原文
夫風之為病,當半身不遂,或但臂不遂者,此為痹,脈微而數,中風使然。
所謂中風的病症,應當是半身不能隨意活動,或者只有手臂不能隨意活動的,這是痹證,脈象微而數,這是中風造成的。
原文
風之為病,或中於左,或中於右,手足偏枯,是謂半身不遂。
中風這個病症,有的侵犯左側,有的侵犯右側,手腳偏於枯萎無力,這稱為半身不遂。
原文
其初先覺麻木,麻木者,氣滯而不行也。肺主氣,而血中之溫氣,實為肺氣之根,右麻者,肺氣之不行,左麻者,肝氣之不行,麻之極,則為木。
患病初期首先感覺麻木,麻木是氣機阻滯運行不暢造成的。肺主宰氣,而血中的溫暖之氣,實際上是肺氣的根本,右側麻木的,是肺氣運行不暢,左側麻木的,是肝氣運行不暢,麻木到了極點,就變成木。
原文
氣鬱於經絡之中,阻滯不運,衝於汗孔,簌簌靡寧,狀如亂針微刺之象,是謂之麻,久而氣閉不通,肌肉頑廢,痛癢無覺,是謂之木。
氣機鬱結在經絡之中,阻礙氣機不能運行,衝擊汗孔,微微發抖不能安寧,症狀像亂針輕微針刺的樣子,這稱為麻,時間久了氣機閉塞不通,肌肉僵硬廢用,疼痛搔癢都沒有知覺,這稱為木。
原文
《靈樞·決氣》:上焦開發,宣五穀味,熏膚,充身,澤毛,若霧露之溉,是謂氣。
《靈樞·決氣》說:上焦發散開通,宣發五穀的精味,溫煦肌膚,充實身體,潤澤毛髮,好像霧露灌溉萬物,這稱為氣。
原文
物之潤澤,莫過於氣,筋膜之柔而不枯者,氣以煦之,血以濡之也。
事物的潤澤,沒有什麼能超過氣的,筋膜柔韌而不枯萎,是因為氣來溫煦它,血來滋潤它。
原文
血隨氣動,氣梗則血瘀,氣血雙阻,筋膜失養,一被外風乘襲,而內風感應,則病偏枯。
血隨氣而運行,氣機阻梗則血瘀,氣血雙重阻礙,筋膜失去營養,一旦被外風趁虛侵襲,就會引動內風感應,於是發生偏枯的病症。
原文
內風者,厥陰風木之氣也,氣鬱而血凝,血凝而木鬱,風傷衛氣,遏逼營血,木氣愈郁,木鬱生風,津液耗傷,筋膜焦縮,故病偏枯。
內風,是厥陰風木之氣,氣機鬱結則血液凝滯,血液凝滯則肝木抑鬱,風邪傷害衛氣,逼迫營血,木氣越來越抑鬱,木鬱就會生風,津液耗損,筋膜焦枯收縮,所以發生偏枯的病症。
原文
緣濕土塞滿,肺金不得降斂,故氣阻而生麻,肝木不得升達,故血鬱而生風,而土濕之由,全因腎水之寒,水寒土濕,此金木堙郁之原也。
因為濕土壅塞滿盛,肺金不能下降收斂,所以氣機阻礙而生麻,肝木不能上升達到,所以血液鬱結而生風,而土濕的原因,完全是由於腎水的寒涼,水寒土濕,這就是金木堵塞鬱結的根源。
原文
若或但一臂不遂者,此為痹,非風也。痹者,風寒濕三者合而痹其血脈也。若脈微而數,則中風使然矣。
如果是只有一臂不能隨意活動的,這是痹證,不是中風。痹證,是風、寒、濕三種邪氣合在一起閉阻血脈造成的。如果脈象微而數,就是中風造成的了。
中風是因為正氣虛弱而受到侵襲,所以脈象微。風邪動而不停,所以脈象數。
原文
風隨八節,而居八方,冬至在北,夏至在南,春分在東,秋分在西,立春東北,立夏東南,立秋西南,立冬西北。
風跟隨八節,而居於八方,冬至在北,夏至在南,春分在東,秋分在西,立春在東北,立夏在東南,立秋在西南,立冬在西北。
原文
《靈樞·九宮八風》:風從其所居之鄉來,為實風,主生,長養萬物,從其沖後來,為虛風,傷人者也,主殺主害,故聖人避風如避矢石焉。
《靈樞·九宮八風》說:風從它所居住的方位吹來,稱為實風,主生長,能長養萬物;從相反的方位吹來,稱為虛風,是傷害人體的,主殺伐主危害,所以聖人躲避風就像躲避箭石一樣。
如果遇到三虛,而偏被邪風侵襲,就會被擊倒或發生偏枯了。
原文
「歲露論」:乘年之衰,逢月之空,失時之和,因為賊風所傷,是謂三虛。
《歲露論》說:遇到年運衰微,碰上月亮空虛,違背天時和諧,因而被盜賊般的風傷害,這稱為三虛。
原文
寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,寒虛相摶,邪在皮膚,浮者血虛,絡脈空虛,賊邪不泄,或左或右,邪氣反緩,正氣即急,正氣引邪,喎僻不遂。
寸口脈浮而緊,緊就是有寒,浮就是有虛,寒與虛相互搏結,邪氣停留在皮膚,浮是血虛,絡脈空虛,賊邪不能泄出,可能在左側或右側,邪氣所在之處反而較緩,正氣所在之處反而急迫,正氣拉扯邪氣,就會口眼歪斜不能隨意活動。
原文
邪在於絡,肌膚不仁,邪在於經,即重不勝,邪入於腑,即不識人,邪入於臟,舌即難言,口即吐涎。
邪氣在絡脈,肌肉皮膚麻木不仁;邪氣在經脈,身體沉重不能勝任;邪氣進入腑,就不認識人;邪氣進入臟,舌頭就不能說話,口中就吐出涎沫。
原文
寸口脈浮而緊,緊則為寒,浮則為虛,寒虛相摶,則邪在皮膚,而病中風。蓋緊者營血之寒,浮者營血之虛。
寸口脈浮而緊,緊就是有寒,浮就是有虛,寒與虛相互搏結,邪氣就停留在皮膚,而發生中風。因為緊是營血的寒,浮是營血的虛。
原文
肝木藏血而胎君火,火者,血中溫氣之所化也,溫氣不足,故營血虛寒,而脈見浮緊。血虛寒盛,則木鬱風動,是以脈浮。
肝木藏血並孕育君火,火,是血中溫暖之氣所化生的,溫氣不足,所以營血虛寒,而脈象呈現浮緊。血液虛少寒氣盛,則肝木抑鬱風氣妄動,所以脈象浮。
原文
絡脈空虛,一被外風感襲,則內風鬱發,而為賊邪。
絡脈空虛,一旦被外風感應侵襲,內風就會鬱結發作,成為致病的賊邪。
原文
賊邪不得外泄,或入於左,或入於右,隨其正氣之偏虛而中之,無一定也。
賊邪不能向外泄出,有的侵入左側,有的侵入右側,隨著正氣偏於虛弱的部位而侵入,沒有固定的位置。
原文
邪氣之所在,氣留而血歸之,氣血去而正歸邪,則邪氣反緩,而正氣即急。
邪氣所在之處,氣停留而血歸附,氣血耗去而正氣歸向邪氣,那麼邪氣反而延緩,而正氣反而急迫。
原文
正氣緊急,而引其邪氣,則邪處之筋長,正處之筋短,鼻口喎僻而不遂,《素問·繆刺論》:邪中於經,左盛則右病,右盛則左病是也。邪氣淺在於絡,即肌膚痹著而不仁。邪氣次在於經,即身體遲重而不勝。
正氣急迫而拉扯邪氣,那麼邪氣所在部位的筋就長,正氣所在部位的筋就短,造成鼻口歪斜不能隨意活動,《素問·繆刺論》說:邪氣侵襲經脈,左側旺盛就右側生病,右側旺盛就左側生病,就是這個道理。邪氣輕淺在絡脈,就肌肉皮膚痹著麻木。邪氣稍重在經脈,就身體沉重不能勝任。
原文
邪氣內入於腑,則胃土上逆,濁氣熏蒸,化生痰涎,堵塞心竅,即昏憤不能識人。
邪氣向內進入腑,胃土就向上逆行,濁氣薰蒸,化生痰涎,堵塞心竅,就昏迷不省人事。
原文
邪氣內入於臟,則脾土下陷,筋脈緊急,牽引舌本,即蹇澀不能言語(太陰脾脈,上連舌本),脾敗不以攝涎,即口角涎流。
邪氣向內進入臟,脾土就向下陷落,筋脈緊張拘急,牽拉舌根,就口吃說話不流利(太陰脾經脈,上行聯繫舌根),脾的功能衰竭不能收攝涎液,就口角流涎。
原文
腑邪必歸於胃,臟邪必歸於脾,以胃敗而後邪侵於腑,脾敗而後邪侵於臟也。
腑的邪氣一定歸向胃,臟的邪氣一定歸向脾,因為胃衰竭之後邪氣才侵襲腑,脾衰竭之後邪氣才侵襲臟。
原文
中風之病,由於土濕,土濕則木鬱而風動,以風木而賊濕土,胃逆則神迷,脾陷則言拙,是皆中氣之敗也。
中風這個病,是由於土濕,土濕則肝木抑鬱而風氣妄動,風木侵犯濕土,胃氣上逆就神志昏迷,脾氣下陷就言語笨拙,這都是中焦之氣衰敗的緣故。
原文
寸口脈遲而緩,遲則為寒,緩則為虛,營緩則為血亡,衛緩則為中風,邪氣中經,則身癢而癮疹,心氣不足,邪氣入中,即胸滿而短氣。
寸口脈遲而緩,遲就是有寒,緩就是有虛,營血緩就是血液亡失,衛氣緩就是中風,邪氣侵襲經脈,就身體發癢而生癮疹,心氣不足,邪氣侵入,就胸中脹滿而呼吸短促。
原文
寸口脈遲而緩,遲則為氣血之寒,緩則為營衛之虛,營緩則為裡虛而亡血,衛緩則為表虛而中風。
寸口脈遲而緩,遲是氣血的寒,緩是營衛的虛,營血緩是裡虛而血液亡失,衛氣緩是表虛而中風。
原文
邪氣中於經絡,風以泄之,而衛氣愈斂,閉遏營血,不得外達,則身癢而生癮疹。癢者,氣欲行而血不行也。血鬱為熱,發於汗孔之外,則成紅斑。
邪氣侵襲經絡,風用來泄邪,但衛氣反而收斂,閉阻遏制營血,不能向外達到,就身體發癢而生癮疹。癢,是氣想要運行但血不能行的緣故。血液鬱結化為熱,發散到汗孔之外,就形成紅斑。
原文
衛氣外斂,不能透發,斑點隱見於皮膚之內,是為癮疹。營氣幽郁,不得暢泄,是以身癢。
衛氣向外收斂,不能透達發散,斑點隱隱出現在皮膚之內,這就是癮疹。營氣幽暗鬱結,不能暢快宣洩,所以身體發癢。
原文
若心氣不足,邪氣乘虛而入中,壅遏宗氣,則胸膈脹滿,而短氣不舒也。
如果心氣不足,邪氣趁著虛弱而侵入,壅塞遏制宗氣,就胸膈脹滿,而呼吸短促不暢快。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。