金匱懸解

卷十七

宿食(五章)

卷十七/內傷雜病13
原文
問曰:人病有宿食,何以別之?師曰:寸口脈浮而大,按之反澀,尺中亦微而澀,故知有宿食,大承氣湯主之。方在「痙病」
白話
請問:人若患有宿食(停積未消化的食物),該如何辨別呢?老師說:寸口的脈象浮而大,但按壓時反而感覺澀滯,尺部脈象也微弱而澀,因此知道有宿食,應以大承氣湯為主方治療。藥方記載在「痙病」篇中。
原文
宿食在胃,郁格表陽,故寸口脈浮大。阻礙裡氣,故按之梗澀。尺中亦微而澀者,尺中主裡也。此段見《傷寒·可下》中。
白話
宿食停留在胃中,阻滯了體表的陽氣,所以寸口脈浮大。它又阻礙了體內的氣機,所以按壓脈象時感到梗滯澀。尺部脈象也微弱而澀,是因為尺部主管體內(裡)的病變。這段內容出自《傷寒論·可下》篇。
原文
脈緊如轉索無常者,有宿食也,脈緊,頭痛風寒,腹中有宿食不化也。
白話
脈象緊繃,如同轉動的繩索般沒有固定形態,這是因為有宿食。脈象緊,伴隨頭痛、怕冷等風寒症狀,其實是腹中有宿食未能消化所致。
原文
脈緊如轉索無常者,錘輪索轉而不定,愈轉則愈緊也。
白話
脈象緊繃且如轉動的繩索沒有固定形態,就像用錘子轉動繩索時繩索搖擺不定,越轉就越緊一樣。
原文
以水寒土濕,則食停不化,宿食在中,土氣鬱滿,乙木抑遏,陷於寒水,不能上達,是以脈緊。
白話
因為水氣寒冷、脾土濕困,導致食物停滯不化。宿食停留在體內,使中焦土氣鬱結滿悶,肝木(乙木)受到壓抑,陷入寒水之中,無法向上疏達,因此脈象表現為緊。
原文
甚而木鬱陽陷,陰邪外乘,頭痛風寒,形似外感,實乃腹中有宿食不化也。
白話
嚴重時,肝木鬱結、陽氣下陷,陰寒邪氣趁虛侵襲體表,出現頭痛、怕風怕冷等症狀,看似外感風寒,實際上是由於腹中有宿食不能消化所致。
原文
脈數而滑者,實也,此有宿食,下之愈,宜大承氣湯。
白話
脈象數而滑利,這是實證,表示有宿食,用瀉下的方法治療就能痊癒,適合使用大承氣湯。
原文
脈數而滑者,宿食在中,陽氣鬱格,則脈滑數。
白話
脈象數而滑利,是因為宿食停留在體內,陽氣鬱滯不通,因此脈象表現為滑利而數。
原文
下利不欲食者,此有宿食也,當下之,宜大承氣湯。
白話
腹瀉卻不想吃東西的人,這是因為有宿食,應當用瀉下的方法治療,適合使用大承氣湯。
原文
此段見《傷寒·可下》中。宿食傷其胃氣,陳腐不化,故惡聞食臭。宿食在上脘,當吐之,宜瓜蒂散。
白話
這段內容出自《傷寒論·可下》篇。宿食損傷了胃氣,陳腐的食物不能消化,所以厭惡聞到食物的氣味。如果宿食停留在上脘部位,應當用催吐的方法,適合使用瓜蒂散。
原文
此段見《傷寒·可吐》中。宿食未消,而在上脘,阻礙糧道,法當吐之,宜瓜蒂散。
白話
這段內容出自《傷寒論·可吐》篇。宿食沒有消化,停留在上脘部位,阻礙了飲食運行的通道,依照治法應當用催吐的方法,適合使用瓜蒂散。
原文
瓜蒂散(百三十九) (方見《傷寒·太陽》)瓜蒂(一分,熬) 赤小豆(一分,煮)
白話
瓜蒂散(第一百三十九方)(藥方見《傷寒論·太陽》篇)瓜蒂(一分,炒) 赤小豆(一分,煮)
原文
上二味,杵為散,取一錢匕,以香豉一合,用熱湯七合,煮作稀糜,去滓,取汁和散,溫頓服之。不吐者,少加之,以快吐為度而止。
白話
以上兩味藥,搗成散劑,取一錢匕的量,用香豉一合,加入熱水七合,煮成稀粥狀,去掉藥渣,用這湯汁調和藥散,趁熱一次服完。如果沒有吐出來,可以稍微增加藥量,以順利吐出為止,然後停止服藥。