丸。早晚桂圓湯送下,如作煎劑,十分之一。

屍癆

川椒二斤揀去子,併合口者,炒出汗為末,以酒糊丸,梧子大,空心服五十丸。

御溝金水方,治男女燒骨癆、乾血癆、童子癆,神效。

用黃耆蘿八隻,要二尺高。取山上無垢淨黃土裝入,再用磁盆八個,盛住。取好童便七桶,傾入七蘿土內,淋下。上以井花水灌之,將七盆所有之水,共傾在未用之一蘿內再淋。如少再用清水灌前七蘿,又加入此一蘿內,待他一晝夜,淋下三、五碗,以磁瓶收貯。外用新好水養之。遇此症口中發渴要茶,將此半盞服之自安,至重不過三次即愈。

白話文:

骨蒸癆可使用北沙參、熟地黃、銀柴胡、醋炙鱉甲、知母、石斛、川貝母、地骨皮、麥冬各二兩,研磨成粉,用蜂蜜製成丸劑,早晚用桂圓湯送服。也可製成煎劑,服用時取十分之一的藥量。

屍癆則可使用川椒二斤,去掉籽和合口的部分,炒至出汗後研磨成粉,用酒糊製成梧子大小的丸劑,空腹服用五十丸。

御溝金水方能治男女燒骨癆、乾血癆、童子癆,效果顯著。方法是用黃耆蘿八隻,高度要達二尺。取山上乾淨的黃土裝入蘿內,再用八個磁盆盛住。取七桶新鮮童便,傾入蘿內,淋下。用井花水灌溉,將七盆中的水都傾入未用過的蘿內。如果水量不足,再用清水灌溉前七蘿,然後加入到最後一個蘿內。等待一晝夜後,淋下三到五碗,用磁瓶收貯,並用新鮮清水養護。若患者口渴想喝茶,可服用半盞御溝金水,即可緩解症狀。即使病情嚴重,最多服用三次就能痊癒。

發熱口乾小便赤

服甘蔗汁,又雞子(三個,生),白蜜(一合)

和服。

身熱口渴小便不利

滑石(六兩),甘草(一兩,研末)

二味共為末,拌勻,每服二、三錢,涼水下。

暗風倒地

北細辛末㗜鼻中。

口眼喎斜

活鱔魚一條,以針刺其頭上血,左歪塗右,右歪塗左,復元即洗淨,鱔魚放去。

歷節風痛無汗

麻黃(二錢),羌活(一錢五分),黃耆,細辛(各七分五釐)

水煎服。

痛風

威靈仙(酒煮,五錢),羊角灰(五錢),蒼耳子(一錢五分),白芥子(一錢)

白話文:

發燒口乾,小便顏色發紅,可以喝甘蔗汁,再吃三個生雞蛋,加入一合白蜜一起食用。

身體發熱,口渴,小便不順暢,可以用六兩滑石和一兩甘草研磨成粉末,混合均勻,每次服用二、三錢,用涼水送服。

中風昏倒在地,可以用北細辛末塞入鼻子。

口眼歪斜,可以用活鱔魚一條,用針刺其頭上的血,左邊歪斜就塗右邊,右邊歪斜就塗左邊,恢復正常後就洗淨鱔魚,放掉。

關節疼痛,沒有汗,可以用二錢麻黃、一錢五分羌活、七分五釐黃耆、七分五釐細辛,加水煎服。

痛風可以用酒煮過的五錢威靈仙、五錢羊角灰、一錢五分蒼耳子、一錢白芥子。

共為末,每服一錢,薑湯調下。

或無蒼耳子,易蒼朮。

諸筋攣縮心掣健忘

茯神心木(又名黃松節,一兩),乳香(一錢)

石器炒,研為末。每服二錢,木瓜湯下。

軟風

當歸,五加皮,茄梗,松節,桃仁(各二錢),牛膝(一兩),紅花(五錢),虎脛骨(四兩,醋煅),山黃花根(一兩),老酒(一斗)

糠火煨熟溫服。

風溫麻痹四肢拘攣

蒼耳子三兩,水一碗半,煎去渣,服。

或為末,丸如梧子大,每服五十丸,溫酒下。

白話文:

將藥材研磨成粉末,每次服用一錢,用薑湯送服。若沒有蒼耳子,可用蒼朮代替。

針對筋攣縮、心悸、健忘的症狀,可以用茯神(又名黃松節)一兩,乳香一錢,將其炒制後研磨成粉末,每次服用二錢,用木瓜湯送服。

針對軟風的症狀,可以用當歸、五加皮、茄梗、松節、桃仁各二錢,牛膝一兩,紅花五錢,虎脛骨四兩(用醋煅燒),山黃花根一兩,老酒一斗,將這些藥材用糠火煨熟後溫服。

針對風溫麻痹、四肢拘攣的症狀,可以用蒼耳子三兩,水一碗半,煎煮去渣後服用。也可以將蒼耳子研磨成粉末,製成梧子大小的丸藥,每次服用五十丸,用溫酒送服。

風濕骨痛

獨蒜,生薑,生蔥(各四兩),蛇蛻(一條,完全)

共入油內,熬汁去渣。入黃丹八兩,熬成膏貼痛處。

新久肚痛

蓽澄茄(炒),元胡索,蒲黃(俱醋炒,等分)

為末。每服一錢,醋湯送下。

又炒鹽用布包熨之。

傷寒初起

連須蔥(七根),生薑(七片),糯米(一撮),水(三碗),醋(一匙)

煎數滾,服後汗出即愈。

發狂難制傷寒

炭火一盆,用陳醋澆火上,氣入病人鼻中即安。

傷寒舌出不收

梅花冰片研細,搽舌上,應手而收。重者須多搽。

白話文:

風濕骨痛時,將獨蒜、生薑、生蔥各四兩,以及一條完整的蛇蛻,一起放進油裡熬煮,濾去渣滓後加入八兩黃丹繼續熬製成膏,塗抹在疼痛的地方。

新舊肚痛時,將蓽澄茄(炒)、元胡索、蒲黃(均用醋炒,份量相等)研磨成粉,每次服用一錢,用醋湯送服。也可以用炒鹽包在布裡熱敷患處。

傷寒初起時,將帶鬚的蔥七根、生薑七片、糯米一撮,加三碗水和一匙醋一起煎煮至沸騰,服用後出汗即可痊癒。

傷寒發狂難以控制時,用陳醋澆在炭火盆上,讓醋煙熏入病人鼻中,即可安靜下來。

傷寒舌頭伸出無法收縮時,將梅花冰片研磨成粉,塗抹在舌頭上,就能迅速收縮回去。病情嚴重者需多次塗抹。

傷寒犯內傷,或積食,或積血,小腹硬脹,不能言語,兩目直視,症候危篤,難以下藥。

用紫蘇數兩,煎滾熱湯。將手巾湯內泡熱,扭干攤病人肚上,以兩手盤旋摩擦,冷則再換。如此數次,一切宿糞硬塊自下。

陰症傷寒

老油松節(七兩,槌末),胡椒(照病人年紀每歲七粒),雞蛋(二枚),水(三大碗)

同煮熟。先將汁半茶杯服之,次將蛋一枚摩其胸腹,冷則易之。二蛋互換,以胸膈快利為度,能變陰為陽。

陰症危篤傷寒

黑大豆(炒乾),投熱酒內。或飲或灌,吐則再服,汁出為度。

傷寒咳逆

蔓荊子(三錢,炒),水一碗,煎三滾,服。

白話文:

如果病人得了傷寒,內傷嚴重,可能是積食或積血,導致小腹硬脹,無法說話,眼睛直視,病情危急,很難用藥。

可以取紫蘇幾兩,煎成滾燙的湯。用毛巾在湯裡浸泡,擰乾後敷在病人肚子上,用雙手旋轉摩擦,冷了就換新的毛巾。如此反覆幾次,所有積存在肚子裡的糞便和硬塊就會從下體排出。

如果病人得了陰症傷寒,

可以用老油松節七兩,錘成粉末,加胡椒(根據病人年齡,每歲七粒),雞蛋兩個,水三大碗,一起煮熟。先喝半茶杯湯,然後用雞蛋一個在病人胸腹部摩擦,冷了就換另一個蛋。兩個蛋互相交替使用,直到胸膈通暢為止,這樣就能把陰症轉化為陽症。

如果病人得了陰症危急的傷寒,

可以用黑大豆炒乾,放入熱酒中。可以讓病人喝,也可以灌進去,如果吐出來就再服一次,直到吐出黑色汁液為止。

如果病人得了傷寒咳嗽不止,

可以用蔓荊子三錢炒熟,加水一碗煎煮三次,喝下。

傷寒吐血

韭汁,磨好墨同服。無韭汁,雞蛋清服之亦可,即止。

虛人傷寒不能大表

用老薑半斤切片,舂碎、炒熱,以綿裹姜,兩手各持一團。先擦病人兩手心、兩腳心,次及前心、背心。如冷再換。得身上火熱,寒氣自出,或汗、或發細紅瘰,即解。

結胸傷寒

大黃(七寸),巴豆(十四粒)

共為細末,唾調作餅,蓋臍上。以艾團灸之,候有熱氣透內,方住。灸後以溫湯將手帕拭去毒。此方不拘壯瘦虛實人,皆可用。

陰症

大黑豆(三合,炒熟),生薑(一塊二、三兩),重者(切片,水三碗)

煮數沸,去薑、豆,服汁,汗出即愈。

白話文:

傷寒吐血時,可以將韭菜汁和墨汁一起服用,若沒有韭菜汁,可以用雞蛋清代替,就能止血。

虛寒體質的人,傷寒發作時無法大量出汗,可以用半斤老薑切片,搗碎後炒熱,用布包好,分別握在兩手,先擦拭病人的雙手心和雙腳心,再擦拭胸口和背部。如果仍然感到冰冷,就換新的薑包。當身體感到發熱時,寒氣就會自然排出,可能出汗,也可能長出細小的紅色疙瘩,就表示病好了。

結胸傷寒可以用大黃七寸和巴豆十四粒,研磨成細粉,用唾液調和成餅狀,貼在肚臍上方,用艾草團灸烤,直到有熱氣滲入體內才停止。灸烤完畢後,用溫水沾濕手帕擦去毒素。這個方法不論體質強壯或虛弱,都可以使用。

陰症可以用三合炒熟的黑豆和一塊二至三兩的生薑,重症患者需要用三碗水煮,煮沸幾次後,取出薑豆,喝下湯汁,出汗即可痊癒。

治瘧奇驗方,不論陰陽一日、二日、三日,及非時瘧。人無老幼,無久近,不須加減,先服第一方。

第一方

紫厚朴(薑汁拌炒),柴胡(各七分),廣皮,陳半夏(薑汁煮透),白茯苓,威靈仙(各一錢),蒼朮(米泔浸一日,切,炒,八分),檳榔,青皮(各六分),炙甘草(三分),加姜(三片),井河雨水各一鍾。

煎八分,飢服。

如頭痛加白芷一錢。

病輕者二劑即痊,若三劑後未全愈,必服第二方。

第二方

柴胡,白茯苓,廣皮,黃芩(各八分),白朮(土炒),當歸(一錢),威靈仙(一錢),知母(二錢),何首烏(三錢,生用),鱉甲(二錢,醋炙脆,研成粉),炙甘草(三分),姜(三片)

白話文:

治療瘧疾的奇效方劑,不論是陰陽瘧、一日瘧、二日瘧、三日瘧,或是其他時間發作的瘧疾,患者不分年齡大小、病程長短,都不需增減藥量,先服用第一方。

第一方:

紫厚朴(用薑汁拌炒),柴胡(各七分),廣皮,陳半夏(用薑汁煮透),白茯苓,威靈仙(各一錢),蒼朮(用米泔水浸泡一日,切片,炒,八分),檳榔,青皮(各六分),炙甘草(三分),加入生薑(三片),井水和雨水各一鍾。

煎煮至八分,空腹服用。

如果頭痛,可以加白芷一錢。

病情較輕者,服用兩劑即可痊癒。如果服用三劑後還未完全康復,必須服用第二方。

第二方:

柴胡,白茯苓,廣皮,黃芩(各八分),白朮(土炒),當歸(一錢),威靈仙(一錢),知母(二錢),何首烏(三錢,生用),鱉甲(二錢,用醋炙烤至脆,研磨成粉),炙甘草(三分),生薑(三片)。

井水、河水各一鍾,煎八分,加無灰酒一鍾,再煎一滾。空心服,少則三劑,多則五劑,自愈。

久瘧人虛

雞蛋二個,入白糖一兩,打勻蒸食。

三陰瘧

胡椒(研細,三錢),砂糖(少許)

和勻。先一夜置臍眼內紮緊,次日去之。

治瘧神方

焦白朮,白芥子(各三錢),姜夏,乾薑(各一錢五分)

水煎服。凡病在午後者,早晨服之。總以發病之先預服,不發之日不必服。

斷瘧方,凡人向有此病者。

每年初中末三伏日,用生薑一斤敲碎煎湯,滾透,先熏後浴。以姜擦膝頭、腕、小腿肚、腳底心,至水涼為度。此永斷瘧疾之法。

白話文:

取井水和河水各一杯,煎煮至八分,加入無灰酒一杯,再煎煮沸騰。空腹服用,少則三劑,多則五劑,自然痊癒。

久患瘧疾的人體虛弱,可用兩個雞蛋,加入白糖一兩,攪勻後蒸熟食用。

三陰瘧疾可用研磨成細粉的胡椒三錢和少許砂糖混合,先在晚上置於肚臍眼內紮緊,第二天早上取下。

治療瘧疾的神方:焦白朮、白芥子各三錢,薑夏、乾薑各一錢五分,加水煎服。凡是在下午發病的,早晨服用。總之,要在發病前預先服用,不發病的日子不必服用。

斷瘧方:凡是以前患過瘧疾的人,每年初、中、末三伏日,用生薑一斤敲碎煎湯,煮沸後先熏蒸再沐浴。用薑擦拭膝蓋、手腕、小腿肚、腳底心,直至水涼為止。此法可永久斷絕瘧疾。

時瘧傳染

蒼朮,紅棗

時時燒之,最避瘟。

又將初起病人貼肉布衫,置蒸籠內,蒸一炷香時,舉家不傳染。

疫病初發但覺頭痛

即以水調芥菜子,填臍內,用熱物隔布一層熨之,汗出而愈。

疫病發腫

黑豆(炒熟,二兩),炙甘草(一錢)

水一鍾煎汁,時時飲之。

脫力

香附(醋炒,三兩),砂仁(一兩,研),白朮(五錢,土炒)

為末。每服二錢,燈心湯下。忌生冷、油麵、發物。氣血虛者,加蜜炙黃耆、當歸各一兩,燒酒三斤,浸七日,每早吃荸薺四個,加至十個止,自消。

白話文:

蒼朮和紅棗,時常燒著,最能避開瘟疫。

如果有人剛開始患病,就將他穿著的貼身布衫放在蒸籠裡蒸一柱香的時間,全家人就不會被傳染。

如果疫病剛開始,只感到頭疼,就用清水調和芥菜籽,塞進肚臍,用熱的東西隔著布熨一下,流汗就會好。

如果疫病導致腫脹,就用炒熟的黑豆兩兩和炙甘草一錢,用水煎煮,時常飲用。

如果出現虛弱無力,就用醋炒的香附三兩、研磨的砂仁一兩、土炒的白朮五錢,研成粉末,每次服用兩錢,用燈心湯送服。忌生冷、油麵、發物。氣血虛弱的人,可以加蜜炙黃耆、當歸各一兩,用燒酒三斤浸泡七天,每天早上吃荸薺四個,逐漸增加到十個,自然就會消退。

飲食善飢

糖煮芋艿,儘量食之。

痞塊

玉簪葉、獨蒜共搗,穿山甲為末。和好醋成餅,量痞大小貼之,兩炷香為度。痞化從大便出,虛弱人不可用此方。

又大荸薺(一百個),古錢(二十個),海蜇(一片),皮硝(四兩)

腹中痛塊,凡腹中有痛塊,痛如刀刺。

商陸根搗碎、蒸熟,以新布裹熨痛處,冷再換。

痞滿

糖坊內糖漿,溫服一、二盞,效。

食粽成痞

白酒麴二丸,焙為末,清晨開水下,或酒下。

白話文:

吃東西容易餓,可以多煮芋頭糖水來吃。

如果有痞塊,可以用玉簪葉、獨蒜一起搗碎,再加入穿山甲粉末,用醋調和成餅狀,貼在痞塊處,敷兩個香的時間。痞塊會隨著大便排出,但虛弱的人不能使用這個方法。

另外,也可以用一百個荸薺、二十個古錢、一片海蜇和四兩皮硝。

如果有腹中痛塊,痛得像刀刺一樣,可以用商陸根搗碎,蒸熟後用新布包起來敷在疼痛處,冷了就換新的。

如果肚子脹滿,可以喝一兩盞溫熱的糖漿,效果很好。

如果吃了粽子後出現痞塊,可以將白酒麴兩丸焙成粉末,早晨用開水或酒送服。

化痞膏

桐油(五兩),松香(八兩),當歸(一兩)

熬枯,去渣。入乳香、沒藥各一兩,將起鍋,入真阿魏三錢。用紅絹攤膏,先用煨生薑擦過肌膚,方貼此膏,再炒熱鹽在膏外熨之,或頻將熱手摩之。

羊兒瘋

膽礬(三錢),硃砂(二錢),牙皂(二錢)

共為末,滾水服。輕者唾,重者用鴉毛攪喉取吐,每服一錢。

著邪狂走

蠶蛻紙燒灰,酒調服。

驚憂發狂

絲瓜蒂五錢,為末,每服一錢。井水一盞,調下即大吐,得睡勿驚起。

白話文:

桐油、松香、當歸熬成膏狀,加入乳香、沒藥,最後再加入阿魏。塗抹時先用生薑擦拭患處,再貼上膏藥,用熱鹽熨或用手熱敷。羊兒瘋患者可以用膽礬、硃砂、牙皂研磨成粉末服用,輕症者會吐口水,重症者則用鴉毛刺激喉嚨引吐。著邪狂走可用蠶蛻紙灰泡酒喝。驚憂發狂可用絲瓜蒂研磨成粉末,用井水服用,能引發嘔吐,有助於入睡。

狂跳邪語

陳細茶,白礬(各三錢)

為末,飯搗為丸,如梧子大。硃砂一錢,研細為衣,發時服三錢。

失心癲狂

真鬱金(七兩),明礬(三兩)

為末,薄糊丸,桐子大,每日湯服五十丸。

狂疾

黃芩(二兩),黃連,生地,知母(各一兩),甘草(五錢)

水煎服。

邪狂癲癇

一人早起,於寅時勿令人見,左手摘向東桃葉七瓣,暗藏病人發內,即安。

又苦參為末,蜜丸梧子大,每服十丸,薄荷湯下。諸方不效者,惟此獨神。

青腿牙疳

青白馬乳,早晚隨擠隨服,甚效。

白話文:

狂跳邪語:

將陳細茶、白礬各三錢研磨成粉,再以飯糰混合成梧子大小的藥丸。用硃砂一錢研磨成粉,作為藥丸的外衣,患者發病時服用三錢。

失心癲狂:

將真鬱金七兩、明礬三兩研磨成粉,以薄糊做成桐子大小的藥丸,每天用湯水服用五十丸。

狂疾:

將黃芩二兩、黃連、生地、知母各一兩,甘草五錢用清水煎服。

邪狂癲癇:

患者早上起床,在寅時(凌晨三點到五點)要避免被人看見,用左手摘取朝東方向的桃樹葉七片,暗藏在病人發病時所使用的內衣中,就能安定病情。

另外,將苦參研磨成粉,用蜜做成梧子大小的藥丸,每次服用十丸,用薄荷湯送服。其他方子無效時,唯有此方效果顯著。

青腿牙疳:

用青白馬乳早晚隨擠隨服,效果極佳。

治瘤秘方

極細生鐵屑醋拌,入銅鍋內煅干再拌,如此三次,研極細,再用醋調敷上,便覺患處不甚適意,過夜剝去再服,以平為度。

又大蜘蛛絲縛住瘤根,三、四日退落。

敷瘤方

鬼饅頭一個,切作四塊,新瓦焙乾為末,香油調敷。

治癭瘤奇驗方

銀硝,煤灰(各等分)

研極細,用水調塗患處。再用舊紙窗上紙一塊蓋之,黏住四角,瘤自漸漸焦落。血瘤傷破,出血不止,將此藥糝上,亦用舊窗紙貼上,其效尤速。此係親見試驗之方。

筋疙瘩

五倍子(一兩),密陀僧(一錢)

研末,陳醋調敷。外以膏藥貼之。

白話文:

治療腫瘤的秘方,用極細的生鐵屑拌醋,放入銅鍋內煅燒至乾燥後再拌,重複三次,研磨成極細的粉末,再用醋調和敷在患處,會感到患處有些不適,過夜後剝去藥物再服藥,以平穩為度。另外,用大蜘蛛絲綁住腫瘤根部,三到四天就會脫落。

治療腫瘤的敷方,用一個鬼饅頭切成四塊,在新瓦上焙乾研磨成粉末,用香油調和敷用。

治療甲狀腺腫瘤的奇驗方,用銀硝和煤灰等量研磨成極細的粉末,用水調和塗抹患處。再用舊窗紙蓋住患處,黏住四角,腫瘤就會慢慢焦落。如果血瘤破裂出血不止,也可以用此藥粉撒在傷口上,並用舊窗紙貼住,效果很快。這個方法是親眼見證和試驗過的。

治療筋疙瘩,用五倍子一兩和密陀僧一錢研磨成粉末,用陳醋調和敷用,外面再貼上膏藥。

又日久赤硬腫痛,生山藥一個(去皮),蓖麻兩個,研勻,攤帛上貼之。

淘井驗毒法,凡入井塚,先以雞鴨毛投之,直下則無毒。若徘徊不下則有毒,當以酒數升,灑其中停久乃入。此法見本草。

夏月古塚及深井中,皆有伏氣。若入則令人冒悶奄忽而死。即取井水喚其面,捉住手足,艾灸臍左邊離二寸,十四壯。又用生薑一兩銼,酒一盞,濃煎服。又醋煮衣服,令熱濕裹轉筋處。又濃煎鹽湯,浸手足,洗胸腹,即蘇。此方載《醫學入門》。

不染楊梅瘡方

雄黃,川椒(各五錢),杏仁(一百粒,去皮尖)

共研末,燒酒打飛羅麵糊為丸,梧子大。每服十五丸,白滾湯送下。

白話文:

又若長時間出現紅腫疼痛的情況,可以使用以下方法:取一個山藥(去皮),加上兩個蓖麻籽,將它們研磨均勻,然後敷在布上貼在患處。

「淘井驗毒法」,在進入井穴或墓地之前,可以先投入雞鴨毛,如果直線下降則表示無毒,若毛髮在空中徘徊不下則表示有毒素存在。應先倒入幾升的酒,使其停留一段時間後再進入。這方法可以在《本草經》中找到。

夏季時,古老的墓穴和深井內可能存在潛藏的危險氣體。若不慎進入,可能會導致頭暈、意識不清而死亡。在這種情況下,可以用水潑到臉上,抓住手腳,並在肚臍左側兩寸處施以艾灸,灸14次。接著,取一兩生薑切碎,與一盞酒混合,濃縮後飲用。另外,可以將醋煮沸後,使熱氣濕潤包覆在抽筋部位。再者,濃縮鹽水,浸泡手腳,清洗胸腹,這樣就能恢復清醒。這些方法記載在《醫學入門》一書中。

「不染楊梅瘡方」,需要使用以下材料:雄黃、川椒(各五錢)、杏仁(一百粒,去皮尖)。將所有材料研磨成粉末,加入燒酒調和成糊狀,做成小丸,大小類似梧桐子。每次服用十五丸,用開水送服。

廣瘡傳染,最為慘毒,此方從《醫宗金鑑》錄出,名護從丸。生此瘡之婦子家人,均宜及早照方制服,以免無故受害。

鵝膝風

槐枝,松枝,芫花根

共搗煎汁,小深盆盛,熏膝被蓋,候汗揉之。再以草烏、細辛、防風等分,末,縫靴襪護膝內,久而自愈。遠行腳腫,搽鞋底,或水濕草鞋,糝之甘草,菊花,陳艾葉,作護膝帶之。

手足雁瘋方

側柏葉,敗舡灰

先將敗舡灰研末,桐油調擦。再將柏葉燒煙燻之,一、二次全愈。

治腳氣神效方

金銀藤,鬧洋花,二蠶花(各四兩),垂楊柳枝七寸長,取(二十一枝)

白話文:

廣瘡傳染性極強,十分可怕。這個方子出自《醫宗金鑑》,叫做「護從丸」。生了廣瘡的婦女和家人,都應該儘早服用這個方子控制病情,避免無辜受害。

鵝膝風的治療方法:取槐枝、松枝、芫花根,搗碎後煎汁,盛在一個小深盆裡,用被子蓋住膝蓋熏蒸,等到出汗後揉搓患處。再取草烏、細辛、防風等量研磨成粉,縫在靴襪裡,護住膝蓋,久而久之就會自愈。如果是遠行導致的腳腫,可以將草烏、細辛、防風的藥粉塗在鞋底,或者在水濕的草鞋裡撒上甘草、菊花、陳艾葉,做成護膝帶。

手足雁瘋的治療方法:取側柏葉和敗舡灰,先將敗舡灰研磨成粉,用桐油調和後塗抹患處。然後用側柏葉燒煙熏蒸患處,一到兩次就能痊癒。

治腳氣神效方:取金銀藤、鬧洋花、二蠶花各四兩,垂柳枝七寸長,取二十一根。

熬水熏洗。

腳軟病乃腎虛

淨杜仲一兩,寸斷去絲,半酒半水一大盞,煎服數劑,調理保中,即愈。

腿腫腹內成塊

用桃樹根(半斤),牛蒡子根,牛膝(各二斤)

慢火煎膏如飴,熱酒服,每服一匙,食前服。

脾傷冷積,凡脾家冷積,每食已輒胸滿不下,百藥不效者,兼治一切痰氣時驗。

真橘皮(一斤,柑橙勿用,去穰),甘草(四兩),鹽花(四兩)

水五碗,慢火煮三味令乾,焙為末。每服二、三錢,白滾水沖服,以解下穢物為度。

白話文:

將藥材熬水熏洗。

腳軟的病症是因為腎虛導致的。

取淨杜仲一兩,將寸斷去絲,用半酒半水一大盞煎服,服用幾劑,調養身體,就能痊癒。

腿部腫脹,腹部內有塊狀物。

取桃樹根半斤、牛蒡子根和牛膝各二斤,用慢火煎煮成膏狀,像飴糖一樣。用熱酒服用,每次服用一匙,飯前服用。

脾胃受傷,寒氣積聚。凡是脾胃虛寒,每次吃飯後就胸口脹滿,吃不下,各種藥物都不奏效的,這個方子可以治療一切痰氣,效果很顯著。

取真橘皮一斤(柑橘和橙子不可用,去掉橘絡),甘草四兩,鹽花四兩,加五碗水,用慢火煮三味藥材至乾,再烘乾研磨成粉末。每次服用二至三錢,用白開水沖服,以排出穢物為度。

咯血吐血虛勞嗽神方

烏梅汁,梨汁,柿霜,白砂糖,白蜜,蘿蔔汁(各四兩),生薑(一兩),赤苓末(八兩),款冬花(乳汁浸干,二兩),紫菀末(二兩)

十味共入砂鍋內,熬成膏,丸如彈子大。每一丸,臨臥含化嚥下。

治吐血方,凡吐血切不可服藥,只自己小便一味,可以除根。

朝晨起身,將隔夜小便溺去,稍米食、點心,靜坐一室,不可說話,亦不可起立,惟閉目靜心。用藕二、三片,微搗,泡湯置壺內,隨斟隨飲,俟湯漸完,即欲小便。用潔淨大碗盛受,其色白如泉,味極淡,乘熱吃下。以南棗三枚咀嚼,自不噁心,吃後便可照常辦事,忌蔥姜椒蒜辛辣之物。飲之半月,即可除根矣。每逢節氣,照前飲幾日更妙。

白話文:

治療咳嗽咯血、虛勞的特效藥方,使用烏梅汁、梨汁、柿霜、白砂糖、蜂蜜、蘿蔔汁、生薑、白茯苓粉、款冬花、紫菀粉等藥材,熬製成膏,製成彈子大小的丸藥,睡前含化吞服。

治療吐血的方子:吐血後切忌服用任何藥物,只需要用自身的尿液就能徹底治愈。每天早上起床後,將隔夜的尿液倒掉,吃些米飯或點心,靜坐一室,不要說話,也不要站立,閉目養神。用兩三片藕稍微搗碎,泡在壺裡,慢慢喝下。等湯水喝完,就會想小便,用乾淨的碗盛接尿液,顏色會像泉水一樣清澈,味道也很淡,趁熱喝下。然後吃三枚南棗,可以防止噁心,吃後可以正常活動。忌食蔥、姜、辣椒、蒜等辛辣的食物。堅持喝一個半月,就能徹底治愈。每逢節氣,喝幾天更有效。

勞虛病神效方,此方專治氣血兩虛,骨蒸勞熱,身體羸瘦,四肢痠軟,精神倦怠,腰痛脊疼,飲食不進,以及陰虛吐血、咳逆,一切不足弱症,服之屢效。症輕者,二、三料全愈,症重者,四、五料除根;即無病常服,可保身強神旺。此方極易極應,見者廣傳,功德無量。

枇杷葉(五十六片,新鮮者如無,乾者亦可,盛者多加,不咳嗽者不必用多。洗刷淨葉上毛),大梨(二個,深臍者佳,去皮切片用),白蜜半鍾(先熬滴水成珠,大便乾燥者多加,大便溏滑者不用),大棗(半斤,或黑圓徽棗皆可),建蓮肉(四兩,不必去皮)

白話文:

勞虛病神效方

這個方子專門治療氣血兩虛、骨蒸勞熱、身體消瘦、四肢無力、精神疲倦、腰痛背疼、食慾不振,以及陰虛導致的吐血、咳嗽等各種虛弱症狀,服用後效果顯著。病情輕微者,服用兩到三劑即可痊癒,病情嚴重者,服用四到五劑就能根治;即使沒有病症,常年服用也能保持身體強健、精神旺盛。這個方子非常容易製作,效果也很好,希望大家廣為流傳,功德無量。

藥材:

  • 枇杷葉(56片,新鮮者優先,若沒有新鮮的可以用乾的,量可適當增加。如果沒有咳嗽,則不必使用太多。洗淨葉片上的絨毛)
  • 大梨(2個,深臍的較好,去皮切片使用)
  • 白蜜(半鐘,先熬至滴水成珠,大便乾燥者可多加,大便稀軟者不用)
  • 大棗(半斤,黑圓徽棗也可以)
  • 建蓮肉(4兩,不用去皮)

先將枇杷葉放銅鍋內,或砂鍋,用河水煎幾滾取湯,用絹瀝清汁,其煎過葉去之不用。後將梨、棗、蓮、蜜和拌放鍋內鋪平,然後將所煎枇杷葉清汁,淹滿略高些蓋好。煮半炷線香,翻轉再煮半炷香,用磁罐收貯,隨意溫熱吃,最益臟腑。棗煮熟,乘熱剝去皮。虛弱咳嗽者頗多,若不早治,肺若咳損,極難醫治,惟此方治咳嗽效應如神。

如虛弱並咳嗽者,枇杷葉不用,只用河水同煎。咳嗽多痰者,加川貝母一兩,研極細末,候煮熟時,入內二三沸取起。若吐血,用藕節搗汁同煮。冬月多制,久收不壞,惟夏月少制供一二日食。

白話文:

首先,將枇杷葉放入銅鍋或砂鍋中,用河水煮沸幾次取湯,用絹布過濾得到清汁,煮過的葉子不要了。接著,把梨、棗、蓮、蜜混合在一起,鋪平放在鍋中,然後倒入之前煎好的枇杷葉清汁,浸泡至略微高於食材表面,蓋好鍋蓋。煮約半柱香的時間,翻轉食材,再煮半柱香,最後用磁罐儲存起來。想吃的時候可以稍微溫熱再食用,非常滋養臟腑。煮熟的棗子趁熱剝去皮。體虛咳嗽的人很多,如果不及時治療,肺部被咳壞了,就非常難治癒。這個方法治療咳嗽效果神奇。

如果體虛並且咳嗽,可以不用枇杷葉,只用河水一起煎煮。咳嗽痰多的話,可以加一兩川貝母,研磨成極細的粉末,在食材煮熟時,加入鍋中煮沸兩三次即可取出。如果吐血,可以用藕節搗汁一起煮。冬天可以多製備一些,保存時間長,不會壞掉。夏天就少製作一些,夠一兩天食用即可。

治虛勞奇方,凡一切骨蒸勞熱,服之如神。

當歸(三錢),川芎(二錢),芍藥(二錢,炒),大熟地(三錢)

用柳樹根酒炒一兩,水二鍾,煎七分,不拘時溫服。

治勞怯妙法,凡男女患一切勞怯,但有脈有神者,無不效應。

上好箭頭砂(一兩),透明雄黃(五錢)

上二味,研為細末,單層棉紙包固。選未曾行經十二、三歲壯實童女,將藥貼放童女臍內,汗巾拴縛,一周取下,秤藥比前多重三錢,余者更妙。即刻拴於病人臍上,先備人乳十餘碗,候病者口乾發燥飲之,渴止,乳亦止。然後解去臍上之藥,其病自去。再用補藥調養,十人九活。

白話文:

治虛勞奇方

治療一切骨蒸勞熱,服之如神。

藥方:

  • 當歸 (三錢)
  • 川芎 (二錢)
  • 芍藥 (二錢,炒)
  • 大熟地 (三錢)

製法:

將柳樹根用酒炒至一兩重,加入水二鍾,煎至七分,不拘時溫服。

治勞怯妙法

治療男女一切勞怯,只要脈象正常,神志清醒,無不有效。

藥方:

  • 上好箭頭砂 (一兩)
  • 透明雄黃 (五錢)

製法:

將以上兩種藥材研磨成細末,用單層棉紙包裹好。選擇未曾行經的十二、三歲壯實童女,將藥包貼放在童女臍內,用汗巾綁緊,一周後取下,如果藥包比原來重三錢,則效果更佳。立即將藥包綁在病人臍上,事先準備好人乳十餘碗,待病人口乾舌燥時飲用,喝到止渴,乳汁也會自然停止。然後解開臍上的藥包,病症自然消失。再用補藥調養,十人中有九人可以康復。

治痢病神效方,戊午在寒泉,抄方布貼,應驗如神。

陳茶葉(二錢),陳皮(二錢),生薑(二錢),食鹽(一錢)

水煎服,不拘赤白即愈。應驗如神,珍之寶之。

又方,此方治痢疾,全活甚多。

蘄艾(八兩,搗如棉,以黃米煮成薄漿,拌透,曬乾為末),陳香茹(八半),苦參(八兩),青木香(三兩),甘草(一兩),川連(二兩),檳榔(四兩),牽牛末(四兩),烏藥(六兩)

上藥共為末,水丸。外加川鬱金二兩,研極細末為衣。

或云大者為薑黃,小者為鬱金,非也。水磨去一分,看有綠色者為真。此方順氣磨積,祛暑消痰,誠痢症之神藥也。白痢,砂糖湯下,余俱薑湯下。每服二、三錢,量人大小投之,其效如神。

白話文:

這是一個治療痢疾的特效方,戊午年在寒泉抄錄,效果神奇。

方子如下:陳茶葉兩錢、陳皮兩錢、生薑兩錢、食鹽一錢,水煎服,不論赤痢白痢都能治癒,效果神奇,要珍藏好。

另外一個方子,也是治療痢疾,救活了許多人。

方子如下:蘄艾八兩,搗碎成棉絮狀,用黃米煮成薄漿,拌勻,曬乾磨成粉末;陳香菇八兩半,苦參八兩,青木香三兩,甘草一兩,川連二兩,檳榔四兩,牽牛末四兩,烏藥六兩。將以上藥材研磨成粉末,用水製成丸藥。外層再用川鬱金二兩研磨成極細的粉末作為藥丸的外衣。

有人說大個的是薑黃,小個的是鬱金,其實不對。用水磨去一部分,看是否有綠色,有綠色才是真的。這個方子可以順氣磨積,祛暑消痰,是痢疾的特效藥。白痢用砂糖湯服用,其他都用薑湯服用。每次服用二、三錢,根據體型調整劑量,效果神奇。

又方,無論新久痢疾,一貼即愈。

油當歸(一兩),枳殼(三錢,麵炒),黃芩(五錢)

水三鍾,煎八分服,渣再煎服。忌葷腥三日,重服。當歸取其滑潤,枳專利大腸,黃芩清暑熱。

五更溏瀉,凡五更溏瀉一、二次,經年不愈者。

五味子(二兩),吳茱萸(五錢,湯泡)

共炒為末,每服二錢,米湯送下。

立止水瀉方

車前草(一錢),澤瀉(一錢),厚朴(一錢二分,薑汁炒)

共為細末,開水調服,即愈。

老人脾泄

白朮(二兩,炒),陳皮(一兩五錢),蓮肉(四兩,去心),薏苡仁(四兩,炒),糯米(一升,炒),糖霜(量加),陳米(一升,鍋內炒焦),綠豆(一升,炒)

白話文:

無論是新發生的痢疾還是久治不愈的痢疾,這個方子一帖就能治癒。用油當歸一兩、枳殼三錢(用麵粉炒)、黃芩五錢,加水三碗煎煮,煎到八分滿時服用,藥渣再煎煮一次服用。忌食葷腥食物三天,病情嚴重時可以再次服用。當歸具有滑潤的作用,枳殼專門治療大腸疾病,黃芩清熱解暑。

五更溏瀉指的是凌晨四五點鐘腹瀉,如果這種情況持續一兩次,甚至多年不愈,可以用這個方子治療。用五味子二兩、吳茱萸五錢(用熱水泡過)一起炒成粉末,每次服用二錢,用米湯送服。

這個方子專門治療水瀉,用車前草一錢、澤瀉一錢、厚朴一錢二分(用薑汁炒),一起研磨成細粉,用開水調服,即可痊癒。

針對老年人脾虛導致的腹瀉,可以使用這個方子。用白朮二兩(炒)、陳皮一兩五錢、蓮肉四兩(去心)、薏苡仁四兩(炒)、糯米一升(炒)、糖霜適量、陳米一升(鍋內炒焦)、綠豆一升(炒)一起煎煮服用。

共為細末,每服二、三錢,開水調勻服之。

芡實散,久服延年益壽,不老輕身。

芡實粉,金銀花,干藕(一斤,蒸熟曬乾)

共為細末,湯水調服。

燒棗丸,治泄瀉不止,雖至面黑,氣息奄奄者,亦立效回生。並治五穀不赤丸化,其效試驗應手。

沉香,木香,公丁香,花椒,官桂,乾薑,砂仁,赤小豆(各等分)

共研為末,煮紅棗肉為刃,仍以棗肉包之。再以麵裹,煨熟,米湯送下。須看火色,俟黑煙轉為藍煙,即取出。

白話文:

將芡實、金銀花、乾藕研磨成細粉,每次服用二到三錢,用開水調勻服用。長期服用可以延年益壽,不老輕身。

將沉香、木香、公丁香、花椒、官桂、乾薑、砂仁、赤小豆等分研磨成粉,煮熟紅棗肉,用棗肉包裹藥粉,再用麵粉裹住,煨熟,用米湯送服。注意觀察火候,待黑煙轉為藍煙時即可取出。這個方子可以治療腹瀉不止,即使面色發黑、氣息奄奄的人也能立竿見影地恢復健康,還可以治療五穀不消化,效果顯著。

治忡痰厥方

臘八日,大雄豬膽一枚,將明礬研極細末,人膽內盛滿為度,陰乾研細。每錢加飛過硃砂三分和勻,用無根水,服三銅錢邊愈。所謂三銅錢邊者,即一刀圭之意,極言其少也。

怔忡病方

柏實煮飲,日久自愈。

痰火症

真麻油(三兩),牛黃(五錢),明礬(一兩)

研末,浸油內。痰火發時,服一、二匙,痰自下。

哮吼神效方

將瓦放炭火上燒紅,放鵓鴿糞於紅瓦上,成灰研細,好酒送下一、二錢,即愈。

凡哮有虛實之分,熱哮、鹽哮、酒哮,皆虛症也。寒哮,遇冷風而發;熱哮,傷熱傷暑而發。治不同。

白話文:

臘八那天,取一隻大雄豬的膽囊,將明礬磨成極細的粉末,裝入膽囊中,裝滿為止,陰乾後再磨成細粉。每錢粉末加入三分飛過朱砂,混合均勻,用無根水服用,每次服用量為三枚銅錢的邊緣大小,也就是一刀圭的量,非常少。

柏樹的果實煮水喝,長期服用,自然會痊癒。

將麻油(三兩)、牛黃(五錢)、明礬(一兩)研磨成粉末,浸泡在麻油中。痰火發作時,服用一到兩匙,痰就會自行排出。

將瓦片放在炭火上燒紅,把鵓鴿糞放在紅色的瓦片上,燒成灰燼,研磨成細粉,用好酒送服一到兩錢,即可痊癒。

所有的哮喘都有虛實之分,熱哮、鹽哮、酒哮都是虛症。寒哮是由於遇冷風而發作;熱哮是由於傷熱傷暑而發作。治療方法不同。

虛哮

麥冬(三錢),桔梗(三錢),甘草(二錢)

水煎服,一貼即愈。不必加祛痰之藥,加則不效矣。不能斷根,中有藥。

實哮

百部(二錢),甘草(二錢),桔梗(三錢),半夏,陳皮,茯苓(各一錢)

水煎服,二貼即愈。

又斷根方

用海螵蛸火煅為末。

大人五錢,小兒二錢,黑沙糖拌勻,調服一貼即除根。若不服上煎藥,止可得半也。

上煎藥,如熱哮加元參三錢。冷加乾薑一錢。鹽哮加飴糖三錢。酒哮加柞木三錢。

定喘止嗽降痰噙化丸

白話文:

虛哮患者可用麥冬、桔梗、甘草各適量水煎服用,一帖即可痊癒。切忌添加祛痰藥物,否則會失效,且無法根治。實哮患者則可用百部、甘草、桔梗、半夏、陳皮、茯苓各適量水煎服用,兩帖即可痊癒。另外,若要徹底根治,可用海螵蛸火煅成粉末,成人服用五錢,小孩服用二錢,用黑沙糖拌勻服用,一帖即可根治。若不服用上列煎藥,僅能治標,無法治本。煎藥時,若為熱哮,可加元參三錢;若為冷哮,可加乾薑一錢;若為鹽哮,可加飴糖三錢;若為酒哮,可加柞木三錢。

孩兒茶(一兩),白檀香,白豆蔻,桔梗,麥冬(去心),蛤粉,川貝母(各一兩,去心),南薄荷,天門冬(五錢),木香(三錢)

麝香(三錢),真冰片(五分)

上藥共研為細末,加甘草四兩,熬膏為丸,如桐子大。每噙化一丸,去痰降氣止嗽,如神,不可盡述。

鹽冷哮方

每早清晨,服豆腐漿,愈。

冷哮

茯苓(一兩),乾薑(一兩),南星(七錢),石膏(七錢),杏仁(五錢)

上藥共研細末,每服三錢,烏梅湯、燈心湯服。

腹中硬塊

臭椿樹皮(在上中者佳)要一大束,去粗皮,只用白皮二斤。切碎入鍋內,水熬,濾去渣,用文武火熬成膏,薄攤漂布上。先以姜搓去垢膩,後再以火烘熱膏藥,貼痞塊上。其初微痛,半日後即不痛。俟其自落,一張即好,永不再發。貼膏藥時微撤麝香少許,放膏藥上,然後貼之。

白話文:

孩兒茶、白檀香、白豆蔻、桔梗、麥冬、蛤粉、川貝母、南薄荷、天門冬、木香,以及麝香和真冰片,將這些藥材研磨成細粉,加入甘草熬製成丸子,大小如桐子。每次含服一丸,可以化痰降氣止咳,效果神奇,難以盡述。

另外,針對冷哮症,每天清晨服用豆腐漿,可以緩解症狀。

針對腹中硬塊,取臭椿樹皮(上中部分最佳)一大束,去除粗皮,留下白皮二斤,切碎後用水熬煮,濾去渣滓,用文武火熬成膏狀,薄薄地攤在漂布上。先用薑搓去垢膩,然後用火烘熱膏藥,貼在硬塊上。一開始可能會略微疼痛,但半日後就不痛了。等到硬塊自然脫落,一張膏藥便可治癒,永不再發。貼膏藥時,可以在膏藥上撒少許麝香。

貼上膏藥,周圍破爛,出水即愈。此方已驗過多人,即脹滿腹硬者,一、二張即愈,真仙方也。珍之重之,孕婦忌用。

白皮方

真川白芥子(二斤),穿山甲(半斤)

用真桐油二斤,入銅鍋內,先熬半晌,次入穿山甲熬數沸,再次入白芥子,俟爆止。濾去渣,入飛淨黃丹炒黑八兩,收之離火。再入麝香末四錢,去火氣也。七日用。攤時隔湯化開,不可用火。又加阿魏四兩更妙,此膏效驗。言難盡述。倘有力者,多熬以救人,甚妙。

治痞秘方,不問遠年近日,服之內化無形,不可輕視。

大黃,皮硝(各一兩),水紅花子(研為末),急性子(研為末,各五錢),用白鴨(一隻,捋去毛並臟雜,不可經水)

白話文:

貼上膏藥,周圍破損,流出水液就痊癒了。這個方法已經在很多人身上驗證過,即使是腹脹堅硬的病人,用一兩張膏藥就能治好,真是神仙方劑!要珍重收藏,孕婦忌用。

白皮方:

真川白芥子兩斤,穿山甲半斤。

用真桐油兩斤,放入銅鍋,先熬煮一會兒,再放入穿山甲煮沸幾次,然後加入白芥子,待到爆裂停止。過濾掉渣滓,加入炒黑的飛淨黃丹八兩,熄火收起。再加入麝香末四錢,去除火氣。放置七天後使用。攤敷時用溫水化開,不可用火。再加入阿魏四兩效果更佳,此膏藥藥效奇佳,難以一一敘述。如果有能力的人,可以多熬製一些救治病人,非常妙法。

治痞秘方,不論是久病還是新病,服下後藥力內化無形,不可輕視。

大黃、皮硝各一兩,水紅花子研磨成粉,急性子研磨成粉,各五錢,用一隻白鴨,拔掉毛並去除內臟雜物,不可接觸水。

上藥共研勻,裝入鴨腹內,線縫好。盛砂鍋內,加無灰酒兩大碗,上用一砂鍋蓋住,要封口嚴密。文武火炙乾,將鴨翻掉,炙黃色,破開鴨肚去藥。用新青布將鴨腹內揩得乾淨,令患者將鴨分作一、二次吃,吃完即愈。

消痞神丸

香附米(二兩,童便浸炒),砂仁(七錢,炒),枳實(一兩,炒)陳皮(一兩),半夏(一兩二錢,薑汁炒),厚朴(一兩二錢,薑汁炒),山楂肉(二兩),當歸身(二兩),沉香(八錢),木香(五錢),烏藥(一兩),白朮(一兩,土炒),神麯(一兩一錢,炒),蒼朮(一兩二錢,炒),麥芽(一兩二錢)

白話文:

將所有藥材研磨成粉末,裝進鴨子肚子裡,用線縫好。把鴨子放入砂鍋,加入兩大碗無灰酒,蓋上鍋蓋,封口要緊密。用文火和武火交替炙烤,直到鴨子烤成黃色,然後打開鴨子肚子取出藥材。用新的青布把鴨子肚子擦拭乾淨,讓病人分一到兩次吃完,吃完病就會痊癒。

共炒研末,老米和丸,如桐於大。每服二錢五分,白滾湯送下。

消滯丸,消一切酒食,痰脹腫痛,積聚痞塊,癥瘕。此方消而不響,響而不動,藥味尋常,功效甚速。

黑醜(頭末焙),南香附(醋浸透炒),五靈脂(各二兩,微炒),檳榔(一兩)

共研細末,醋和為丸,如桐子大。每服一錢,漸加至二錢,薑湯下。

氣虛浮腫

用香附子(一斤,童便浸三日焙乾),為末,作丸如桐子大。每服四十五丸,米湯送下。

癇疾,俗名豬婆瘋。發時不久,仍如無病。

白話文:

將所有藥材一起炒過研磨成粉末,用老米混合製成丸子,大小如同桐子。每次服用兩錢五分,用白開水送服。

消滯丸可以消解一切酒食積滯,痰脹腫痛,積聚痞塊,癥瘕。此方消散效果顯著,但不會造成過度的反應,藥味尋常,卻能迅速發揮功效。

將黑醜(頭末焙)、南香附(醋浸透炒)、五靈脂(各二兩,微炒)、檳榔(一兩)研磨成細粉,用醋混合製成丸子,大小如同桐子。每次服用一錢,逐漸增加至二錢,用薑湯送服。

氣虛浮腫可以用香附子(一斤,童便浸泡三日後焙乾),研磨成粉末,製成如同桐子大小的丸子。每次服用四十五丸,用米湯送服。

癇疾,俗稱豬婆瘋,發病時症狀很快消失,彷彿沒有生病一樣。

硃砂(二錢),雄黃(二錢),天竺黃(五錢),膽星(一兩),麝香(一分五釐)

共為細末,先用麻黃、甘草、款冬花各五錢,煎汁去渣,熬成膏。後下前藥末,和為丸,如芡實大。每服一丸,薄荷湯化下。

各樣癬瘡

韭菜根(曬乾炒焦),為末,豬油和塗。

或五倍子(去屎)、枯礬各等分,為末,油調搽之。或生白果切斷,擦之。或日午取桃葉搗汁搽之。

濕癬

桃樹上青皮,為末醋和敷之。

燥癬作癢

用雞冠血頻塗之。

久年松皮癬瘡

用鴿肉久煮食之。再用楊柳葉、地骨皮二味,煎水洗浴。

白話文:

將硃砂、雄黃、天竺黃、膽星和麝香研磨成細粉,用麻黃、甘草、款冬花煎煮成膏狀,再將藥粉加入,混合成丸狀,大小如芡實。每次服用一丸,用薄荷湯送服。

針對各種癬瘡,可用曬乾炒焦的韭菜根研磨成粉,與豬油混合塗抹;或將五倍子去除雜質,與枯礬等量研磨成粉,用油調和塗抹;或用生白果切斷擦拭;或在中午取桃葉搗汁塗抹。

針對濕癬,可用桃樹上的青皮研磨成粉,用醋調和敷於患處。

針對乾燥發癢的癬,可用雞冠血反覆塗抹。

針對多年不愈的松皮癬瘡,可用鴿肉長時間燉煮食用。同時用楊柳葉和地骨皮煎水洗澡。

預解瘡疥

豬膽汁入浴湯中洗之。

積年疥瘡

皂莢入豬肚內煮熱,去皂莢食之。

又花椒,輕粉,樟腦,雄黃,枯礬,水銀,杏仁,大楓子,木鱉子,蛇床子

十味共研末,同油核桃肉搗爛,裹葛布擦之。

食酸齒齼,即牙齒軟。

嚼核桃肉解之。

治蚊蟲

鱉甲(打碎,土炒),芫花,苦參,藜蘆,川烏

共為末,以棗肉和作大丸,每夜燒一丸。

豬牛時症

皮硝,青礬,雄黃(各五分),冰片(二分),麝香(一分)

白話文:

預防和治療瘡疥,可以用豬膽汁加入洗澡水中清洗。

對於長期存在的疥瘡,可以將皂莢放入豬肚中煮熱,取出皂莢食用。

另外,花椒、輕粉、樟腦、雄黃、枯礬、水銀、杏仁、大楓子、木鱉子、蛇床子這十種藥材,研磨成粉末,與油核桃肉一起搗爛,用葛布包裹擦拭患處。

如果吃酸性食物導致牙齒軟,可以嚼核桃肉來緩解。

要驅除蚊蟲,可以將鱉甲打碎後用土炒,再與芫花、苦參、藜蘆、川烏混合研磨成粉末,用棗肉和成大丸,每晚燒一丸。

治療豬牛的時疫,可以用皮硝、青礬、雄黃(各五分)、冰片(二分)、麝香(一分)等藥材。

共為末,以竹管吹入鼻中。

怔忡酒方

麥冬(去心,二兩),白茯苓,柏子仁(去油),歸身(各一兩),生地(一兩五錢),龍眼肉(二兩)

數味盛絹袋中,用無灰酒十斤,壇內浸三日,連壇煮亦可。

助神奇妙酒藥方

甘枸杞(八兩),熟地(四兩),當歸(四兩),五加皮(二兩),金銀花(二兩),麥冬(二兩),牛膝(二兩),杜仲(二兩),巴戟(二兩),陳皮(二兩),圓眼肉(四兩),黑棗肉(四兩)

十二味,用好燒酒四十斤,浸七日可飲。每飯間量飲數杯,不可間斷,漸見功效。

白話文:

  1. 此方需要將所有藥材混合研磨成粉末,然後使用竹管將粉末吹入鼻子中。

怔忡酒方:

  • 麥冬(去心,二兩):兩兩份麥冬去除中心部分,研磨成粉。
  • 白茯苓:研磨成粉。
  • 柏子仁(去油):去油後研磨成粉。
  • 歸身(各一兩):一份歸身研磨成粉。
  • 生地(一兩五錢):一兩五錢生地研磨成粉。
  • 龍眼肉(二兩):兩兩份龍眼肉研磨成粉。

數味盛絹袋中,用無灰酒十斤,壇內浸三日,連壇煮亦可。

  • 將上述藥粉放入絹袋中,加入十斤無灰酒,放置於壇中浸泡三天。如果需要,可以連同壇一起煮沸。
  1. 下面是另一個神奇的酒藥方:

助神奇妙酒藥方:

  • 甘枸杞(八兩):八兩甘枸杞研磨成粉。
  • 熟地(四兩):四兩熟地研磨成粉。
  • 當歸(四兩):四兩當歸研磨成粉。
  • 五加皮(二兩):二兩五加皮研磨成粉。
  • 金銀花(二兩):二兩金銀花研磨成粉。
  • 麥冬(二兩):二兩麥冬研磨成粉。
  • 牛膝(二兩):二兩牛膝研磨成粉。
  • 杜仲(二兩):二兩杜仲研磨成粉。
  • 巴戟(二兩):二兩巴戟研磨成粉。
  • 陳皮(二兩):二兩陳皮研磨成粉。
  • 圓眼肉(四兩):四兩圓眼肉研磨成粉。
  • 黑棗肉(四兩):四兩黑棗肉研磨成粉。

十二味,用好燒酒四十斤,浸七日可飲。

  • 將以上十二種藥粉混合,加入四十斤好燒酒,浸泡七天後即可飲用。

每飯間量飲數杯,不可間斷,漸見功效。

  • 每餐之間喝幾杯,不可間斷,逐漸見到功效。

氣滯腹痛寒熱帶濁,凡婦女臟氣虛冷,月經不調,腹中急病,赤白帶下,忽寒忽熱者,急以醋附丸服之。

香附(半斤),陳醋(不拘多少)

浸透焙乾為末。再以陳醋和丸如桐子大,每服三、四十丸,米飲下。胎氣壅滯不固亦治。

心虛盜汗

麥面(炒黃,一錢),防風(八分),白朮(炒,一錢),牡蠣(煅醋淬,一錢五分),黃耆(蜜炙,一錢五分),大黑棗(三、七枚)

水煎調服。

辰砂妙香散

黃耆(一兩),山藥(生薑汁炒,一兩),茯苓(二兩),茯神(一兩),遠志(甘草泡煎湯制一兩),人參(如無潞黨參代之,三、五錢),炙甘草(五錢),桔梗(五錢),木香(二錢),麝香(一錢,另研),硃砂(二錢,另研)

白話文:

如果女性氣血運行不順,導致腹部疼痛、寒熱交替、白帶異常等症狀,可以用醋附丸來治療。將香附浸泡在醋中,然後烘乾研磨成粉末,再用醋將粉末製成如桐子般大小的丸藥,每次服用三、四十顆,用米湯送服。這種藥方也適用於孕婦胎氣不穩的狀況。

對於心虛盜汗的症狀,可以用炒黃的麥面、防風、炒白朮、煅醋淬牡蠣、蜜炙黃耆和大黑棗等藥材煎水服用。

辰砂妙香散是由黃耆、生薑汁炒山藥、茯苓、茯神、甘草泡煎湯制遠志、人參(或潞黨參)、炙甘草、桔梗、木香、麝香和硃砂等藥材組成的藥方。

共為末,每服二錢。或用紹酒溫服。

胃氣泄瀉諸症

蒼朮,厚朴,茯苓,甘草,山楂,麥芽,木香,荷香,神麯,香附,砂仁,菖蒲

各等分為末,開水下。五六月間,無論男婦小兒,最宜服之。(並治腸紅)

胃氣痛神方

火硝用水煮乾為末,一錢,燒酒一鍾,溫服。

心胃氣痛

花椒二錢槌爛,開水泡吃,後服酒,立刻好。

或生芝麻一杯,炒焦研末,沖酒服。或草果、元胡、靈脂、乳香、沒藥,各六分為末,酒調服立止。

諸瘡奇方

大黃,黃柏,黃連,穿山甲(焙),天丁,花粉,龍膽草,黃花地丁,紫花地丁,三稜,筆管草(多出石崖上)

白話文:

將藥材蒼朮、厚朴、茯苓、甘草、山楂、麥芽、木香、荷香、神麯、香附、砂仁、菖蒲等分研磨成粉末,每次服用兩錢,可以用紹酒溫熱後服用。此方適用於治療胃氣泄瀉等症狀。

五六月間,無論男女老少,都適合服用此方,也能治療腸紅。

針對胃氣痛,可以將火硝用水煮乾研磨成粉末,每次服用一錢,用燒酒溫熱後服用。

針對心胃氣痛,可以將花椒兩錢搗碎,用開水浸泡後食用,再喝些酒,可以立即見效。也可以將芝麻一杯炒焦研磨成粉末,用酒沖服。或者將草果、元胡、靈脂、乳香、沒藥各六分研磨成粉末,用酒調服,可以立即止痛。

針對各種瘡瘍,可以用大黃、黃柏、黃連、穿山甲(焙)、天丁、花粉、龍膽草、黃花地丁、紫花地丁、三稜、筆管草等藥材治療。

上藥水二碗,煎服。

久爛臁瘡

棉花子一飯碗,炒脆為末,將瘡內填滿,油紙包緊,三日一換,二次即好。

冬天凍瘡

黃柏一塊,用火燒透,俟火息為末,雞蛋清調搽,立效。

各樣腫毒

明礬五錢,研碎放磁盤內,入水化開,浸粗草紙在內。一張敷瘡上,干則再換,十餘張即消。

一切疔瘡

白菊花,連根葉搗爛,取汁衝開水服,渣敷之即消。

漆瘡

螃蟹殼燒灰,芝麻油調塗。

或杉木皮熬水洗。

痜脛陽爛

馬前子、五倍子(各三錢,火煅),加冰片(五分)

白話文:

  1. 將兩碗藥水煮沸後服用。

  2. 治療長時間腐爛的臁瘡:使用一碗大約等於飯碗容量的棉花籽,炒至脆硬,然後磨成粉末。將粉末填滿患處,再用油紙包緊。每三天更換一次,進行二次治療即可痊癒。

  3. 治療冬季凍瘡:取一塊黃柏,用火完全燒透,待火熄滅後磨成粉末,與雞蛋清混合塗抹患處,效果立即顯現。

  4. 治療各種腫毒:取五錢明礬,研碎放入瓷盤中,加入水使其溶解,浸泡粗草紙。取出一張敷在患處,乾燥後更換新的,十多張後腫毒就會消退。

  5. 治療各類疔瘡:使用白菊花,連同根和葉一起搗碎,取出汁液加入開水中飲服,並將渣滓敷在患處,能促進療效。

  6. 治療漆瘡:將螃蟹殼燒成灰,與芝麻油調和後塗抹患處。

或者使用杉木皮熬水清洗患處。

  1. 治療痜脛(小腿)陽性腫爛:使用馬前子和五倍子(各三錢,需經過火煅),再加上冰片(五分)。

共研細末,先用花椒、陳艾熬水洗,洗後搽藥效。

雙單乳蛾

本人頭頂上有紅點,燒三艾火,即消。有紅髮摘去。

或人指甲,燒灰吹入喉內。又用馬前子一個,去毛極淨,用瓦磁細細刮下四分之一,以管吹入喉內,須臾即破出膿血。用皂莢葉煨水漱之。此方百發百中,但去毛須淨耳。

食瓜果過傷

木瓜果皮,西瓜皮

煎湯,解西瓜傷。

荔枝皮,煎湯,解荔枝傷,諸瓜果同此。

豬痕症方

牙皂,細辛,花椒,雄黃,白芷,硃砂,蒼朮

共研細末,吹鼻中即好。加麝香、車前,不宜灌藥。

白話文:

  1. 「雙單乳蛾」:將藥物研磨成細末,先用花椒和陳艾熬製的水清洗患處,清洗後再塗抹藥膏以治療。如果有頭頂出現紅點且燒掉三根艾草後即會消退,若出現紅頭髮應及時摘除。亦可使用人指甲燒成灰塵後吹進喉嚨,或者取一顆馬前子(去毛並精細地刮下四分之一),然後用管子吹進喉嚨,這樣很快就能排出膿血。使用皁角葉煮水漱口。此方法適用於所有情況,但需確保去毛凈化。

  2. 「食瓜果過傷」:使用木瓜和西瓜的皮煎煮成湯,以解救因食用過量瓜果導致的傷害。荔枝皮煎湯,可解救因食用荔枝所導致的傷害,對於其他瓜果類食物同樣有效。

  3. 「豬痕症方」:將牙皁、細辛、花椒、雄黃、白芷、硃砂、蒼朮等藥物研磨成細末,吹入鼻子中即可療癒。此方不適合灌藥,需注意使用方法。

牛瘟病方

枇杷葉(十數張,刷去毛),韭菜,青木香,金銀花根(各一兩)

煎水灌下,奇效。忌生水。

洗須方

骨碎補(半斤),明礬(三錢),紅花(六分)

用燒酒三、四斤浸之,每日泡洗一、二次。長洗勿倦。斷能令黑鬚不白。

一筆鉤

芙蓉葉陰陽瓦焙乾為末,再用土茯苓亦焙研為末,麻油少許,好浙醋調勻。一切無名腫毒,未灌膿者,照其腫處,用筆點藥圈之,愈小愈圈,俱照其腫之大小,不用塗在腫上,無不立消。

白話文:

【牛瘟病方】

  • 枇杷葉(十幾片,清洗去除毛刺),韭菜,青木香,金銀花根(各自一兩)。

將上述材料加水煮沸後,冷卻後灌服,效果奇特。請避免使用生水。

【洗髮方】

  • 骨碎補(半斤),明礬(三錢),紅花(六分)。

使用燒酒三到四斤浸泡上述材料,每天泡洗一到二次。長期洗髮不會使頭髮變白。

【一筆鉤】

  • 芙蓉葉在陰陽瓦上烘焙乾燥後研磨成粉末,再加入土茯苓也烘焙後研磨成粉末,加入少量麻油和好的浙醋調和均勻。

對所有未知的腫毒,尚未形成膿包的,依照腫塊的位置,用筆點上藥圈,腫塊越小越要點大些,根據腫塊的大小來決定點藥圈的範圍,不需直接塗抹在腫塊上,都能迅速消除腫毒。

吐血奇方

用老薑(生)一塊約七錢重,搗極細如粉。再用胡桃肉約一酒鍾,入溫水內稍浸。取出去細皮,和姜再搗極細,入二碗內蓋好。夜間靜坐,至深夜倦極思睡,然後和衣就枕。俟其睡到大熟,家人將生薑胡桃末沖滾水入二碗,用箸調勻,俟水稍溫可咽,將病人急叫醒端坐,再用箸調藥,令病人速速連渣服盡乃睡,不過二三服即愈,永不發。

誤吞豆入氣管

土狗(即地狗)數個搗爛,敷喉腫下,其豆自入。

男子強中,凡精自出不止,陽堅不倒,名曰強中。此病皆因過服房術之藥,或貪淫過欲而成也。若不急治,日久必發大癰而死,陽盛實熱者。

白話文:

吐血奇方

使用老薑(生)一片重量為7兩左右,把它打碎成為粉末狀。接著使用核桃肉約1杯量,加入溫水中稍微浸泡一下。取出後去除細皮,與薑再次打碎成為非常細緻的狀態,放入兩個碗裡並蓋上。在夜晚安靜坐下直到深更半夜感到疲憊想睡覺時,才穿上衣服躺平。等到他睡得十分沈穩,家人才會把生薑、核桃末加進沸騰的水中倒入兩個碗中,用筷子攪拌均勻,等水稍稍變暖可以喝下去的時候,立馬喚醒患者讓他在正坐姿勢下服用完畢才能去睡覺,最多隻需要吃2-3次就能痊癒,而且永遠不會復發。

誤吞豆進入呼吸道

使用幾個土狗(也就是地鼠),把它們搗爛塗抹在喉嚨下方,豆子就會自己掉出來了。

男性勃起功能障礙症候羣

如果精子自行流出不停止且陰莖一直硬挺不下來,這就是所謂的「強中」病症。這種疾病都是因為濫用性愛藥物或者太過放縱慾望所造成的。如果不立即治療,時間久了必定會引發嚴重的膿包甚至死亡,如果是陽盛實熱的人更是如此。

宜服生地、黃柏、知母,加生龍骨。再服黃連解毒湯加大黃,以攻其熱。

若胃虛食少者,宜服封髓丹,即黃柏、甘草、縮砂仁也。

病退熱去,宜服補精丸,即補骨脂、韭子、山藥、磁石、肉蓯蓉、人參、鹿茸為丸也。

黃連解毒湯

黃連,黃柏,梔子(各等分)

水煎服。

狗咬又方

用蚯蚓數條捶爛敷患處。外再用蒜捶爛敷之,取毒即好。

又用長流水洗淨血,用口吮之,嚼白果塗之。

白話文:

適合服用生地、黃柏、知母,並加入生龍骨。接著服用黃連解毒湯搭配大黃,以攻擊熱氣。

如果胃部虛弱、飲食不足,則適合服用封髓丹,即是黃柏、甘草、縮砂仁的組合。

當症狀減退、熱氣消失時,適合服用補精丸,即由補骨脂、韭子、山藥、磁石、肉蓯蓉、人參、鹿茸製成的丸藥。

黃連解毒湯: 黃連、黃柏、梔子(各等分),用水煎煮後服用。

狗咬傷治療法: 使用幾條蚯蚓打爛敷在傷口上。外部再用蒜頭打爛敷上,可以去除毒素使傷口恢復。

另外,使用長流水清洗乾淨血跡,用嘴吸吮傷口,然後嚼食白果塗抹在傷口上。

跌打損傷

生半夏,松香(各一錢)

研末,調水敷患處,立愈。

又爛席草、蒲扇燒灰沖酒服,童便引。

跌打骨斷

螃蟹半片搗爛,滾熱酒沖服,真是仙方。

刀斧砍傷

人指甲,燈火上燒焦,研為細末。撒上,止血生肌如舊。

下疳腫爛

白蠟(五分),冰片(三釐)

共研細末,撒上,止痛生肌。

雙單瘧疾

常山,草果,當歸

打碎入臍上,用綢帕包縛,即愈。甚效。

小兒誤吞桃杏等塞喉

狗頭煮湯,摩頭上即出。

戒鴉片煙

大熟地(一兩),潞黨參,洋參,菟絲子,補骨脂,黃耆(各七錢),川鬱金(三錢),製半夏,揀麥冬(各五錢),肉桂,甘草,紅花(各一錢五分),防風(二錢五分),巴戟(一錢),桂圓肉(二兩),冰糖(半斤),鴉片黑灰(六錢)

白話文:

【跌打損傷】

生半夏,松香(各三克)

研磨成粉末,調和水後塗抹在受傷部位,立刻痊癒。

另外,取爛席草、蒲扇燒成灰,沖入酒中服用,用童子尿作為引導。

【跌打骨斷】

取半隻螃蟹搗爛,與熱酒混和後服用,這是一種仙人的祕方。

【刀斧砍傷】

用人指甲,在燈火上燒焦,研磨成細末。撒在傷口上,可以立即止血並促進皮膚再生,如同未受傷時一樣。

【下疳腫爛】

使用白蠟(五分),冰片(三釐)一同研磨成細末,撒在傷口上,可以止痛並促進皮膚再生。

【雙單瘧疾】

使用常山,草果,當歸

將這些藥物打碎後放入肚臍上,用綢布包裹固定,即可痊癒。效果非常好。

【小兒誤吞桃杏等塞喉】

使用煮過的狗頭湯,按摩小孩頭部,可以使其吐出異物。

【戒鴉片煙】

使用大熟地(一兩),潞黨參,洋參,菟絲子,補骨脂,黃耆(各七錢),川鬱金(三錢),製半夏,揀麥冬(各五錢),肉桂,甘草,紅花(各一錢五分),防風(二錢五分),巴戟(一錢),桂圓肉(二兩),冰糖(半斤),鴉片黑灰(六錢)進行治療。

共盛紗袋內,以燒酒四斤,冷浸一、二日,再隔湯燉三日,放泥地上出火氣,如引有一錢者,酌飲一小杯。一次戒後,或咳嗽發喘,再加蛤蚧一對,去頭足,切入。引至大者,不過兩料,永無後患。

救火滅良方

左手□三山訣,持雞蛋一個,右手□劍訣,向蛋上將咒語默唸。空寫七遍,即投之火中自滅,一個不靈,連用七個,即滅。咒語曰:敷施發潤天尊。

爛腿奇方

芙蓉鮮葉,用陰陽瓦焙燥為細末,將烏背大鯽魚,去鱗骨,一併舂。先用水熬,須加麻頭煉成稀膏,貯於瓷罐。臨用視其瘡之大小,攤於油紙貼上,再用芙蓉葉包好,愈小愈換。無論數十年爛腿,不過一月收功矣。

白話文:

將紗布袋裝滿藥材,用四斤燒酒浸泡一到兩天,再隔水燉煮三天,放置泥地上散去火氣。如果藥液出現沉澱物,可以喝一小杯。如果治療後出現咳嗽或喘氣,可以加一對去頭去腳的蛤蚧,切碎加入藥材中。只要兩次治療,便可痊癒,永無後患。

左手握成三山訣,拿一個雞蛋,右手握成劍訣,對著雞蛋默唸咒語。空寫七遍後,將雞蛋扔進火中,火就會自行熄滅。如果一個雞蛋不夠,可以連續用七個,火就會滅掉。咒語是:「敷施發潤天尊」。

將芙蓉葉用陰陽瓦焙乾研磨成細末,將烏背大鯽魚去鱗去骨,一起搗碎。先用水熬煮,加入麻頭煉成稀膏,儲存在瓷罐中。使用時根據傷口大小,將稀膏塗抹在油紙上,再用芙蓉葉包裹好,傷口愈小愈要勤換。無論是數十年的爛腿,只要一個月就能治癒。

治硃砂症心經疔仙方

牙皂(三錢五分),硃砂(二錢五分),明雄黃(二錢五分),北細辛(三錢五分),廣木香,廣皮,蘇合香,桔梗,薄荷,貫眾(各二錢),枯礬(一錢五分),白芷(一錢),防風,法半夏,甘草(各二錢)

此症起,首脈散,牙緊發慌,手足麻木,閉目不語,喉腫心痛,誤認為喉鳳,不知系硃砂症,又名心經疔。貴州曾患此症,得此方救活無數,不可輕視。前藥照方稱足,共研細末,裝入瓷瓶備用。患者先用藥三分,吹入鼻孔,再用藥一錢,薑湯調服。服後用紅紙捻照心窩、背心二處,若有紅點發現,急用針挑破,挑出紅筋,即保無事。

白話文:

治硃砂症心經疔仙方

藥方:

  • 牙皂(三錢五分)
  • 朱砂(二錢五分)
  • 明雄黃(二錢五分)
  • 北細辛(三錢五分)
  • 廣木香(二錢)
  • 廣皮(二錢)
  • 蘇合香(二錢)
  • 桔梗(二錢)
  • 薄荷(二錢)
  • 貫眾(二錢)
  • 枯礬(一錢五分)
  • 白芷(一錢)
  • 防風(二錢)
  • 法半夏(二錢)
  • 甘草(二錢)

說明:

此症起於朱砂中毒,症狀為脈散、牙關緊閉、手足麻木、閉目不語、喉嚨腫痛、心痛等。常被誤認為喉風,實則為朱砂症,也稱心經疔。貴州地區曾有許多患者患此症,得此方治療而得救,不可輕忽。

用法:

將所有藥材依方稱足,研磨成細粉,裝入瓷瓶備用。患者先用藥粉三分吹入鼻孔,再用藥粉一錢,以薑湯調服。服藥後,用紅紙捻分別照心窩和背心兩處,若發現紅點,立即用針挑破,挑出紅筋,即可痊癒。

此藥並治感冒、傷寒、痧症、屢試屢效。

暴怒傷肝,凡暴怒傷肝,氣逆脹滿陰滯等症,宜用解肝煎。

陳皮,半夏,厚朴,茯苓(各一錢),蘇葉(五分),芍藥(紹酒炒,二錢),砂仁(七分),加生薑(三、五片)

水煎眼。

如脅肋脹痛,加白芥子一錢。如胸膈氣滯,加枳殼、香附、藿香之屬。

肝強脾弱,凡肝強脾弱,氣泄濕泄等證,宜用二術煎。

白朮(炒,二錢或三錢),蒼朮(米泔浸炒,三錢),芍藥(炒黃,二錢),陳皮(炒,一錢五分),炙甘草(一錢)

茯苓(一二錢)厚朴(薑湯炒,二錢),木香(六七分),乾薑(炒黃,一二錢),澤瀉(炒,一錢五分)

白話文:

此藥並治感冒、傷寒、痧症、屢試屢效。

這藥可以治療感冒、傷寒、痧症,經多次試驗,效果都非常顯著。

暴怒傷肝,凡暴怒傷肝,氣逆脹滿陰滯等症,宜用解肝煎。

因暴怒而傷肝,導致氣逆、胸腹脹滿、氣機阻滯等症狀者,建議服用「解肝煎」。

方藥:

陳皮、半夏、厚朴、茯苓(各一錢),蘇葉(五分),芍藥(用紹酒炒,二錢),砂仁(七分),加生薑(三至五片)。

用法:

水煎服。

加減:

若出現脅肋脹痛,可加白芥子一錢。若出現胸膈氣滯,可加枳殼、香附、藿香等藥材。

肝強脾弱,凡肝強脾弱,氣泄濕泄等證,宜用二術煎。

肝氣過盛,脾氣虛弱,導致氣虛、濕氣過盛等症狀者,建議服用「二術煎」。

方藥:

白朮(炒,二錢或三錢),蒼朮(用米泔水浸泡後炒,三錢),芍藥(炒至黃色,二錢),陳皮(炒,一錢五分),炙甘草(一錢),茯苓(一至二錢),厚朴(用薑湯炒,二錢),木香(六至七分),乾薑(炒至黃色,一至二錢),澤瀉(炒,一錢五分)。

水一鍾半,煎七分,食遠服。

神香散,凡胸脅胃脘,逆氣難解,疼痛嘔吐,胸滿痰飲膈噎,諸藥不效者,唯此最妙。

丁香,白豆蔻(或砂仁亦可)

共等分為末,清湯調下五、七分,甚者一錢,日數服不拘。

若寒氣作痛者,薑湯送下。

文武瘋癲,此方性味極輕極清,善入心肝二臟,行滯氣,開鬱結,通神明,養正除邪,大有奇妙。

生地,麥門冬,芍藥,石菖蒲,石斛,川丹皮(極香者真),茯神(各二錢),陳皮(一錢),木通,知母(各一錢五分)

水一鍾半煎七分,食遠服。

白話文:

將藥材丁香和白豆蔻(或砂仁)等量研磨成粉末,用清湯調服,每次服五到七分,嚴重者可服一錢,每日服藥次數不限。若有寒氣導致疼痛,可用薑湯送服。

此方藥性清淡,善於入心肝二臟,能行滯氣、開鬱結、通神明、養正除邪,對於胸脅、胃脘逆氣難解、疼痛嘔吐、胸滿痰飲、膈噎等症,以及文武瘋癲等症,療效顯著。

具體藥方為:生地、麥門冬、芍藥、石菖蒲、石斛、川丹皮(極香者真)、茯神(各二錢)、陳皮(一錢)、木通、知母(各一錢五分)。

將藥材用水一鍾半煎煮七分,飯後服用。

如痰盛多郁者,加貝母二錢;痰盛兼火,加膽星一錢五分。陽明火盛,內熱狂叫者,加石膏二、三錢。便結脹滿多熱者,元明粉二、三錢,調服,或暫加大黃亦可。氣虛神困者,加人參,隨宜酌用。

金瘡奇驗方

真降香(切片,火上炙,去油),荔枝核,血竭(各等分)

為細末,敷傷處。雖斷指,亦能續也。

又方,韭菜同石灰搗成餅,黏貼壁上候乾,研細篩下,敷患處,止血如神。

乳結硬痛

大鯽魚頭煅灰,酒服二、三錢,汗出即愈。

乳癰五百金方

豆腐桌上淋水一桶,傾入鍋內,熬幹成膏,濃搽。干即再搽,乳塊自消。五、七次必愈,屢試神效。

白話文:

如果痰多且鬱結,可以加入貝母兩錢;如果痰多又伴隨有火氣,可以加膽星一錢五分。如果陽明經火氣旺盛,內熱狂躁,可以加石膏兩三錢。如果大便乾燥、腹脹、發熱,可以服用元明粉兩三錢,或者暫時加大黃的用量。如果體虛乏力,可以加入人參,根據情況適量使用。

有一種治療金創的奇效方子:將降香切片,用火烤去油脂,再與荔枝核、血竭等量研磨成細粉,敷在傷口處。即使是斷指,也能接續起來。

另一個方子是用韭菜和石灰搗成餅,貼在牆上晾乾,研磨成粉,敷在傷口處,止血效果非常好。

治療乳房結塊疼痛的方子:將鯽魚頭煅成灰,用酒服用兩三錢,出汗即可痊癒。

治療乳腺炎的五百金方:在豆腐桌上淋一桶水,倒入鍋中熬乾成膏,塗抹患處。塗抹乾燥後,繼續塗抹,乳塊就會自行消散。五七次必能痊癒,屢試屢驗,效果神奇。

吹乳

蒲公英(五錢),金銀花(五錢)

黃酒二碗,煎一碗,食遠服一劑,即愈。不愈再服,如已作膿,熱服取汗,仍以渣敷之。

內外吹乳

舊葵扇(即芭蕉扇),取筋燒灰(扇風爐多年者更佳),熱酒沖服。

乳癰橘香散

陳皮湯浸去,白麵炒微黃,為末。每服二錢,麝香調酒下。未成者散,已成者潰,痛不可忍者即止痛。

乳癰初起

水楊柳根,生捶碎,貼患處。其熱如火,再貼遂平。此葛仙肘後方也。

白話文:

患有乳腺炎時,可以用蒲公英和金銀花各五錢,用黃酒兩碗煎成一碗,飯後服用一劑,即可痊癒。如果沒有痊癒,可以繼續服用。如果已經化膿,則服用熱酒發汗,並用藥渣敷在患處。

對於內外乳腺炎,可以用舊葵扇的筋燒成灰,用熱酒沖服,扇風爐使用多年的葵扇效果更佳。

乳腺炎初期可以使用橘香散,即陳皮湯浸泡後去皮,用白麵炒至微黃,研磨成粉末,每次服用兩錢,用麝香調酒服用。如果乳腺炎尚未形成膿腫,則可散瘀消腫;如果已經形成膿腫,則可促進膿腫潰破。疼痛難忍時,服用此藥可以止痛。

乳腺炎初起時,可以用水楊柳根生搗碎,敷在患處,可以消炎止痛,效果極佳。此方法出自葛洪的《肘後備急方》。

乳癰又方

百齒霜(即梳篦上刷下頭垢),手搓成丸,梧子大,黃丹為衣,每服五、七丸,酒下。不可化開,亦不可令病婦知之,大有奇效。

乳岩已破

荷葉蒂七個,燒灰存性研末,黃酒調下。

又乳岩方

廣東木腰子(須用雄者,腰中有凹紋,雌者勿用),以蒲公英五錢,濃煎和黃酒少許,磨汁頻搽,屢試屢驗。

陰內生瘡

杏仁不拘多少,燒灰存性,加麝香少許,共為末納入。

陰爛

牡蠣(煅)飛滑石(各三錢),陳年老蚌殼(煅,二錢),人中白(煅,一錢),龍骨(煅,二錢),冰片(二分)

白話文:

乳房腫痛可以用梳子上的頭皮屑搓成梧子大小的丸子,用黃丹裹住,每次吃五到七粒,用酒送服。不能把丸子化開,也不能讓病人知道,這樣效果非常好。

如果乳房腫瘤破了,可以用七個荷葉蒂燒成灰,研成粉末,用黃酒調服。

另外,可以用廣東木腰子(必須是雄性的,腰部有凹紋,雌性的不能用),加蒲公英,用濃煎的黃酒少許,磨成汁,經常塗抹患處,效果很好。

陰部生瘡可以用杏仁燒成灰,加少許麝香,一起研磨成粉末,放入患處。

陰部潰爛可以用煅牡蠣、飛滑石各三錢,煅陳年老蚌殼二錢,煅人中白一錢,煅龍骨二錢,冰片二分。

共為末摻之。

胃火牙痛

煅石膏(三錢),生地(二錢),丹皮(一錢),甘草(五分)

以此四味為主,再按各經加藥。

上庭四齒痛,屬心,加川連、麥冬;下庭四齒,屬腎,加黃柏、知母(上下庭即牙正中)。左上盤牙,屬膽,加羌活、膽草;左下盤牙,屬肝,加柴胡、山梔;右上盤牙,屬大腸,加枳殼、大黃;右下盤牙,屬肺,加黃芩、桔梗。上兩邊牙,屬胃,加白芷、川芎;下兩邊牙,屬脾,加白芍、白朮。

左右上兩口角各二齒,加香附、川芎;下兩口角四齒,加赤芍、白朮。

上藥用水煎服。

暖肝煎,凡肝腎陰寒,小腹疼痛,疝氣等症。

白話文:

治療胃火牙痛,以煅石膏、生地、丹皮、甘草為主藥,再根據牙痛位置,加入不同藥材。例如,上庭四齒痛屬心,加川連、麥冬;下庭四齒痛屬腎,加黃柏、知母。其他位置的牙痛,也依據其所屬經絡,分別添加相應藥材,以達到針對性治療的效果。最後將藥材用水煎服。暖肝煎則用於治療肝腎陰寒、小腹疼痛、疝氣等症狀。

當歸(二、三錢),枸杞(三錢),茯苓(二錢),小茴香(二錢),肉桂(一二錢),烏藥(二錢),沉香(一錢或用木香亦可)

水一鍾半,加生薑三、五片,煎至七分,食遠溫服。

如寒甚者,加吳茱萸、乾薑;再甚者,加附子。

熏疥方

硃砂(五分),雄黃(五分),銀硃(五分,同研),大楓子(三個),木鱉子(三個)

先將大楓、木鱉搗碎,乃以前三味拌勻,外以陳艾鋪捲成筒,約長二寸許。凡熏時,須將遍身疥瘡抓破,熏之始效。五、六日復熏一筒,無不悉愈。如遇冬月薰衣亦可。

白話文:

當歸兩到三錢,枸杞三錢,茯苓兩錢,小茴香兩錢,肉桂一到兩錢,烏藥兩錢,沉香一錢,也可以用木香代替。

用一杯半水,加入三到五片生薑,煎煮到七分熟,飯後溫熱服用。

如果寒氣很重,可以加入吳茱萸、乾薑;如果更嚴重,可以加入附子。

硃砂五分,雄黃五分,銀硃五分,一起研磨,大楓子三個,木鱉子三個。

先將大楓子、木鱉子搗碎,再與前三味藥混合均勻,用陳艾包裹成約兩寸長的筒狀。熏的時候,要把全身的疥瘡抓破,熏才會有效。五到六天再熏一筒,沒有不痊癒的。冬天也可以用這個方法熏衣服。

頭蝨疥蟲,凡治頭髮生蝨,及諸瘡之有蟲者。

用銀硃四、五分,揩擦厚紙上,點著,置一干碗中,上用一濕碗露縫覆之。其煙皆著於濕碗之上,乃用指揩擦發中,覆以氈帽,則蟣蝨皆盡矣。再以此煙和棗肉,捻作餅,或作丸,或擦於豬雞熟肝片上,用貼諸瘡癬之有蟲者,及蟲蝕肛門者。以綿裹棗丸,納肛門中一宿,無不神效,但須留綿頭在外,以便取出。

表散疹方

紅穀子(即小米帶紅殼者),熬水,不拘時服。此方看似淡,功效奇異。

疹隱不出

觀音柳五錢,煎湯去渣,候半溫用。

芫荽蘸洗即出,亦可煎湯飲之。如洗時勿塗頭面,又忌夜間洗。

白話文:

治療頭上生蝨子,以及其他有蟲的瘡傷,可以用硃砂四、五分,塗在厚紙上,點燃後放在一個乾燥的碗裡,上面用一個有縫隙的濕碗蓋住。煙氣會附著在濕碗上,用手指沾取煙氣塗抹在頭髮上,再戴上毛氈帽,蝨子就會全部消失。

可以用這些煙氣混合棗肉,捏成餅狀或丸狀,或者塗在煮熟的豬肝或雞肝片上,貼在有蟲的瘡癬或蟲蝕肛門的地方。用棉花包裹棗丸,塞入肛門中一夜,效果非常好,但要留住棉花頭以便取出。

治療疹子外散的方子:

用紅穀子(帶紅殼的小米),熬水,不分時間服用。這個方子看似簡單,但效果卻很神奇。

如果疹子隱藏不出來:

用觀音柳五錢,煎湯去渣,等溫熱後服用。

也可以用芫荽蘸水洗患處,疹子就會出來,也可以煎湯飲用。洗的時候不要塗抹頭面,也不要晚上洗。

又方

鼠糞衝開水與小兒代茶。,金瘡救急方

藕(一枝,去節),連皮搗爛,罨上即愈。

刀傷

龍眼核(去黑殼),研細糝之,即止血定痛。

又方

獨殼栗子須大者,研敷。或倉猝時,嚼敷亦可。

五竅出血,凡耳口鼻一齊出血,名曰上虛下竭,死在須臾。不及用藥,先將冷井水,當患者面上噀幾口。如婦人急分其頭髮,冷水噴之;如男子用粗紙數層,冷醋浸透,搭在囟門,其血即止。隨服補血湯。

炙黃耆(一兩),當歸(三錢),沉香(五分)

白話文:

老鼠糞用開水沖泡,給小孩子當茶喝。這是金瘡救急方。

將藕的一枝,連皮搗爛,敷在傷口上就能治癒。

刀傷可以用龍眼核去殼研成粉末撒在傷口上,就能止血止痛。

另外,也可以用大個的獨殼栗子研成粉末敷在傷口上。如果情況緊急,也可以直接嚼碎敷在傷口上。

五竅出血,就是耳、口、鼻一起出血,叫做上虛下竭,很快就會死。来不及用药,先用冷井水往患者脸上喷几口。如果患者是女性,就赶紧把她的头发剪断,用冷水喷洒;如果是男性,就用几层粗纸浸透冷醋,搭在囟门上,血就會止住。然后服用補血湯。

补血汤的配方是:炙黄芪一两,当归三钱,沉香五分。

水煎,童便調服。再用補劑速救,無不活者。

流火方

木蓮蓬之藤葉,煎湯熏洗,豆腐渣敷之,三日可愈。

遊火疼痛

礬紅,雞蛋清

調搽可愈。

爛眼皮

膽礬(三錢),雞心(三個),針(一個),古錢(七個)

水一碗,煎半碗,露一夜,塗搽,數日即愈。

如眼癬,用灰谷(研)、冰片末,菜油調搽。

手指天蛇頭

豬膽(一個),雄黃(一錢五分),蜈蚣(半條,炙)

共搗攪勻,套指尖。再用黑小田雞剖開,不去腸,套之。

膿窠瘡

雄黃,大楓子,草豆蔻,煙膏,樟腦

白話文:

用清水煎煮藥材,再用小童的尿液調和服用。接著用補益藥物快速治療,沒有不能治好的。

流火方:將木蓮藤葉煎湯熏洗患處,再用豆腐渣敷在上面,三天就能痊癒。

遊火疼痛:將礬紅和雞蛋清調和在一起塗抹,即可痊癒。

爛眼皮:將膽礬三錢、雞心三個、針一根、古錢七個一起用一碗水煎煮至半碗,然後放置一夜,塗抹患處,幾天即可痊癒。

如果患有眼癬,可以用研磨好的灰谷和冰片末,用菜油調和塗抹。

手指天蛇頭:將豬膽一個、雄黃一錢五分、蜈蚣半條(烤過)一起搗碎,塗抹在指尖。再用黑田雞剖開,不除去內臟,套在手指上。

膿窠瘡:將雄黃、大楓子、草豆蔻、煙膏、樟腦等藥材一起使用。

各等分為末,茶油調敷。

膿窠貫毒

硫黃(四兩),樟腦(一兩)

銅勺內盛藥,炭火熔化,攪勻倒地潭內,候冷,取起再煎。以七次為度。

凡誤食諸物,忍致殺人,並孕婦應忌各條

李子入水不沉者勿食;

酒後飲瓶中養花水勿救,瓜投水不浮者勿食;

霜下瓜茄,大發翻胃,勿食;

土蕈上面有毛,下面光,仰卷赤色,煮投姜屑、飯粒色變者,誤食必死,勿食;

木瓜赤色仰生者,誤食生毒;

土茨茹(田中所出)即土香芋,與黃瓜同日吃,斷腸無救;

白話文:

各等分為末,茶油調敷。

這句是說將藥材磨成粉末,用茶油調和後敷在患處。

膿窠貫毒

硫黃(四兩),樟腦(一兩)

這部分是說明藥材使用方法:取四兩硫黃和一兩樟腦,放在銅勺中,加熱熔化後攪勻,倒入地潭中,待其冷卻後取出再進行煎熬,共需進行七次。

凡誤食諸物,忍致殺人,並孕婦應忌各條

  1. 李子若放入水中不沈的,不要食用;
  2. 醉酒後喝瓶中的養花水會導致中毒,若西瓜放入水中不浮的,不要食用;
  3. 在霜降後摘取的瓜茄會導致嚴重的消化不良,不要食用;
  4. 土裡長出的蘑菇,表面有毛,下方光亮,呈捲曲狀,且呈紅色,若煮熟後加入薑末或飯粒顏色改變的,誤食必定會死亡,不要食用;
  5. 紅色朝上的木瓜,若誤食會產生毒素;
  6. 田間生長的土茨茹(即土香芋),與黃瓜同日食用,會導致腸子斷裂無法救治。

請注意,這些都是中醫古籍中的記載,並非現代醫學的建議,使用時應謹慎。

鱉與莧菜同食,腹痛生小鱉,不救;

蔥汁和蜜不可同食,名甜砒霜;

燒酒與生薑同食,壞肺,宜忌;

柿子和烘青豆不可同食;

柿子和蟹食,必成痢疾;

豬羊心肺有孔者,大毒勿食;

狗懸蹄者勿食,食之必死;

兔死眼閉者,食之殺人;

牛身黑頭白,誤食必死;

禽鳥雞鵝自死口不閉,足不伸,頭白身黑,或身白頭黑,並多年雞頭,勿食;

鴨目白色,連珠至脊,無腮無膽,勿食;

鱔魚鯉魚須赤者勿食,食之發舊病而死;

白話文:

鱉和莧菜一起吃,會肚子痛,還會生出小鱉,沒救;蔥汁和蜂蜜不能一起吃,叫作「甜砒霜」;燒酒和生薑一起吃,會傷肺,要忌諱;柿子和烘青豆不能一起吃;柿子和螃蟹一起吃,一定會得痢疾;豬羊的心肺有洞的,有毒不能吃;狗的懸蹄不能吃,吃了會死;兔子死後眼睛閉著的,吃了會要人命;牛全身黑色頭部白色的,誤食會死;禽鳥雞鵝自己死掉,嘴巴沒閉,腳沒伸直,頭白身黑,或身白頭黑,還有多年雞頭的,都不能吃;鴨眼睛是白色的,連成一串到脊背,沒腮沒膽的,不能吃;鱔魚和鯉魚的胡須是紅色的,不能吃,吃了會舊病復發而死。

暑天水缸須蓋之,恐蛇入水中洗浴,蠍虎愛水中交媾,誤飲必孕蛇胎蠍蛋;

鰻昂首無腮,背有黑點,二、三斤重者,勿食,食之殺人;

鱉目凹及獨目,足不伸,無裙,腹有卜字、王字、五字紋,赤腹三足者,食之必死;

羊血共硫黃不可同食;

蝦無須,肚下通黑,煮之不彎而直,食之生疔不救;

蟹獨螫獨目眼赤六足,腹下有毛,背有星點者,食之瞎目;

羊頭蹄肉,性極補,水腫人慎無食之,食之百無一愈;

雞養至三年,毒人。因食百蟲,其毒在內;

楓樹上蕈,名曰笑蕈,誤食令人笑死;

燒酒錫器盛燉,過宿飲之毒人;

白話文:

夏天水缸一定要蓋好,以免蛇爬進去洗澡,壁虎喜歡在水中交配,不小心喝下水就會誤食蛇卵和蠍子卵;鰻魚頭部沒有腮,背上有黑點,二三斤重的鰻魚不能吃,吃了會致命;甲魚眼睛凹陷或只有一隻眼睛,腳不能伸直,沒有裙邊,肚子上有「卜」字、「王」字、「五」字紋路,紅色肚子三隻腳的甲魚吃了必死;羊肉和硫磺不能一起吃;蝦子沒有鬍鬚,肚子下面全黑,煮了不彎曲,直直的,吃了會長瘡,無藥可救;螃蟹只有一隻螯,一隻眼睛,眼睛通紅,六隻腳,肚子下面有毛,背上有星點的,吃了會失明;羊頭和羊蹄肉,補性很強,水腫的人千萬不能吃,吃了百無一愈;雞養到三年,就會有毒,因為它吃了很多蟲子,毒素藏在體內;楓樹上的蘑菇叫做笑菌,誤食會讓人笑死;用錫器盛裝燒酒燉煮,隔夜再喝會中毒。

河豚魚,不見梁上灰塵,並去血子盡,可食,否則殺人;

洗衣鹼水誤食之,即脫指甲,及口鼻出血;

杏仁須去皮尖,炒熟無害,半生食之,有毒;

草烏汁塗傷破處,立斃;

冰片、細辛及巴豆,不可過用一錢,多用食之傷人;

驢肉及諸魚不可同荊芥食,食之殺人;

屋漏水滴肉上,宜洗盡方可食,否則必生毒瘡;

鱠生同酥乳食之,變諸蟲;

牛肉同豬肉食久,成寸白蟲;

羊肝同生椒食,破人腸臟;

豬肉同胡荽食之,爛臍;

母豬花腸小兒食之,生寸白蟲;

夏月曝衣,須放冷裝箱,以免冬月取衣受暑;

白話文:

河豚魚必須去除內臟和血液才能食用,否則有致命危險。洗衣鹼水誤食會造成指甲脫落,並導致口鼻出血。杏仁必須去皮尖並炒熟才能安全食用,半生食用有毒。草烏汁塗抹在傷口處會立即致命。冰片、細辛和巴豆不可過量使用,超過一錢就會傷人。驢肉和所有魚類都不能與荊芥一起食用,否則會致命。屋漏水滴到肉上,必須洗乾淨才能食用,否則會生出毒瘡。生魚片與酥乳一起食用會引起蟲害。牛肉和豬肉長時間一起食用會生出白蟲。羊肝與生辣椒一起食用會損害腸臟。豬肉和芫荽一起食用會導致臍部潰爛。母豬的花腸小孩食用會生出白蟲。夏季曝曬的衣服,必須放涼後才能收納,否則冬季取用時會受暑。

豬肉落水浮者,有瘟毒,勿食;

豬油不可與梅子共食;

豬肉羊肝同食心悶;

羊蹄上懸白珠者勿食,食之成癲;

豬肝魚鱠共食生癰疽;

犬肉同菱食生癲;

馬肉生食傷人心;放馬鞍之肉,勿食,因久經汗漬,有毒殺人;

諸肉火炙而動,熱血不斷有紅點者,勿食;

雞鴨蛋,有瘡毒人勿食,食之惡肉突出;

諸禽肉肝青色者勿食,食之毒人;

山雞與鳥獸肉共食,毒人;

諸梨凡有金瘡損傷及產婦,勿食;

白話文:

豬肉掉到水裡浮起來的,有瘟疫毒素,不要吃;豬油不能和梅子一起吃;豬肉和羊肝一起吃會心悶;羊蹄上掛著白色珠子的不要吃,吃了會發瘋;豬肝和魚膾一起吃會生長癰疽;狗肉和菱角一起吃會發瘋;生吃馬肉傷心;放馬鞍上的肉不要吃,因為長時間浸泡汗液,有毒會致死;各種肉用火烤後,熱血不停地有紅點的,不要吃;雞鴨蛋,有瘡毒的人不要吃,吃了會讓瘡肉突出;各種禽肉肝臟呈現青色的不要吃,吃了會中毒;山雞和鳥獸肉一起吃,會中毒;各種梨子,凡是有金瘡損傷或產婦,都不要吃。

生蔥、雄雞、白朮三味共食,經年七竅流血;

蓴菜、野萵苣多食成痔;

胡荽久食,耗人心血;

芥菜、兔肉同食成疾;

病人食熊肉,終身不治;

小兒患痘瘄癍症,忌食雞蛋;

孕婦食犬肉及鱉,生子無聲;

孕婦食兔肉,生子缺唇;

孕婦以雞子同鯉魚食,令子生瘡;

孕婦食姜過多,生子生六指,並多瘡癬;

孕婦食雀肉,生子淫亂;

黃蠟炒雞,食之殺人;

魚鮓不可同蜜共食;

迅雷風烈,受胎生子,肢體不全,非貧即夭;

夫婦反背受胎,生孩啞;

孕婦多食大蒜,生孩腥臭。

白話文:

蔥、公雞、白朮一起吃,會導致長期流鼻血;吃太多蓴菜和野萵苣,容易得痔瘡;長期吃香菜,會損耗人體精血;芥菜和兔肉一起吃會生病;病人吃熊肉,終身都無法痊癒;小孩長痘疹,不能吃雞蛋;孕婦吃狗肉和鱉,生下的孩子會啞巴;孕婦吃兔肉,生下的孩子會唇裂;孕婦一起吃雞蛋和鯉魚,生下的孩子會長瘡;孕婦吃太多薑,生下的孩子會有六根手指,且容易長瘡;孕婦吃麻雀肉,生下的孩子會好色;用黃蠟炒雞吃,會致命;魚鮓不能和蜂蜜一起吃;打雷閃電時受孕,生下的孩子身體殘缺,不是貧弱就是夭折;夫妻背對背受孕,生下的孩子會啞巴;孕婦吃太多大蒜,生下的孩子會發出腥臭味。