原文
問曰:病人脈數,數為熱,當消穀引飲,而反吐者何也?
問道:病人脈象數,數代表有熱,應當消化水穀、引起飲水,但卻反而嘔吐,這是為什麼呢?
原文
師曰:以發其汗,令陽氣微,膈氣虛,脈乃數,數為客熱,不能消穀,胃中虛冷故也。
老師說:因為發了他的汗,使得陽氣微弱,膈間之氣虛弱,脈象因而數,數是虛邪外來的熱,不能消化水穀,是由於胃中虛冷的緣故。
原文
此段見《傷寒·太陽篇》。汗多陽亡,濁陰上逆,是以嘔吐。
這段文字見於《傷寒論·太陽篇》。汗出太多導致陽氣亡失,濁陰之氣上逆,所以嘔吐。
陽氣不能回歸根本,暫時停居在膈上,呼吸通道短促,因此脈象數。
原文
膈上雖熱,胃中則是虛冷,虛冷則水穀不消,而病嘔吐也。
膈上雖然有熱,胃中卻是虛冷,虛冷就不能消化水穀,因而發生嘔吐之病。
原文
趺陽脈浮而澀,浮則為虛,虛則傷脾,脾傷則不磨,朝食暮吐,暮食朝吐,宿穀不化,名曰胃反。脈緊而澀,其病難治。
趺陽脈浮而澀,浮代表虛,虛就會損傷脾,脾受傷就不能消化,早上吃晚上吐,晚上吃早上吐,隔夜的食物不消化,稱為胃反。脈象緊而澀,這種病難以治療。
原文
趺陽者,陽明胃氣之所變現也,動脈在足趺上之衝陽,故曰趺陽。
趺陽,是陽明胃氣所顯現的地方,動脈在腳背上衝陽穴的位置,所以稱為趺陽。
原文
陽明胃氣,以下行為順,脈不應見浮澀,浮則胃氣之虛而不降也。
陽明胃氣,以下行順暢為正常,脈象不應該出現浮澀,浮是胃氣虛弱而不能下降的表現。
原文
胃虛而上逆,則脾虛而下陷,陷則脾傷,脾傷不能磨化水穀,故朝食而暮吐,暮食而朝吐,宿穀不化,名曰胃反。胃反者,飲食倒上,是反順而為逆也。
胃虛弱而上逆,就會導致脾虛弱而下陷,下陷則脾受傷,脾受傷就不能磨碎消化水穀,所以早上吃晚上吐,晚上吃早上吐,隔夜食物不消化,稱為胃反。胃反,就是飲食倒向上行,是違反正常順序而成為逆亂。
原文
緊澀者,血寒而陽陷也,脾敗不磨,而脈見緊澀,水冰地坼,微陽淪陷而不升,故其病難治。
脈緊澀,是血寒而陽氣下陷的表現,脾臟衰敗不能消化,脈象卻出現緊澀,如同水結冰、地面裂開,微弱的陽氣沉陷而不能上升,所以這種病難以治療。
脈象弦的,是虛證,胃氣已經沒有餘力,早上吃晚上吐,演變成胃反。
寒邪在上部,醫生反而用攻下法,使得脈象反而變弦,所以稱之為虛。
原文
膽肝脈弦,弦者,木鬱剋土,胃陽之虛也。胃氣無餘,不能消穀,朝食暮吐,變為胃反。
膽與肝的脈象是弦,弦代表木氣鬱結克制土氣,是胃陽虛弱的表現。胃氣沒有餘力,不能消化水穀,早上吃晚上吐,演變成胃反。
原文
宗氣衰微,寒在於上,醫反下之,令土敗木賊,脈反見弦,故名曰虛也。
宗氣衰微,寒邪在上部,醫生反而用攻下法,導致土氣衰敗、木氣侵害,脈象反而出現弦,所以稱之為虛。
原文
寸口脈微而數,微則無氣,無氣則營虛,營虛則血不足,血不足則胸中冷。
寸口脈微而數,微代表沒有氣,沒有氣則營氣虛弱,營氣虛弱則血不足,血不足則胸中寒冷。
原文
寸口者,手太陰肺氣之所變現也。肺主氣,寸口脈微而數者,肺中宗氣之虛也。
寸口,是手太陰肺氣所顯現的地方。肺主氣,寸口脈微而數,是肺中宗氣虛弱的表現。
原文
水穀之化營氣,行於經絡,其大氣之摶而不行者,積於胸中,命曰宗氣。
水穀化生營氣,運行在經絡之中,其中大氣聚積而不運行部分,積存在胸中,稱為宗氣。
原文
宗氣者,所以貫心肺而行呼吸,營氣之源也。無宗氣則營氣虛,營虛則血不足也。
宗氣,是用來貫通心肺而行呼吸,是營氣的來源。沒有宗氣則營氣虛弱,營虛則血不足。
原文
宗氣之根,實本於營血,血藏於肝,而血中之溫氣,則化君火,氣乃君火之斂降者也。
宗氣的根本,實際來源於營血,血藏於肝,而血中的溫熱之氣,則化生君火,氣是君火斂降而成的。
營虛血少,不能化生火氣,上部陽氣衰弱,所以胸中寒冷。
原文
血陰也,而孕君火,其性溫暖而和煦,後世但言涼血,而不知暖血,誤人多矣。
血是陰性的,但其中孕育著君火,它的性質溫暖而和煦,後世只說涼血,卻不知道溫暖血液,耽誤許多人了。
原文
先嘔卻渴者,此為欲解。先渴卻吐者,為水停心下,此屬飲家。
先嘔吐然後口渴的,這是病將要解除。先口渴然後嘔吐的,是水飲停留在心下,這屬於飲病患者。
原文
嘔家本渴,今反不渴者,以心下有支飲故也,此屬支飲。
經常嘔吐的人按理應該口渴,現在反而口不渴,是因為心下有大塊水飲的緣故,這屬於支飲。
原文
先嘔而後渴者,積飲既去,而津亡作渴,故為欲解。
先嘔吐而後口渴的,積聚的水飲已經去除,但津液亡失而產生口渴,所以是病將要解除。
原文
先渴而後吐者,為水停心下,阻格君火,是以作渴,渴而飲水,為停水所阻,乃復嘔出,此屬素有積飲之家也。
先口渴而後嘔吐的,是水飲停滯在心下,阻隔了君火,因此產生口渴,口渴而飲水,又被停滯的水飲阻攔,於是又嘔吐出來,這屬於平常就有積飲的人。
原文
嘔家津液失亡,本當發渴,今嘔後反不渴者,以心下有支飲停留,所嘔者,但是新下之水穀也,此屬支飲。此段見「痰飲咳嗽」中。病人慾吐者,不可下之。病人慾吐者,陳宿在上,故不可下。嘔家有癰膿,不可治嘔,膿儘自愈。
經常嘔吐的人津液亡失,本應該口渴,現在嘔吐後反而不渴,是因為心下有支飲停留,所嘔吐的只是新喝下去的水穀,這屬於支飲。這段文字見於「痰飲咳嗽」篇中。病人想要嘔吐的,不可用攻下法。病人想要嘔吐,是因為陳舊積滯在上部,所以不可攻下。嘔吐而伴有癰膿的,不可止嘔,等膿排盡自然會好。
原文
此段見《傷寒·厥陰》。嘔家而有癰膿,當令其膿從嘔出,不可降逆止嘔,使膿無出路。俟其膿盡癰平,則嘔吐自愈矣。
這段文字見於《傷寒論·厥陰篇》。經常嘔吐而伴有癰膿的,應當讓膿從嘔吐排出,不可降逆止嘔,使膿沒有出路。等到膿盡癰平,嘔吐自然就會痊癒。
呃逆而腹部脹滿,觀察他的前陰和後陰,知道哪一個部位不通利,通利它就會痊癒。
原文
此段見《傷寒·陽明》。濁氣上逆,則生嘔噦,噦而腹滿者,太陰之清氣不升,陽明之濁氣不降也,前後二陰,必有不利之部。
這段文字見於《傷寒論·陽明篇》。濁氣上逆,就會產生嘔吐呃逆,呃逆而腹部脹滿,是太陰的清氣不能上升,陽明的濁氣不能下降,前陰後陰,必定有不通利的部位。
原文
前部不利,利其水道,後部不利,利其穀道,前後竅通,濁氣下泄,則滿消而噦止矣。胃反嘔吐者,大半夏湯主之。
前部不通利,就通利他的水道;後部不通利,就通利他的穀道。前後孔竅通暢,濁氣向下泄出,那麼脹滿消除而呃逆停止。胃反嘔吐的,用大半夏湯主治。
原文
胃反嘔吐者,前竅短澀,後門乾燥,多有糞若羊矢之證。
胃反嘔吐的病人,前陰孔竅短小澀滯,後陰肛門乾燥,多有糞便像羊屎一樣的症狀。
原文
蓋手足太陽,兩經同氣,水穀入胃,脾陽消磨,散其精華,上歸於肺,霧氣化津,傳於膀胱小腸,水路清通,穀道滋潤,是以小便不澀,大便不幹。
因為手足太陽經,兩經同氣相應,水穀進入胃中,脾陽消化磨運,散佈精華,向上歸於肺,像霧氣一樣化為津液,傳輸到膀胱和小腸,水路清潔通暢,穀道滋潤,所以小便不澀,大便不乾。
原文
胃反氣逆,肺金莫降,津液凝瘀,化生痰涎,二陰失滋,枯澀燥結,故糞如羊矢。
胃反氣逆,肺金不能下降,津液凝結瘀滯,化生成痰涎,二陰失去滋潤,乾枯澀滯燥結,所以糞便像羊屎。
下竅堵塞,濁氣不能泄出,逆亂向上衝撞,所以嘔吐不止。
原文
緣其陽衰土濕,中氣頹敗,不能腐熟水穀,化氣生津,以滋腸竅,是以飲食不得順下而逆行也。
因為病人陽氣衰弱、脾土濕困,中氣頹廢敗壞,不能腐熟水穀,化生氣血津液,來滋潤腸道孔竅,所以飲食不能順暢下行而逆行向上。
原文
大半夏湯,人參補中氣之虛,白蜜潤小腸之燥,半夏降胃氣之逆,中氣旺而水穀消,下竅開而渣滓降,濁氣不升,嘔吐自止也。
大半夏湯中,人參補益中氣的虛弱,白蜜滋潤小腸的燥結,半夏降胃氣的上逆,中氣旺盛則水穀消化,下竅開啟則渣滓下降,濁氣不上升,嘔吐自然停止。
原文
「陰陽別論」:三陽結,謂之膈。手足太陽,是為三陽,足太陽膀胱結則小便澀,手太陽小腸結則大便乾,下竅澀結,濁氣上逆,故食膈而不下,總由於陽明之陽虛。
《陰陽別論》說:三陽經結滯,稱為膈。手太陽、足太陽,就是三陽,足太陽膀胱結滯則小便澀,手太陽小腸結滯則大便乾,下竅澀滯結塞,濁氣上逆,所以飲食阻隔而不能下行,總是由於陽明經的陽氣虛弱。
原文
噎膈反胃頗同,反胃之病,在胃之下脘,噎膈之病,兼在胃之上脘。
噎膈和反胃大體相同,反胃的病變在胃的下脘,噎膈的病變同時在胃的上脘。
原文
上脘氣閉,則食不能入,下脘氣閉,則入而復出,陽明之性,陽盛則開,陰盛則閉故也。大半夏湯(七十)
上脘氣機閉塞,則食物不能進入;下脘氣機閉塞,則食物進入後又出來,這是因為陽明的特性,陽盛則開通,陰盛則閉塞的緣故。大半夏湯(第七十方)
原文
上三味,以水一斗二升,和蜜揚之二百四十遍,煮取二升半,溫服一升,余分再服。胃反,吐而渴欲飲水者,茯苓澤瀉湯主之。
以上三味藥,用水一斗二升,與蜜混合攪揚二百四十遍,煮取二升半,溫服一升,剩下的分兩次服用。胃反,嘔吐而口渴想喝水的,用茯苓澤瀉湯主治。
原文
胃反,嘔吐而渴欲飲水者,濕盛胃逆而火不根水也。
胃反,嘔吐而口渴想喝水的,是濕氣盛、胃氣上逆,而火不能下根於水的緣故。
原文
以戊土上逆,降路瘀塞,君相二火,不得下蟄,逆刑辛金,是以渴生。
因為胃土上逆,下降的道路瘀堵阻塞,君火和相火不能下潛蟄藏,反而逆行刑克辛金,所以產生口渴。
原文
茯苓澤瀉湯,茯苓、澤瀉、桂枝,疏木而瀉水,薑、甘、白朮,降逆而燥土也。茯苓澤瀉湯(七十一)
茯苓澤瀉湯中,茯苓、澤瀉、桂枝,疏肝木而瀉水濕;生薑、甘草、白朮,降逆氣而燥脾土。茯苓澤瀉湯(第七十一方)
原文
茯苓(八兩) 澤瀉(四兩) 桂枝(二兩) 生薑(四兩) 甘草(二兩) 白朮(三兩)
茯苓(八兩) 澤瀉(四兩) 桂枝(二兩) 生薑(四兩) 甘草(二兩) 白朮(三兩)
原文
上六味,以水一斗,煮取三升,內澤瀉,再煮取二升半,溫服八合,日再服。吐後渴欲得水,而貪飲者,文蛤湯主之。
以上六味藥,用水一斗,煮取三升,加入澤瀉,再煮取二升半,溫服八合,每日服兩次。嘔吐之後口渴想喝水,並且貪飲的,用文蛤湯主治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。