重訂溫熱經解

客氣溫病治法

客氣溫病治法(6-2)

客氣溫病治法14
原文
此論夏令風溫,人氣外泄,故多汗。若溫邪輕而未化熱,則汗不多。其人汗多者,風溫已化熱也。
白話
這段內容在討論夏季的風溫病。人體的精氣向外耗散,所以容易多汗。如果溫邪較輕微,還沒有轉化為熱邪,那麼汗就不會太多。如果這個病人汗出很多,那是因為風溫已經轉化為熱邪了。
原文
汗出於胃,熱盛傷津,則胃中燥實,大便必硬,胃絡通心,大便硬,則胃中燥熱之氣入心,故譫語。此腑氣不通,溫邪不得外解。
白話
汗液是從胃部產生。邪熱旺盛,損傷津液,就會導致胃中乾燥堅硬,大便必定會乾硬。胃的經脈與心相連,大便乾硬,那麼胃中的燥熱之氣便會向上侵入心,所以就會出現神昏譫語。這是因為腸腑之氣不通暢,溫邪無法從體表解除。
原文
當以小承氣湯通其腑,腑氣一通,邪氣即從外泄,不宜過服。故曰若一服譫語止,更莫復服。小承氣湯方
白話
應當使用小承氣湯來疏通他的腸腑。腸腑的氣機一旦通暢,邪氣自然就會從體表排出,但不宜服用過量。所以說,如果服用一次之後,譫語就停止了,就不要再繼續服用了。以下是【小承氣湯方】。
原文
大黃(二錢) 炙枳實(八分) 炙厚朴(一錢)
白話
大黃(二錢)、炙枳實(八分)、炙厚朴(一錢)。
原文
汗出譫語者,以有燥屎在胃中,此為風也,須下之。過經,乃可下之。下之若早,語言必亂,以表虛里實故也。下之則愈,宜大承氣湯。
白話
出現出汗且譫語的症狀,是因為有乾燥的糞便停留在胃中,這是風邪導致的。必須使用瀉下的方法。要等到邪氣過經傳變之後,才可以用瀉下法。如果過早使用瀉下法,言語就會錯亂,這是因為表氣已虛、裡氣又實的緣故。用瀉下法就能治好,適合用大承氣湯。
原文
此論風溫之所以汗出譫語者。以有燥屎在胃中,不在腸中也。腸中有燥屎,雖十日不更衣,無所苦也。
白話
這段內容在探討風溫病之所以會出汗且神昏譫語的原因。是因為有乾燥的糞便在胃裡面,而不是在腸道裡。如果腸道裡有乾燥的糞便,即使十天沒有排便,也不會感到什麼痛苦。
原文
胃中有燥屎,必譫語,胃中何以有燥屎,以胃為燥土,風溫復化燥,津液外出,胃中燥實,即有燥屎,此為風溫化熱,故曰此為風也。
白話
胃裡有乾燥的糞便,就一定會神昏譫語。胃裡為什麼會有乾燥的糞便?因為胃屬於乾燥的土,風溫又進一步化燥,使得津液向外流失,胃中變得乾燥堅硬,於是就有了乾燥的糞便。這是風溫轉化為熱邪的結果,所以說「此為風也」。
原文
燥屎當下,風溫之邪未入里,不當下,若溫邪化熱,熱入心胞,法當清營,非下法所能愈。
白話
乾燥的糞便應當用瀉下法。但風溫之邪還沒有進入裡層時,不應該瀉下。如果溫邪已經轉化為熱邪,並且熱邪侵入心包,治療的原則應當是清泄營分熱邪,這不是用瀉下法能夠治癒的。
原文
惟不大便六七日,邪已過經,而汗出譫語,此為燥屎譫語,當下之。故曰須下之。過經,乃可下之。下之若早,則風邪內陷。
白話
只有在六七天沒有大便,邪氣已經過了經,而且又出現出汗和神昏譫語的症狀,這才是因為乾燥糞便引起的譫語,應當用瀉下法。所以說「須下之」。等到邪氣過經之後,才可以用瀉下法。如果過早使用瀉下法,會導致風邪內陷。
原文
秋冬人氣收藏,風邪內陷為協熱利,春夏人氣外泄,風邪內陷為熱入心胞,故語言必亂,不當下。惟裡氣不通,表邪不得外解者,當下之。
白話
秋冬季節,人體正氣是收斂潛藏的,這時風邪內陷會導致挾有熱邪的腹瀉。春夏季節,人體正氣是向外耗散的,這時風邪內陷會導致熱邪侵入心包,所以言語必定錯亂,這種情況不宜使用瀉下法。只有當體內氣機不通,導致表邪無法向外解除時,才應該使用瀉下法。
原文
下之後,表邪入里,為表虛里實,當審察其邪在心胞,在胃中。
白話
使用瀉下法之後,表邪因此內陷進入裡層,形成了表虛裡實的局面。這時應當仔細審察邪氣是在心包,還是在胃中。
原文
若邪已入胃,期已過經,當復下之,宜大承氣湯。此風溫再下之法也。大承氣湯方
白話
如果邪氣已經進入胃裡,而且病程已經過了經,就應當再次使用瀉下法,適合用大承氣湯。這是治療風溫病再次使用瀉下法的方法。以下是【大承氣湯方】。
原文
大黃(四錢,酒洗) 厚朴(八錢,炙) 枳實(錢半,炙) 芒硝(二錢)
白話
大黃(四錢,用酒洗過)、厚朴(八錢,炙過)、枳實(一錢半,炙過)、芒硝(二錢)。
原文
三陽合病,腹滿身重,難以轉側,口不仁而面垢,譫語遺尿,發汗則譫語。下之則額上生汗,手足逆冷。若自汗出者,白虎湯主之。
白話
太陽、陽明、少陽三經同時受病,表現為腹部脹滿、身體沉重、翻身困難、口中感覺麻木失去知覺、臉色油垢、神昏譫語、小便失禁。如果用發汗法,會加重譫語;如果用瀉下法,會導致額頭出汗、手腳冰冷。如果病人是自行出汗的,應該用白虎湯來主治。