《辨證錄》~ 卷之九 (20)
卷之九 (20)
1. 疝氣門(附奔豚八則)
況方中又益以舒郁逐邪之味,消痰解祟之品,此陰不敵陽,祟棄之而去矣。非助陽,而烏得奏功之神如此哉。
黃耆(二兩),肉桂(三分),甘草,柴胡(各一錢),貝母(三錢),沙參(一兩)水煎服。二劑即愈。
人有外感寒邪,如一裹之氣從心而下,直至於陰囊之間,名曰奔豚,言其如豕之奔突,其勢甚急,不可止遏,痛不可忍,人為外寒之症,誰知是心包、命門二經之火衰乎。夫心包之火與命門之火一在心,一在腎,二火未常不相通也。人有此二火相通,則寒邪不能侵,二經火衰,寒邪得而中之矣。
然寒氣入內,宜先犯心,何反下趨於腎囊乎?蓋腎氣虛寒,脾經又濕,寒與濕同氣相親,故逢濕則急趨而下,勢甚便也。此等之症,痰如風雨之來,乃一時暴病,非長年之久疾也。似疝而非疝耳。治法不可作疝治,補心腎之虛,溫命門、心包之火,去脾經之濕,不必治奔豚而自愈也。
方用安豚丹治之。
人參(五錢),白朮(五錢),肉桂(一錢),山藥(一兩),巴戟天(五錢),蛇床子(三錢),附子(五分),茯苓(三錢),遠志(一錢),甘草(一錢)水煎服。一劑即安,二劑全愈。
此方補心、補腎,則心腎氣足,後用桂、附熱藥,始足以駕馭其猛烈之氣,轉易祛除。然邪勢既急,而藥過於猛烈,則急以治急,未免有太剛之懼,加入甘草之緩,緩急相濟,邪不難制,無有死鬥之失也。
此症亦可用參苓桂術湯。
白朮(二兩),肉桂(二錢),人參(五錢),半夏(五分),茯苓(二錢)水煎服。
人有小水甚勤,睪丸縮入,遇寒天更痛者,此膀胱之寒結也。夫膀胱之化水,命門之火化之也。似乎命門寒,而膀胱始寒,膀胱之寒結,獨非命門之寒結乎,孰知膀胱亦能自寒也。此症多成於人坐寒濕之地,寒氣襲入於膀胱而不能散,雖有命門之火,亦不能化。蓋命門之火止能化內濕而不能化外濕耳。
外濕既留於膀胱,勢必與命門之真火相戰,邪盛正衰而痛作矣。治法必須直祛膀胱之寒濕,則睪丸舒展,痛亦自止。方用闢寒丹:
肉桂(三錢),茯苓(五錢),白朮(五錢),甘草(一錢),橘核(三錢),荔枝核(三個,搗碎)同水煎服。
二服即少減,四服全愈。
此方用肉桂為君,既能溫命門之火,復能祛膀胱之寒;白朮、茯苓又是利水之劑;橘核、荔核更善定睪丸之痛;非肉桂相引,不能直入而散其寒結也。
此症用術桂湯亦妙。
白朮(二兩),肉桂(一錢)水煎服。
白話文:
況且藥方中又加入了能疏解鬱悶、驅逐邪氣的藥材,以及消除痰液、解除邪魔侵擾的藥物,這是因為陰氣無法抵抗陽氣,邪魔才會被趕走。如果不是因為幫助陽氣,怎麼可能會有如此神奇的功效呢?
黃耆(二兩)、肉桂(三分)、甘草、柴胡(各一錢)、貝母(三錢)、沙參(一兩),用水煎服。服用兩劑就能痊癒。
有的人因為外感風寒,感覺一股氣從心臟往下竄,直衝到陰囊,這就叫做「奔豚」,意思是像豬奔跑一樣,來勢洶湧,難以阻止,疼痛難忍。人們認為這是外感風寒的症狀,卻不知道是心包經、命門經的陽火衰弱所致。心包的陽火和命門的陽火,一個在心臟,一個在腎臟,兩者之間總是互相連通的。如果這兩處陽火相通,寒邪就無法侵入。如果兩經陽火衰弱,寒邪就趁虛而入了。
然而,寒氣入侵體內,應該先侵犯心臟,為何反而向下跑到腎囊呢?這是因為腎氣虛寒,脾經又有濕氣,寒氣和濕氣同類相親,所以遇到濕氣就急速向下跑,氣勢十分迅猛。這種病症,痰液像風雨一樣突然出現,屬於一時的暴病,不是長年累積的痼疾。看起來像疝氣,但又不是真正的疝氣。治療方法不能當作疝氣來治,應該補養心腎的虛弱,溫暖命門、心包的陽火,去除脾經的濕氣,這樣不用特意治療奔豚,它也會自然痊癒。
可以用安豚丹來治療。
人參(五錢)、白朮(五錢)、肉桂(一錢)、山藥(一兩)、巴戟天(五錢)、蛇床子(三錢)、附子(五分)、茯苓(三錢)、遠志(一錢)、甘草(一錢),用水煎服。服用一劑就能感覺好轉,兩劑就能完全痊癒。
這個藥方可以補養心臟和腎臟,使心腎之氣充足。之後再用肉桂、附子等溫熱藥,才能夠駕馭它們強烈的藥性,轉而將寒邪驅除。然而,如果邪氣來勢太急,而藥性又過於猛烈,那麼用猛藥來應對急症,難免會有藥性太過剛烈的顧慮,所以加入甘草來緩和藥性,使藥性緩急相濟,這樣就能制服邪氣,不會有過於猛烈的失誤。
這個病症也可以用參苓桂術湯來治療。
白朮(二兩)、肉桂(二錢)、人參(五錢)、半夏(五分)、茯苓(二錢),用水煎服。
有的人小便次數頻繁,睪丸收縮,遇到寒冷天氣就更加疼痛,這是膀胱寒氣凝結的緣故。膀胱的化水功能,是依靠命門的陽火來推動的。看起來好像是命門寒冷,膀胱才會跟著寒冷。膀胱的寒氣凝結,難道不是命門寒氣凝結引起的嗎?殊不知膀胱本身也會寒冷。這種病症多半是人們坐在寒冷潮濕的地方造成的,寒氣侵入膀胱而無法散去,即使有命門的陽火,也無法化解。因為命門的陽火只能化解體內的濕氣,而不能化解體外的濕氣。
外來的濕氣停留在膀胱,一定會與命門的真火抗衡,邪氣強盛,正氣衰弱,所以才會疼痛。治療方法必須直接驅除膀胱的寒濕,這樣睪丸就會舒展開來,疼痛也會自然停止。可以用辟寒丹:
肉桂(三錢)、茯苓(五錢)、白朮(五錢)、甘草(一錢)、橘核(三錢)、荔枝核(三個,搗碎),一起用水煎服。
服用兩劑就能稍微減輕症狀,服用四劑就能完全痊癒。
這個藥方以肉桂為主藥,既能溫暖命門的陽火,又能驅除膀胱的寒氣;白朮、茯苓又是利水消腫的藥物;橘核、荔枝核更善於緩解睪丸的疼痛。如果沒有肉桂來引導,這些藥物就不能直接進入膀胱,散去寒氣。
這個病症用術桂湯也很好。
白朮(二兩)、肉桂(一錢),用水煎服。