原文
六元正紀大論曰:辰戌之紀,太陽司天,氣化運行先天。
《六元正紀大論》說:辰年、戌年的年份,太陽寒水司天,氣化運行先於天時。
原文
初之氣,地氣遷,氣乃大溫,草木早榮,民乃厲,溫病乃作。其病身熱頭痛,嘔吐,肌腠瘡疡。卯酉之紀,陽明司天,氣化運行後天。
初之氣時,地氣遷移,氣候就大為溫暖,草木過早繁榮,人們容易發生疫病,溫病開始流行。這個病的症狀是全身發熱、頭痛、嘔吐、肌肉和皮膚生瘡。卯年、酉年的年份,陽明燥金司天,氣化運行後於天時。
二之氣時,陽氣散佈,萬物開始生長繁榮,大量生物成熟,人們容易突然死亡。
原文
終之氣,陽乃布,候反溫,蟄蟲來見,流水不冰,民乃康平,其病溫。寅申之紀,少陽司天,氣化運行先天。
終之氣時,陽氣散佈,氣候反而溫暖,蟄伏的蟲類開始出現,流動的水不結冰,人們健康平安,生的病是溫病。寅年、申年的年份,少陽相火司天,氣化運行先於天時。
原文
初之氣,地氣遷,風勝乃搖,寒乃去,候乃大溫,草木早榮,寒來不殺,溫病乃起。
初之氣時,地氣遷移,風氣強盛因而搖動,寒冷才消退,氣候大為溫暖,草木過早繁榮,寒冷來了也不能殺滅,溫病就發生了。
原文
其病氣怫於上,血溢目赤,咳逆頭痛,血崩脅滿,肌腠中瘡。
這個病的邪氣鬱結在上部,出血、眼睛發紅,咳嗽氣逆、頭痛,子宮出血、脅肋滿悶,肌肉和皮膚生瘡。
原文
三之氣,民病熱中,聾瞑血溢膿瘡,咳嘔鼽衄,渴嚏欠,喉痹目赤,善暴死。丑未之紀,太陰司天,氣化運行後天。
三之氣時,人們患內熱的病,耳聾目不明、出血、膿瘡,咳嗽嘔吐、鼻塞鼻出血,口渴噴嚏呵欠,喉嚨麻痹、眼睛發紅,容易突然死亡。丑年、未年的年份,太陰濕土司天,氣化運行後於天時。
原文
二之氣,大火正,物承化,民乃和,其病溫厲大行,遠近咸若,濕蒸相搏,雨乃時降,四之氣,畏火臨,溽蒸化,地氣騰,天氣痞隔,寒風曉暮,蒸熱相搏,草木凝煙,濕化不流。則白露不降,以成秋令。
二之氣時,大火正當令,萬物稟受氣化而生長,人們和諧,生的病是大規模流行的溫疫,不論遠近都是這樣,濕氣蒸騰相互搏結,雨按時而降;四之氣時,少陽火氣加臨,暑濕之氣化生,地氣上升,天氣閉塞阻隔,早晚有寒風,蒸騰的熱氣相互搏結,草木凝結在煙霧中,濕氣化生而不能流布。那麼白露就不能下降,來形成秋天的節令。
原文
民病腠理熱,血暴溢,瘧心腹滿熱臚脹,甚則跗腫。子午之紀,少陰司天,氣化遠行先天。
人們生腠理發熱的病,出血突然溢出,瘧疾、心腹滿悶發熱、腹腔脹滿,嚴重的就腳踝浮腫。子年、午年的年份,少陰君火司天,氣化運行超前於天時。
原文
三之氣,天正布,大火行,庶類蕃鮮,寒氣時至,民病氣厥心痛,寒熱更作,咳喘目赤。
三之氣時,天帝的政令布散,大火流行,萬物繁盛新鮮,寒冷之氣時常到來,人們生氣機逆亂的心痛病,寒熱交替發作,咳嗽喘息、眼睛發紅。
原文
五之氣,畏火臨,暑反至,陽乃化,萬物乃生,乃長榮,民乃康,其病溫。已亥之紀,厥陰司天,氣化遠行後天。
五之氣時,少陽火氣加臨,暑熱反而到來,陽氣生化,萬物開始生長繁榮,人們健康,生的病是溫病。巳年、亥年的年份,厥陰風木司天,氣化運行落後於天時。
原文
四之氣,溽暑濕熱相搏爭於左之上,民病黃癉而為跗腫。
四之氣時,暑濕之氣與濕熱相互搏結爭勝在身體左側上部,人們生黃疸而成為腳踝浮腫的病。
原文
終之氣,畏火司令,陽乃大化,蟄蟲出見,流水不冰,地氣大發,草乃生,人乃舒,其病溫厲。
終之氣時,少陽火氣主令,陽氣大為生化,蟄伏的蟲類出現,流動的水不結冰,地氣大為生發,草木生長,人們舒暢,生的病是溫疫。
原文
此論客氣溫病也。其病皆發於君相二火司令之時,其時依年辰,固可按圖而索也。
這是論述客氣溫病。這些病都發生在君火、相火二火主令的時節,這個時節根據年份和地支,本來可以按照圖譜來推求。
原文
其為病也,不過身熱、頭痛、耳聾目瞑鼽衄,咳喘嘔渴,喉痹目赤,瘧心腹滿熱臚脹,黃癉跗腫,血溢血崩,肌腠瘡疡,暴死等症而已。
這些病的症狀,不過是全身發熱、頭痛、耳聾眼睛不明、鼻塞鼻出血,咳嗽喘息、嘔吐口渴,喉嚨麻痹、眼睛發紅,瘧疾、心腹滿悶發熱、腹腔脹滿,黃疸腳踝浮腫,出血、子宮出血,肌肉和皮膚生瘡,突然死亡等症狀罷了。
原文
與後人所論溫病,始於上焦,由中焦而病及下焦者,迥不相同,何也?
與後人論述的溫病,從上焦開始,由中焦然後病及下焦的,大不相同,什麼原因呢?
原文
病有客氣伏氣之分,是經所論,客氣溫病也。後人所論,伏氣溫病也。
病有客氣和伏氣的分別,這部經所論述的,是客氣溫病。後人所論述的,是伏氣溫病。
原文
伏氣溫病,本冬傷於寒,後人論傷寒由表入里,溫病自上而下,欲撇去傷寒,獨開生面以論溫。
伏氣溫病,本來是冬天被寒邪所傷,後人論述傷寒由表入里,溫病自上而下,想要撇開傷寒,獨自開創新的局面來論述溫病。
原文
而不自知其無知妄作,不但於仲景經文,未明經旨,並於《內》、《難》二經所論溫病,概不符合。此乃無根之學說,不足道也。
然而自己不知道這是無知妄作,不但對於仲景的經文沒有明白經義要旨,而且對於《內經》、《難經》二部經典所論述的溫病,全部都不符合。這是沒有根據的學說,不值得稱道。
原文
仲景論傷寒,有寒邪傷經,由經傳經者,有寒邪傷表,由表入里者,寒邪入里,先入胸為胸滿,由心而入心下為心下痞,由心下而入腹中為脹滿。
仲景論述傷寒,有寒邪傷及經脈,由經脈傳到經脈的;有寒邪傷及體表,由體表入里的。寒邪入里,先進入胸部成為胸滿,由心下部而進入心下成為心下痞,由心下進入腹中成為脹滿。
原文
其病皆自上而下,伏氣溫病,本冬傷於寒,寒邪伏於骨與肩背之膂筋。
這些病都是自上而下。伏氣溫病,本來是冬天被寒邪所傷,寒邪潛伏在骨骼和肩背的肌肉筋脈。
原文
至春,病隨氣化,由筋骨而出走肌肉,化為溫病,由肌肉外達皮毛,發為熱病。
到了春天,病隨著氣化,由筋骨而出走到肌肉,轉化為溫病;由肌肉向外達到皮毛,發作為熱病。
原文
伏寒化溫,自里出表,乃人身之氣,隨時變化使然。
潛伏的寒邪化為溫熱,由里出表,是人身之氣隨著時令變化而造成的。
原文
所謂自上而下者,乃人之胃氣,不能使邪氣外解,則邪氣入里,由上焦而入中焦,甚則深入下焦,其病由衛入營,由表入里也。
所謂自上而下,是指人的胃氣,不能使邪氣從外面消散,那麼邪氣就入里,由上焦而進入中焦,嚴重的就深入下焦,這個病由衛分進入營分,由體表入里。
原文
夫病之所以由表入里,自上而下者,皆人之氣化使然,非病能使然。
病之所以由表入里、自上而下,都是人的氣化造成的,不是病能夠使之這樣。
原文
寒邪從毛竅入,溫邪亦從毛竅入,不得以溫邪為從口鼻入,不能從毛竅入也,何也?
寒邪從毛孔竅道進入,溫邪也從毛孔竅道進入,不能因為溫邪從口鼻進入,就說不能從毛孔進入,為什麼呢?
原文
人之口鼻呼吸,毛竅亦呼吸,病氣隨呼吸入人身,固無分乎寒與溫也。
人的口鼻在呼吸,毛孔竅道也在呼吸,病氣隨著呼吸進入人身,本來就不分寒與溫。
只有瘟疫傳染,以地氣為病的,穢濁的氣味,從口鼻進入。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。