原文
膈間支飲,其人喘滿,心下痞堅,面色黧黑,其脈沉緊,得之數十日,醫吐下之不愈,木防己湯主之。
膈間有支飲,病人氣喘胸悶,心下痞滿堅硬,面色黑,脈象沉緊,得病數十天,醫生用吐法下法治療無效,用木防己湯主治。
原文
虛者即愈,實者三日復發,復與不愈者,宜木防己湯去石膏加茯苓芒硝湯主之。
虛證的立刻痊癒,實證的三天後復發,再服原方不癒的,應當用木防己湯去石膏加茯苓芒硝湯主治。
原文
土濕胃逆,不能行水,故飲停胸膈,阻格肺氣,喘促壅滿。
脾土濕困,胃氣上逆,不能運化水液,所以飲邪停滯在胸膈,阻滯肺氣,導致喘息氣促、胸悶脹滿。
膽胃壅塞,少陽甲木之氣不能下降,所以盤結在胃口,心下痞滿堅硬。
水氣旺盛,肝木鬱結,不能榮華於外,所以面色黑,脈象沉緊。
原文
木防己湯,人參、桂枝,補中而疏木,防己、石膏,瀉水而清金也。邪虛者,病在膈間,得之即愈。
木防己湯中,人參、桂枝補中焦而疏肝木,防己、石膏瀉水飲而清肺金。邪氣虛的,病在膈間,服藥後即痊癒。
原文
邪實者,土濕木鬱,而生下熱,暫時雖愈,三日復發。
邪氣實的,脾土濕困、肝木鬱結,而產生下焦熱,暫時雖能痊癒,三天後又復發。
原文
復與此湯不愈者,宜木防己湯去石膏之清上,加茯苓以瀉下濕,芒硝以清下熱也。
再服此湯而不癒的,應當用木防己湯去掉石膏的清上焦作用,加茯苓以瀉下焦濕邪,芒硝以清下焦熱邪。
原文
面色黧黑者,《靈樞·經脈》:足少陽厥陰之經,病則面塵脫色。
面色黑的道理,《靈樞·經脈》說:足少陽膽經和足厥陰肝經有病,就會面色如灰塵、失去光澤。
原文
蓋木主五色,入心為赤,入腎為黑,以肝木藏血而華色,木榮則陽火發露而光華,木枯則陰水鬱埋而晦黑,木者水母而子火,火明而水黯故也。
因為肝木主導五色,入心則為紅色,入腎則為黑色,由於肝木藏血而顯現面色,木氣榮盛則陽火顯露而有光華,木氣枯竭則陰水鬱結潛藏而晦暗發黑,木是水之子、火之母,火明亮而水暗淡的緣故。
原文
得之數十日,醫吐下之不愈者,支飲黏瘀,濕熱纏綿,非用防己、石膏,不能瀉也。
得病數十天,醫生用吐法下法不癒,是因為支飲黏滯瘀結,濕熱纏綿,非用防己、石膏不能瀉除。
原文
實者三日復發,以濕熱在下,病根伏留而不除也。木防己湯(九十八)
實證者三天後復發,是因為濕熱在下焦,病根潛伏殘留而未去除。木防己湯(第九十八方)
原文
木防已(三兩) 石膏(雞子大一枚) 人參(四兩) 桂枝(二兩)上四味,以水六升,煮取二升,分溫再服。木防己去石膏加茯苓芒硝湯(九十九)
木防己三兩,石膏如雞蛋大一枚,人參四兩,桂枝二兩。以上四味藥,用水六升,煮取二升,分兩次溫服。木防己去石膏加茯苓芒硝湯(第九十九方)
原文
木防已(三兩) 人參(四兩) 桂枝(二兩) 茯苓(四兩) 芒硝(三合)
木防己三兩,人參四兩,桂枝二兩,茯苓四兩,芒硝三合。
原文
上五味,以水六升,煮取二升,去滓,內芒硝,再微煎,分溫再服。微利則愈。
以上五味藥,用水六升,煮取二升,去藥渣,加入芒硝,再微微煎煮,分兩次溫服。輕微腹瀉即癒。
原文
假令瘦人臍下有悸,吐涎沫而顛眩,此水也,五苓散主之。
假如瘦人臍下有悸動,吐涎沫而且頭暈目眩,這是水飲所致,用五苓散主治。
原文
瘦人氣弱,不能消水,水停木鬱,風動根搖,故臍下振悸。肺氣不降,津液淫蒸,故湧吐涎沫。君相失根,神魂旋轉,故顛冒眩暈。
瘦人氣虛,不能消化水液,水停滯導致肝木鬱結,風動而根本動搖,所以臍下悸動。肺氣不降,津液蒸騰,所以湧吐涎沫。心火與相火失去根基,神魂旋轉,所以頭暈目眩。
原文
此緣水泛而土濕,五苓散,二苓、澤瀉,利水而瀉濕,白朮、桂枝,燥土而疏木也。五苓散(一百) (方見《傷寒·太陽》)
這是因為水泛而脾土濕困,五苓散中,豬苓、茯苓、澤瀉利水滲濕,白朮、桂枝燥土疏木。五苓散(第一百方)(方劑見《傷寒論·太陽篇》)
原文
茯苓(三分) 豬苓(三分,去皮) 澤瀉(一兩一分) 白朮(三分) 桂枝(二分)
茯苓三分,豬苓三分(去皮),澤瀉一兩一分,白朮三分,桂枝二分。
原文
上五味,為末,白飲服方寸匕,日三服,多服暖水。汗出愈。
以上五味藥,研為細末,用米湯送服方寸匕,每日三次,多喝溫水。出汗即癒。
原文
卒嘔吐,心下痞,膈間有水,眩悸者,小半夏加茯苓湯主之。
突然嘔吐,心下痞悶,膈間有水飲,頭暈心悸的,用小半夏加茯苓湯主治。
原文
卒然嘔吐,心下痞悶,膈間有水,頭眩心悸者,小半夏加茯苓湯,生薑、半夏,降逆而止嘔,茯苓泄水而消滿也。
突然嘔吐,心下痞悶,膈間有水飲,頭暈心悸的,用小半夏加茯苓湯,生薑、半夏降逆止嘔,茯苓利水消滿。
原文
小半夏加茯苓湯(百一)半夏(一升) 生薑(半斤) 茯苓(四兩)
小半夏加茯苓湯(第一百一方):半夏一升,生薑半斤,茯苓四兩。
原文
上三味,以水七升,煮取一升五合,分溫再服。心下有支飲,其人苦冒眩,澤瀉湯主之。
以上三味藥,用水七升,煮取一升五合,分兩次溫服。心下有支飲,病人苦於頭暈目眩,用澤瀉湯主治。
原文
飲停心下,陽不歸根,升浮旋轉,則生冒眩。此由土敗水侮,故支飲上停。
飲邪停滯在心下,陽氣不能歸根,升浮旋轉,就產生頭暈目眩。這是因為脾土衰敗、水邪反侮,所以支飲停滯在上。
澤瀉湯中,白朮補中焦而燥濕健脾,澤瀉利水而排除飲邪。
原文
澤瀉湯(百二)澤瀉(五兩) 白朮(二兩)上二味,以水二升,煮取一升,分溫再服。
澤瀉湯(第一百二方):澤瀉五兩,白朮二兩。以上二味藥,用水二升,煮取一升,分兩次溫服。
原文
嘔家本渴,渴者為欲解,今反不渴,心下有支飲故也,小半夏湯主之。
經常嘔吐的人本該口渴,口渴表示病將解除,現在反而口不渴,是因為心下留有支飲的緣故,用小半夏湯主治。
經常嘔吐的人津液受傷、燥熱動搖,本該口渴,口渴表示飲邪去除而病將解除。
原文
今嘔吐之後,反不作渴,此心下有支飲,阻格君相之火,逆刑肺金,是以作渴,渴而飲水,不能消受,是以作嘔,新水雖吐,而支飲未去,是以嘔後不渴。
現在嘔吐之後,反而不口渴,這是因為心下留有支飲,阻滯心火與相火,反過來克制肺金,所以會口渴,口渴而喝水,不能消化吸收,所以又嘔吐,新喝的水雖然吐出來了,但支飲並未去除,所以嘔吐之後仍不口渴。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。