吳昆

《醫方考》~ 卷六 (1)

回本書目錄

卷六 (1)

1. 玉燭散

川芎,當歸,生地黃,赤芍藥,大黃,甘草,朴硝(各等分)

疥瘡作痛者,此方主之。

諸痛屬實,實者可瀉,故用朴硝、大黃瀉其實,生地、赤芍涼其血,川芎、當歸和其營,甘草調其衛。是方為攻下之劑,必形氣、病氣兩實者,始可用之。若病氣有餘,形氣不足者,以前方防風通聖散去大黃、芒硝可也。

白話文:

川芎、當歸、生地黃、赤芍藥、大黃、甘草、朴硝,這些藥材都取相同的份量。

這個方子主要用於治療疥瘡引起的疼痛。

各種疼痛如果屬於實證,實證的治療原則是瀉法,所以用朴硝、大黃來瀉其體內的實邪,用生地、赤芍來涼血,用川芎、當歸來調和營氣,用甘草來調和衛氣。這個方子是屬於攻下的藥劑,必須是身體的氣和病邪都屬於實證的情況下,才可以服用。如果只是病邪有餘,但身體的氣不足,就應該用之前的防風通聖散,把裡面的大黃、芒硝去掉就可以了。

2. 當歸補血湯加防風連翹方

當歸,防風(各一錢),黃耆(五錢),連翹(二錢)

疥瘡有血無膿,瘙癢不止者,此方主之。

有血無膿,此表氣不足也。諸癢屬虛,虛者可補,故用當歸、黃耆大補其氣血。乃防風者,引歸、耆直達於表,二物得之而效愈速也。若連翹者,解諸經之客熱而已。此藥服之數劑,諸瘡化毒生膿,又更服之,得膿滿毒盡,則去病根,而無溫瘢之患。若膿日久不幹者,去黃耆,加白朮、茯苓以燥之。如治爛豆之法則善矣。

白話文:

這個方子適合用來治療疥瘡,這種疥瘡的特點是皮膚會癢個不停,但是沒有膿,只有血。

之所以會這樣,是因為皮膚表面的氣不足。各種搔癢的症狀都屬於虛症,虛弱的狀況可以通過補的方式來改善,所以使用當歸和黃耆來大補氣血。加入防風,是為了引導當歸和黃耆的藥效直達皮膚表面,有了防風,藥效會更快。連翹的作用是排除身體各經絡的虛熱。

服用這個藥方幾劑之後,疥瘡會化膿,等到膿液充足、毒素排盡,就能去除病根,而且不會留下疤痕。如果化膿後很久都無法收乾,就把黃耆去掉,改用白朮和茯苓來幫助收乾。這就像治療爛豆瘡一樣,效果會很好。