沈金鰲

《沈氏尊生書》~ 卷二十一 (19)

回本書目錄

卷二十一 (19)

1. 卷二十一

結滯腸胃者,食積瘀血為腫為脹也。吐血便血者,痧血泛溢而潰敗也。咳嗽喘急者,

痧毒壅於氣分而生痰逆也。立時悶死者,痧之毒血攻心也。手足軟而不能運者,

痧入於血分,毒注下部也。腰脅俱痛者,毒阻於血分而有瘀也。半身偏痛者,

毒阻於半身而血瘀也。身重不能轉側者,痧之毒血壅瘀,不能轉運也。

變成癰毒潰爛者,毒血凝滯,敗壞肌表也。(以上宜分表裡)。又曰,痧症之發,

未有起於寒者,然亦有時為寒,非真寒也。說B因世人知痧之熱,

而服大寒之劑以致此。夫犯痧症,必其無食積血阻於中者,方可服寒飲而得效。

若一有食積血阻而飲大寒,則食不消,血不散,積不行,痧毒反冰伏凝阻,

未有得寧者。嘗見高岩窮谷中,行旅感受暑氣,渴飲澗水而即死者,是名寒痧。

說B緣痧毒攻心,服寒飲太過,痧毒反凝結於心胸,多致不救也。若為放痧,

毒血一行,便無阻滯,得有其命。故方書有服陰陽水者,不獨取井水,以此故耳。

是以久服涼飲之後,痧有未痊者,又當以微溫之藥施之,略用三香溫和之劑,

誠為權宜之術。若用桂附乾薑吳萸參芪之屬,則又誤矣。又曰:治痧當辨身涼身熱,

身涼而內熱者,宜攻其裡,表熱者,宜透其肌,用藥隨時活變,故不立主方。

(以上言宜分涼熱)。又曰:痧症危極,昏迷不醒,即扶不起,呼不應,

雖欲刮放而不得,即當用藥救之,以期必效。然痧症用藥,必須帶冷,

雖未能即周於肌膚血肉間。其昏迷不省,乃痧之熱毒衝於心胸,

心即不能自主而昏迷。若藥帶冷入口,先從胸膈間順流而下,

則熱毒之氣在心膈間者,隨藥而消,故昏者複明,迷者複省,即有不省者,

乃食痰血積所阻,若能攻而下之,未有不省者矣。(以上用藥法)。又曰:

痧脹有一等兇症,心胸高起如饅頭者,不治。雖曾以升象方治活一婦人,

胸前高突如拳大,堅如鐵石者,亦偶也。背心一點痛者兇。角弓反張者死。

腰腎一片痛者死。心胸左右有一點痛者不治。脅肋痛,四肢腫痛者難治。

鼻如煙煤者死。舌卷卵縮者死。環口黧黑者死。頭汗如珠,喘而不休者死。

昏迷不省,放痧不出,服藥不應者死。痧塊大痛,服藥不應者死。

此皆實熱為害固然耳。(以上難治症)。又曰:仲景《傷寒論》中,不及瘟疫,

何況後世所云痧脹乎?夫傷寒原為傳經熱症,說B因六氣陰陽同異不齊,

風熱火統乎陽,寒燥濕統乎陰,大抵六氣由表及裡,故云外感,

乃肝脾胃腎與膀胱傳變皆周,而病自解矣。至於痧,有由內而出者,有自外而入者,

有無端而起者。或發於臟,何臟受之,或發於腑,何腑受之。或犯兼症,或犯變症,

但止於一經而不傳,原不拘拘經之手足也。故內受邪,則為絞刺,為脹急,為悶亂。

白話文:

腸胃因氣血阻塞不通暢,通常是由於食物堆積或瘀血導致腫脹。吐血或便血,是體內痧毒血外溢潰爛的現象。咳嗽急喘,是痧毒阻塞在呼吸系統,產生痰液並導致呼吸不順暢。突然昏厥死亡,是痧毒的毒血攻入心臟。手腳無力無法活動,是痧毒進入血液,毒素向下蔓延。腰部和脅肋疼痛,是毒素阻礙血液循環造成瘀血。半邊身體疼痛,是毒素阻礙半邊身體的血液循環造成瘀血。身體沉重無法翻身,是痧毒的毒血阻塞不通,無法轉動。如果變成癰瘡潰爛,是毒血凝滯,腐敗皮膚表面。(以上情況應區分是身體內部還是外部的問題)。

另外,痧症的發生,很少是因為受寒引起的,但也可能偶爾出現類似受寒的症狀,但並不是真正的寒症。這是因為世人知道痧症是熱症,所以服用過多寒涼藥物導致的。患痧症的人,如果體內沒有食物堆積或瘀血阻塞,才能服用寒涼藥物並產生效果。如果體內有食物堆積或瘀血阻塞,再服用寒涼藥物,會導致食物無法消化、瘀血無法散開、堆積無法排出,反而會使痧毒像冰一樣凝結阻塞,無法痊癒。我曾經看過,在深山峽谷中,有旅行的人因為暑熱口渴而喝了山澗的水,結果立即死亡,這就叫做寒痧。這是因為痧毒攻心,服用過多寒涼飲品,導致痧毒反而凝結在心胸,往往無法救治。如果能夠放痧,讓毒血排出,就能夠消除阻塞,保住性命。所以,古書上有用陰陽水治療的方法,不只是取井水,就是這個道理。因此,如果長期服用寒涼飲品後,痧症沒有痊癒,應該用稍微溫熱的藥物來治療,可以稍微用一些溫和的芳香藥物,這只是一種權宜之計。如果使用桂附、乾薑、吳茱萸、人參、黃耆之類的藥物,那就錯了。

還有,治療痧症應該區分身體是涼還是熱,身體涼但內部發熱,應該攻打身體內部,如果外部發熱,應該疏通皮膚。用藥要隨時根據情況變化,所以不固定用什麼藥方。(以上說明應區分身體涼熱的情況)。

另外,痧症病情危急時,患者會昏迷不醒,即使扶起也無法站立,呼喚也沒有反應,即使想刮痧放血也無法進行,這時應該用藥物來救治,務求有效。但是治療痧症用藥,必須是冷的,即使藥力不能立即到達全身的肌肉和血液,但是因為患者的昏迷不醒,是痧毒的熱毒衝擊心胸,導致心臟無法自主而昏迷。如果藥物帶有寒性進入口中,會先從胸膈之間順流而下,那麼心膈之間的熱毒之氣,就會隨著藥力消散,所以昏迷的會清醒過來,迷亂的會恢復意識,如果還是沒有清醒,那是因為食物、痰液或瘀血阻塞,如果能夠攻下這些阻塞,沒有不醒的。(以上是用藥的方法)。

又說,痧脹有一種非常兇險的症狀,就是心胸高高隆起像饅頭一樣,這種情況無法醫治。雖然曾經用升象的方法救活一位婦人,她的胸前隆起像拳頭一樣大,而且堅硬如鐵,但也只是偶然的例子。背部中心一點疼痛的屬於兇險的情況。身體彎曲如弓箭的會死亡。腰腎一片疼痛的會死亡。心胸左右任何一點疼痛的都無法醫治。脅肋疼痛,四肢腫痛的難以醫治。鼻孔像煤炭一樣黑的會死亡。舌頭捲縮、陰囊收縮的會死亡。口唇周圍發黑的會死亡。頭部出汗像珠子一樣,氣喘不停的會死亡。昏迷不醒,無法放痧,吃藥也沒有反應的會死亡。痧塊很大而且疼痛,吃藥也沒有反應的會死亡。這些都是實熱對身體造成的危害。(以上是難以醫治的症狀)。

另外,張仲景的《傷寒論》中,沒有提及溫疫,更何況後世所說的痧脹呢?傷寒本來是循經傳遞的熱病,是因為六氣陰陽不協調,風熱火屬陽,寒燥濕屬陰,一般來說,六氣是從外而內傳遞,所以說是外感,會讓肝脾胃腎和膀胱都受到影響,之後疾病就會自然痊癒。至於痧症,有的從身體內部產生,有的從身體外部侵入,有的無緣無故就發生了。或者發生在臟器,但不知道哪個臟器受到影響,或者發生在腑,但不知道哪個腑受到影響。可能同時犯了兼症,也可能犯了變症,但只停留在一個經脈上而不傳遞,不拘泥於手足的經脈。所以,如果體內受到邪氣侵擾,就會感到絞痛、脹急、悶亂。