金匱懸解

卷八

吐衄下血瘀血(十四章)(2)

卷八/內傷雜病40
原文
病人胸滿,唇痿,舌青,口燥,但欲漱水,不欲咽,無寒熱,脈微大來遲,腹不滿,其人言我滿,為有瘀血。
白話
病人胸部滿悶,嘴唇枯萎,舌頭發青,口乾燥,只想含漱水,不想吞嚥,沒有發冷發熱,脈象微大而搏動遲緩,腹部不脹滿,病人卻說自己覺得脹滿,這是體內有瘀血的緣故。
原文
胸滿者,胃逆而濁陰不降也。脾竅於口,其華在唇(《素問》語)。唇痿者,脾陷而下唇不舉也。
白話
胸部滿悶,是因為胃氣上逆,濁陰之氣不能下降的緣故。脾開竅於口,其榮華表現在嘴唇(《素問》的話)。嘴唇枯萎,是因為脾氣下陷,下唇不能抬舉的緣故。
原文
心竅於舌,青為肝色,舌青者,木枯而火敗也。口燥者,肺津不升也。但欲漱水,不欲咽者,口燥而腹濕也。無寒熱者,非表證也。
白話
心開竅於舌,青色是肝臟的顏色,舌頭髮青,是因為肝木枯竭而心火衰敗的緣故。口乾燥,是因為肺津不能上輸的緣故。只想漱水而不想吞嚥,是因為口乾但腹部濕潤的緣故。沒有發冷發熱,是因為這不是表證。
原文
脈微大而來遲者,里陽不居,而表陽亦復不盛也。腹不滿,其人言我滿者,陰凝而氣滯也。此為內有瘀血。
白話
脈象微大而搏動遲緩,是因為裡面的陽氣不能安居,而表面的陽氣也不旺盛。腹部不脹滿,病人卻說自己覺得脹滿,是因為陰邪凝結而氣機阻滯。這是體內有瘀血的表現。
原文
蓋血以陰質而含陽氣,溫則流行,寒則凝結。
白話
大體上血液雖然是陰性物質,但蘊含陽氣,溫暖時就流行,寒冷時就凝結。
原文
血之瘀而不行者,臟陰盛而腑陽衰,陽衰陰盛,濕旺土鬱,故胃逆而胸滿,脾陷而唇痿。
白話
血液瘀滯而不運行,是因為臟的陰氣過盛而腑的陽氣衰微,陽氣衰弱陰氣盛實,濕氣旺盛土氣鬱結,所以胃氣上逆而胸部滿悶,脾氣下陷而嘴唇枯萎。
原文
肝主五色,而司營血,血行於脈,而脈主於心,血瘀而木鬱於脈,故色見而青發於舌。
白話
肝臟主管五色,並且掌管營血,血液運行在脈中,而脈搏由心主管,血液瘀滯則肝木鬱結在脈中,所以顏色顯現,青色表現在舌頭上。
原文
厥陰以風木之氣,血瘀則木遏而風動,風動而耗肺津,是以口燥而漱水。陰旺土濕,是以漱水而不咽。
白話
厥陰經以風木之氣為主,血液瘀滯則木氣被遏而風動,風動就耗傷肺津,因此口乾燥而想要漱水。陰氣旺盛土氣濕潤,因此漱水而不吞嚥。
原文
臟腑堙郁,中氣莫運,按之虛空,而自覺壅塞,是不滿而言滿也。
白話
臟腑鬱滯,中氣不能運轉,按壓時感覺空虛,但自己覺得堵塞,這是本來不脹滿卻說脹滿的緣故。
原文
病者如有熱狀,煩滿,口乾燥而渴,其脈反無熱,此為陰伏,是瘀血也,當下之。
白話
病人好像有發熱的表現,心煩胸滿,口乾舌燥而口渴,但他的脈象反而沒有熱象,這是陰邪潛伏的緣故,是瘀血造成的,應當用攻下法治療。
原文
如有熱狀者,無熱而似熱也。煩滿者,丁火不降則心煩,辛金不降則胸滿也。口乾燥渴,即上章之口燥而欲漱水也。其脈反無熱者,內原無火,故脈不洪數也。
白話
「如有熱狀」是指沒有發熱卻好像有熱。心煩胸滿,是丁火(心火)不降則心煩,辛金(肺金)不降則胸滿。口乾燥渴,就是上一章所說的「口燥而欲漱水」。脈象反而沒有熱象,是因為體內本來沒有火,所以脈不洪大而數。
原文
此為陰氣伏留,營血瘀澀,阻格陽氣,逆而不降,故見以上諸證。
白話
這是因為陰氣潛伏留滯,營血瘀塞不暢,阻擋格拒陽氣,使陽氣上逆而不能下降,所以出現以上各種證候。
原文
是瘀血也,法當下之(下瘀血湯,見婦人「產後」)。
白話
這是瘀血,治療方法應當攻下(下瘀血湯,見婦人「產後」篇)。
原文
血之吐衄溲便,必因先瘀而不行。血已郁矣,而不亡於吐衄,則血瘀於上,不亡於溲便,則血瘀於下。瘀而不去,較之外亡者更重,不得不下也。
白話
血液之所以會從吐、衄、小便、大便而出,必定是因為先前瘀滯而不能運行。血液已經鬱積了,如果不從吐衄排出,就會瘀積在上部;如果不從大小便排出,就會瘀積在下部。瘀滯而不去除,比血液外亡的情況更嚴重,所以不得不用攻下法。
原文
凡驚悸、吐衄、瘀血,往往相兼而見。虛勞之家,必有驚悸、吐衄之條,驚悸皆同,而吐衄或不盡然,不知吐衄不見,則瘀血內凝矣。
白話
凡是驚悸、吐血衄血、瘀血,往往相互兼雜而出現。虛勞的病人,必定有驚悸、吐衄的條文,驚悸的情況都相同,但吐衄不一定都出現,要知道如果吐衄不顯現,那麼瘀血就在體內凝結了。
原文
始若抱卵,終如懷子,環臍結硬,歲月增添,此病一成,未有長生者也。男子猶少,婦人最多。初瘀失下,後治頗難也。
白話
開始時像抱著雞蛋,最終像懷孕一樣,肚臍周圍結成硬塊,隨著歲月增加,這種病一旦形成,沒有能夠長壽的。男子還比較少見,婦人最多。初期瘀血時沒有攻下,後來治療就很困難了。
原文
心氣不足,吐血,衄血,大黃黃連瀉心湯主之。
白話
心氣不足,吐血,衄血,用大黃黃連瀉心湯主治。
原文
肺金不降,相火失斂,郁生上熱,而病吐衄。熱傷心氣,故心氣不足。
白話
肺金不下降,相火失去斂藏,鬱而產生上部的熱,因而發生吐衄。熱邪損傷心氣,所以心氣不足。
原文
大黃黃連瀉心湯,瀉心火以救心氣,火瀉而氣復,則瀉亦成補。
白話
大黃黃連瀉心湯,瀉心火來救護心氣,火瀉之後心氣恢復,那麼瀉法也就成了補法。
原文
亡血皆虛寒病,此用三黃者,經所謂急則治其標也。
白話
失血大都是虛寒病,這裡用三黃,是經典所謂「急則治其標」的道理。
原文
大黃黃連瀉心湯(四十一) (《傷寒》大黃黃連瀉心湯無黃芩)大黃(二兩) 黃連(一兩) 黃芩(一兩)
白話
大黃黃連瀉心湯(四十一) (《傷寒論》的大黃黃連瀉心湯沒有黃芩)大黃(二兩) 黃連(一兩) 黃芩(一兩)
原文
上三味,以水三升,煮取一升,頓服之。亦主霍亂。吐血不止者,柏葉湯主之。
白話
以上三味藥,用水三升,煮取一升,一次服完。也能治療霍亂。吐血不止的,用柏葉湯主治。
原文
吐血不止者,中寒胃逆,而肺金失斂也。柏葉湯,乾薑溫中而降逆,柏、艾、馬通,斂肺而止血也。
白話
吐血不止的,是中焦虛寒、胃氣上逆,而肺金失去收斂功能的緣故。柏葉湯中,乾薑溫暖中焦而降逆氣,柏葉、艾葉、馬通,收斂肺氣而止血。
原文
柏葉湯(四十二)柏葉(三兩) 乾薑(三兩) 艾(三把)
白話
柏葉湯(四十二)柏葉(三兩) 乾薑(三兩) 艾葉(三把)
原文
上三味,以水五升,取馬通汁一升,合煮取一升,分溫再服。馬通即馬屎也。
白話
以上三味藥,用水五升,加入馬通汁一升,一起煮取一升,分兩次溫服。馬通就是馬糞。
原文
下血,先血後便,此近血也,赤小豆當歸散主之。方在狐惑。
白話
大便下血,先出血後排出大便,這是近血,用赤小豆當歸散主治。方劑在狐惑篇。
原文
下血,先血而後便者,此近血,在大便之下者也。
白話
大便下血,先出血而後排便的,這是近血,部位在大便的下方。
原文
脾土濕陷,肝氣抑遏,木鬱風動,疏泄失藏,則便近血。
白話
脾土濕陷,肝氣被抑制遏阻,木氣鬱結而風動,疏泄功能失常不能收藏,就會大便近血。
原文
赤小豆當歸散,小豆利水而燥濕土,當歸養血而潤風木也。下血,先便後血,此遠血也,黃土湯主之。
白話
赤小豆當歸散,用赤小豆利水而燥濕土,當歸養血而滋潤風木。大便下血,先排便後出血的,這是遠血,用黃土湯主治。
原文
下血,先便而後血者,此遠血,在大便之上者也。便血之證,總緣土濕木遏,風動而疏泄也。
白話
大便下血,先排便而後出血的,這是遠血,部位在大便的上方。便血的證候,總是由於土濕木鬱,風動而疏泄太過所致。
原文
其木氣沉陷而風泄於魄門,則便近血,其木氣鬱沖而風泄於腸胃,則便遠血。
白話
如果木氣沉陷,風邪泄於肛門,就會大便近血;如果木氣鬱結衝擊,風邪泄於腸胃,就會大便遠血。
原文
黃土湯,黃土、朮、甘,補中燥濕而止血,膠、地、黃芩,滋木清風而瀉熱,附子暖水土以榮肝木也。
白話
黃土湯中,灶心黃土、白朮、甘草,補中焦燥濕而止血;阿膠、地黃、黃芩,滋養肝木、清泄風熱;附子溫暖水土以榮養肝木。
原文
下血之家,風木鬱遏,未嘗不生燥熱,仲景所以用膠、地、黃芩。
白話
下血的病人,風木鬱遏,未嘗不產生燥熱,所以仲景用阿膠、地黃、黃芩。
原文
而風木鬱遏,而生燥熱,全由水土之濕寒,仲景所以用朮、甘、附子。
白話
而風木鬱遏產生的燥熱,完全是由於水土的濕寒所致,所以仲景用白朮、甘草、附子。
原文
蓋水土溫暖,乙木榮暢,萬無風動血亡之理。
白話
大體上水土溫暖,乙木榮暢,絕沒有風動而失血的道理。
原文
風淫不作,何至以和煦之氣,改而為燥熱哉!
白話
風邪不發作,怎麼會把溫和的氣機,改變成燥熱呢!
原文
燥熱者,水寒土濕,生氣不遂,乙木鬱怒而風動也。
白話
燥熱的產生,是因為水寒土濕,生氣不順暢,乙木鬱怒而風動的緣故。
原文
後世醫書,以為腸風,專用涼血驅風之藥。其命名立法,荒陋不通,至於脾腎濕寒之故,則絲毫不知,而一味涼瀉。何其不安於下愚,而敢於妄作耶!黃土湯(四十三)
白話
後世的醫書,認為這是腸風,專門用涼血驅風的藥物。這種命名和立法,荒謬粗鄙不通,至於脾腎濕寒的原因,則絲毫不知,而一味涼瀉。為什麼不安於愚昧,卻敢於胡亂作為呢!黃土湯(四十三)
原文
灶中黃土(半斤) 甘草(三兩) 白朮(三兩) 附子(三兩,炮) 阿膠(三兩) 地黃(三兩) 黃芩(三兩)
白話
灶中黃土(半斤) 甘草(三兩) 白朮(三兩) 附子(三兩,炮製) 阿膠(三兩) 地黃(三兩) 黃芩(三兩)
原文
上七味,以水八升,煮取三升,分溫三服。亦主吐衄。
白話
以上七味藥,用水八升,煮取三升,分三次溫服。也能治療吐血、衄血。