原文
生鱉甲(五錢) 阿膠(一錢) 白芍(一錢) 炙草(一錢) 小草(八分) 淡菜(二枚) 西洋參(一錢)清氣化痰湯方
生鱉甲(五錢)、阿膠(一錢)、白芍(一錢)、炙甘草(一錢)、遠志(八分)、淡菜(二枚)、西洋參(一錢)。這是清氣化痰湯的藥方。
原文
制膽星(八分) 焦枳實(七分) 栝蔞霜(錢半) 酒芩(一錢) 茯苓(二錢) 法半夏(錢半) 焦建曲(錢半) 廣皮(一錢) 粉甘草(八分)代赭旋覆湯方
制膽星(八分)、焦枳實(七分)、栝蔞霜(一錢半)、酒黃芩(一錢)、茯苓(二錢)、法半夏(一錢半)、焦建曲(一錢半)、廣陳皮(一錢)、粉甘草(八分)。這是代赭旋覆湯的藥方。
原文
代赭石(一錢) 黨參(一錢) 炙草(八分) 半夏(二錢) 旋覆花(錢半包) 大棗(二枚) 生薑(二片)失笑散方五靈脂 蒲黃(各八分)枳實芍藥散方焦枳實(一錢半) 白芍(三錢)
代赭石(一錢)、黨參(一錢)、炙甘草(八分)、半夏(二錢)、旋覆花(一錢半,包煎)、大棗(二枚)、生薑(二片)。這是失笑散的藥方:五靈脂、蒲黃(各八分)。這是枳實芍藥散的藥方:焦枳實(一錢半)、白芍(三錢)。
原文
李伯芝之母,患筋痹身痛,西醫治之無效,疼痛加劇,側臥不能動。延予往,予以羚羊角散,一服而愈。
李伯芝的母親,患有筋痹導致全身疼痛,西醫治療沒有效果,疼痛反而加劇,只能側躺無法動彈。請我前去診治,我給她服用羚羊角散,一劑藥就痊癒了。
原文
劉履貞之侄,患肝氣乘脾,脅痛便溏,西醫治之無效。
劉履貞的侄子,患有肝氣侵犯脾臟的病症,表現為脅肋疼痛、大便稀溏,西醫治療沒有效果。
請我前去診治,我為他擬定了抑木扶土湯,連續服用四劑,就痊癒了。
原文
穆文藻患頭目疼痛,入醫院包治,西醫以冰冰之,頭痛益劇,口吐白沫,手足冷過肘膝,於是抬回穆莊,延予往診。
穆文藻患有頭部和眼睛疼痛,到醫院接受包治,西醫用冰塊給他冰敷,頭痛反而更加劇烈,口吐白沫,手腳冰冷超過了手肘和膝蓋,於是把他抬回穆莊,請我前去診治。
當時前去診治的中醫,都說這是真頭痛,屬於不治之症。
原文
予察其脈遲細,痛在腦後,即以頭風摩散摩腦後,痛稍減。後服麻黃附子細辛湯,頭痛即止。
我診察他的脈象是遲而細,疼痛部位在後腦勺,就用頭風摩散塗抹按摩他的後腦,疼痛稍微減輕。之後服用麻黃附子細辛湯,頭痛就停止了。
原文
楊少農之如夫人,患噤口痢,中西醫均言不治。延予往診,問予曰:此病能愈乎?予應之曰:能。又問曰:幾服能愈?予應之曰:三四服。後果然。
楊少農的妾室,患有噤口痢,中醫和西醫都說無法治癒。請我前去診治,她問我:「這病能治好嗎?」我回答說:「能。」又問:「服用幾劑能痊癒?」我回答說:「三、四劑。」後來果然如此。
原文
恆利公司孫君之子,患喉痧,身發赤斑,狂叫不已。西醫以藥水洗喉,無效。急延予往,予為擬玉女煎,一服而愈。
恆利公司孫先生的兒子,患有喉痧,身上發出紅色斑點,不停地狂叫。西醫用藥水清洗喉嚨,沒有效果。緊急請我前去,我為他擬定了玉女煎,一劑藥就痊癒了。
原文
張戟門之廚司,患落頭疽,紅腫高大,連及兩耳,西醫包治不保險,求治於予。
張戟門的廚師,患有落頭疽,紅腫高大,蔓延到兩隻耳朵,西醫認為包治沒有把握,於是來向我求治。
原文
予令外科學生高佩華,用自制升丹藥線,逐日更換,為擬神授衛生湯,一月而愈。
我讓外科學生高佩華,使用自製的升丹藥線,每天更換,並為他擬定神授衛生湯,一個月就痊癒了。
原文
候知事患發背,大如盤,徑四寸余,如蜂窩狀。西醫敷之以西藥,疼痛異常,求予診治。
候知事患有發背,瘡口像盤子一樣大,直徑有四寸多,形狀像蜂窩。西醫用西藥給他外敷,疼痛異常,於是來請求我診治。
原文
予令外科學生,用自制五色靈丹,為擬透膿散,三黃湯,輪服,月餘而愈。
我讓外科學生,使用自製的五色靈丹,並為他擬定透膿散和三黃湯,輪流服用,一個多月就痊癒了。
原文
以上諸症,並無疑難予皆應手取效,何西醫治之皆無效?
以上這些病症,並沒有疑難之處,我都能夠順手取效,為什麼西醫治療都沒有效果呢?
原文
此非西醫無能,蓋其所學者,宜西人不宜治華人也,因作中西病源不同論於下。
這並非西醫沒有能力,而是因為他們所學的,適合西方人而不適合治療華人,因此我在下面寫了〈中西病源不同論〉。
原文
西人以遊牧立國,其人多肉食,肉性溫而味厚,其溫度外達肌膚。
西方人以遊牧立國,他們大多吃肉食,肉類性質溫熱、味道濃厚,他們的體溫能夠向外到達肌膚。
原文
故西人常以冷水浴身,風寒不能傷其外,其病生於內。
所以西方人常用冷水洗澡,風寒之邪不能傷害他們的外部,他們的疾病多產生於內部。
原文
華人以農業開基,民多穀食,穀食清而味薄,其溫度不及肌膚,外不足以御風寒,其病生於外。
華人以農業立國,百姓大多吃穀物,穀物性質清淡、味道淡薄,他們的體溫不能到達肌膚,體外不足以抵禦風寒,他們的疾病多產生於外部。
原文
西人以冷水浴身,其寒氣入絡,則身痛,西醫塗之以碘酒,服之以阿斯匹林,其痛自愈。
西方人用冷水洗澡,寒氣侵入經絡就會身體疼痛,西醫用碘酒塗抹,服用阿司匹林,他們的疼痛自然會痊癒。
原文
華人外感風邪,風熱傷筋,故身痛,塗之以碘酒,則以熱治熱。此李太夫人之病,所以治之加劇也。
華人外感風邪,風熱損傷筋脈,所以身體疼痛,用碘酒塗抹,就等於是用熱藥治療熱病。這就是李老夫人的病,治療後反而加劇的原因。
原文
西人肝病,病生於內,平肝氣,瀉肝火,其病即愈。
西方人的肝病,疾病產生於內部,平抑肝氣、瀉除肝火,他們的病就會痊癒。
原文
而劉履貞之侄,外感風寒,肝寒乘脾,故脅痛便溏,法當疏解,西醫不知其病自外來,是以無效。西人頭痛,病生於內,肝火上衛也。以冰冰之,則火氣自退。
而劉履貞的侄子,是外感風寒,肝臟的寒邪侵犯脾臟,所以脅肋疼痛、大便稀溏,治療方法應當是疏散解表,西醫不知道他的病是從外而來,所以沒有效果。西方人的頭痛,疾病產生於內部,是肝火上衝所致。用冰塊冰敷,火氣自然會消退。
原文
穆文藻之頭痛,病生於外,以冰冰之,則寒邪入腦,是以益劇。
穆文藻的頭痛,疾病產生於外部,用冰塊冰敷,就會使寒邪侵入腦部,所以更加劇烈。
原文
西人患痢,病生於內,酒肉積滯,瓜果內停所致也,以硝水洗腸,以萆麻下滯,固宜。
西方人患痢疾,疾病產生於內部,是由於酒肉積滯、瓜果停滯在體內所致,用芒硝水灌洗腸道,用蓖麻油通下積滯,本來就是適宜的。
原文
華人之痢,病生於外,夏令受暑,暑熱入腸,而後下痢,法當清暑,西醫不知其病之由來,是以無效。
華人的痢疾,疾病產生於外部,是夏天感受暑邪,暑熱進入腸道,然後才下痢,治療方法應當清解暑熱,西醫不知道這個病的來源,所以沒有效果。
原文
喉痧由於風熱入絡,病生於外,痧解,則喉痛自愈,其病不在喉。西醫以為喉頭炎,是以洗之無效。
喉痧是由於風熱侵入經絡,疾病產生於外部,痧毒一旦解除,喉嚨疼痛自然會痊癒,這個病的根本不在喉嚨。西醫認為是喉頭炎,所以清洗喉嚨沒有效果。
原文
落頭疽發背等症,雖屬外科,而病根皆生於里,西醫治外不治內,是以不敢保險也。此豈西醫無能哉。
落頭疽、發背等病症,雖然屬於外科,但病根都產生於體內,西醫只治療外部而不治療內部,所以不敢擔保。這難道是西醫沒有能力嗎?
原文
蓋中西人之性質不同,習慣不同,病源不同,醫學所以不同。
這是因為中國人和西方人的體質不同、生活習慣不同、疾病根源不同,所以醫學也因而不同。
原文
我國英俊,幸勿競尚西醫,自戕性命,使五千年神聖相傳之學,棄之如遺,豈不惜哉。
我國的優秀人才,希望不要爭相崇尚西醫,自己殘害自己的生命,使得五千年神聖相傳的醫學,像丟棄東西一樣被拋棄,難道不令人痛惜嗎?
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。