原文
《難經》:重陰則顛,重陽則狂,言與此殊,而實則同也。
《難經》說:陰氣過盛就會癲癇,陽氣過盛就會發狂。說法與此不同,但實質是一樣的。
原文
蓋濁降則為陰,陰愈盛則愈溫,清升則為陽,陽愈盛則愈涼,故陽降而為濁陰,陰升而化清陽。
濁氣下降就成為陰,陰越盛就越溫暖;清氣上升就成為陽,陽越盛就越清涼。所以陽氣下降而化為濁陰,陰氣上升而化為清陽。
原文
陽清則化神,陰濁則化精,而神根於精,坎之陽也,水陰而抱陽,故精溫而不顛,精根於神,離之陰也,火陽而含陰,故神清而不狂。
陽氣清純就化為神,陰氣濁重就化為精。而神根源於精,是坎卦中的陽(坎中一陽),水屬陰而懷抱陽,所以精溫而不癲癇;精根源於神,是離卦中的陰(離中一陰),火屬陽而含有陰,所以神清而不發狂。
原文
狂者君火不降,雖上熱如爐,實陽虛而非陽盛也,顛者癸水不升,雖下寒如冰,實陰虛而非陰盛也。
發狂的人是因為君火不下降,雖然上部熱得像火爐,實際上是陽虛而不是陽盛;癲癇的人是因為癸水不上升,雖然下部寒冷如冰,實際上是陰虛而不是陰盛。
心臟的死脈,輕輕按壓感覺充實如麻豆,重重按壓更加躁急而快,這是死證。
原文
心死臟者,心之真臟脈也。心火下降,則心位清虛而不實,《難經》所謂浮而大散者,心也,若浮取之實如麻豆,重按之益覺躁疾者,是心火之升炎而不降也。
所謂心死臟,就是心的真臟脈。心火下降,則心位清虛而不充實,《難經》所說的“浮而大散”是心的正常脈象。如果輕取時充實如麻豆,重按更覺躁急,這是心火上炎而不下降。
原文
「平人氣象論」:死心脈來,前曲後居,如操帶鉤,曰心死,「玉機真臟論」:真心脈至,堅而搏,如循薏苡子累累然,即此義也。
《平人氣象論》說:死心脈來時,前曲後直,如執帶鉤,叫做心死。《玉機真臟論》說:真心脈到來,堅硬而搏動,如觸摸薏苡仁一串一串的樣子,就是這個意思。
原文
腎著之病,其人身體重,腰中冷,如坐水中,形如水狀,反不渴,小便自利,飲食如故,病屬下焦,身勞汗出,衣里冷濕,久久得之,腰以下冷痛,腹重如帶五千錢,姜甘苓朮湯主之。
腎著病,病人身體沉重,腰部寒冷,像坐在水中,外形像水腫的樣子,反而口不渴,小便通利,飲食如常。病在下焦,因身體勞累出汗,衣服裡層冷濕,時間久了得此病。腰以下冷痛,腹部沉重像帶著五千錢,用姜甘苓朮湯主治。
原文
腎著者,腎氣痹著而凝冱也。水盛陰旺,故身體遲重,腰中寒冷,如坐水中。水漬經絡,故形如水病之狀,似乎浮腫。水旺土濕,故反不渴。水不在於臟腑,故小便自利,飲食如故。其病在腎,屬於下焦。
腎著,是腎氣痹塞凝聚。水氣盛陰氣旺,所以身體遲重,腰中寒冷,如坐水中。水濕浸漬經絡,所以外形像水病,似乎浮腫。水氣旺則土濕,所以反而不渴。水不在臟腑,所以小便通利,飲食如常。病在腎,屬於下焦。
原文
原因身勞汗出,衣里沾濡冷濕,冷濕之氣,久久入腠理而浸經絡,同氣相感,故令腎氣痹著,而成此病。腎位在腰,自腰以下陰冷痛楚。
原因是身體勞累出汗,衣服裡層沾濕冷濕,冷濕之氣長時間進入腠理而浸入經絡,同氣相感,使得腎氣痹塞,而成此病。腎的位置在腰部,從腰以下陰冷疼痛。
土位在腹部,水旺則侮土,所以腹部沉重像帶著五千錢。
原文
姜甘苓朮湯,薑、苓,溫中而瀉水,朮、甘,培土而去濕也。姜甘苓朮湯 一
姜甘苓朮湯,乾薑、茯苓溫中而瀉水,白朮、甘草培土而去濕。姜甘苓朮湯(方一)
原文
乾薑(四兩) 甘草(四兩) 茯苓(四兩) 白朮(四兩)
原文
上四味,以水五升,煮取三升,分溫三服。腰中即溫。
以上四味藥,用水五升,煮取三升,分三次溫服。服後腰中即會溫暖。
原文
腎死臟,浮之堅,按之亂如轉丸,益下入尺者,死。
腎臟的死脈,輕按堅硬,重按亂如轉丸,而且向下進入尺部,這是死證。
原文
腎死臟者,腎之真臟脈也。癸水升於丁火,則水位泮渙而不結,若浮取之而堅,重按之亂如轉丸,益下入尺者,是腎水之下流而不升也。
腎死臟,就是腎的真臟脈。癸水上升於丁火,則水位散開而不凝結。如果輕取堅硬,重按亂如轉丸,而且向下進入尺部,這是腎水向下流而不上升。
原文
「平人氣象論」:死腎脈來,發如奪索,辟辟如彈石,曰腎死,「玉機真臟論」:真腎脈至,搏而絕,如指彈石辟辟然,即此義也。
《平人氣象論》說:死腎脈來時,發如奪索,辟辟如彈石,叫做腎死。《玉機真臟論》說:真腎脈到來,搏動而斷絕,如手指彈石辟辟作響,就是這個意思。
原文
腎無中風、中寒者,心腎同經,心病即腎病也。而腎著之病,即中寒所傷也。
腎沒有中風、中寒的病症,因為心腎同經,心病就是腎病。而腎著病,就是中寒所傷。
原文
脾中風者,翕翕發熱,形如醉人,腹中煩重,皮肉瞤瞤而短氣。
脾中風,微微發熱,形狀像醉酒的人,腹中煩悶沉重,皮肉跳動而短氣。
脾是濕土,脾中風,濕氣鬱結化熱,所以形狀像醉酒的人。
原文
脾位在腹,故腹中煩重,熱盛則煩,濕盛則重也。土濕則木鬱而風生,故皮肉瞤動。脾土鬱滿,肺金莫降,是以短氣。
脾的位置在腹部,所以腹中煩悶沉重,熱盛則煩,濕盛則重。土濕則木鬱而風生,所以皮肉跳動。脾土鬱滿,肺金不能下降,所以短氣。
原文
脾死臟,浮之大堅,按之如覆盆,潔潔狀如搖者,死。
脾臟的死脈,輕按大而堅硬,重按像覆蓋的盆,潔潔的樣子如搖動,這是死證。
原文
脾死臟者,脾之真臟脈也。己土升於離位,則清氣在上,戊土降於坎中,則濁氣在下,清升濁降,中氣衝和,是以脈見關上,其象為緩。
脾死臟,就是脾的真臟脈。己土上升於離位(心),則清氣在上;戊土下降於坎中(腎),則濁氣在下。清升濁降,中氣衝和,所以脈見於關部,其象為緩。
原文
若浮之大堅,是戊土之壅而不降也,按之如覆盆之硬,潔潔狀如搖動者,是己土之滯而不升也(「脈法」:浮為在表,沉為在裡,腑者里中之表,故宜浮取,臟者里中之裡,故宜重按)。
如果輕按大而堅硬,是戊土壅塞不降;重按像覆蓋的盆一樣硬,潔潔的樣子如搖動,是己土滯塞不升。(《脈法》說:浮為在表,沉為在裡,腑是里中之表,所以宜浮取;臟是里中之裡,所以宜重按。)
原文
《傷寒·脈法》所謂數脈見於關上,上下無頭尾,厥厥動搖者是也。
《傷寒·脈法》所說的數脈見於關上,上下無頭無尾,厥厥動搖,就是指此。
原文
「平人氣象論」:死脾脈來,銳堅如烏之喙,如鳥之距,曰脾死。
《平人氣象論》說:死脾脈來時,銳利堅硬如鳥的喙,如鳥的距,叫做脾死。
原文
「玉機真臟論」:諸真臟脈見者,皆死不治也。五臟者,皆稟氣於胃,胃者,五臟之本也。
《玉機真臟論》說:各種真臟脈出現,都是不治的死證。五臟都稟受胃氣,胃是五臟的根本。
原文
臟氣者,不能自致於手太陰,必因於胃氣乃致於手太陰也,故五臟各以其時自胃而致於手太陰。
臟氣不能自行到達手太陰(寸口),必須藉助胃氣才能到達手太陰。所以五臟各自在相應時節從胃到達手太陰。
原文
邪氣勝者,精氣衰也,病甚者,胃氣不能與之俱致於手太陰,故真臟之氣獨見,獨見者,病勝臟也,故曰死。
邪氣勝則精氣衰。病重的,胃氣不能與臟氣一同到達手太陰,所以真臟之氣單獨出現。單獨出現,說明病邪勝過臟氣,所以說是死證。
原文
問曰:三焦竭部,上焦竭善噫,何謂也?師曰:上焦受中焦氣未和,不能消穀,故為噫耳。
問:三焦各自的功能衰竭,上焦衰竭容易噯氣,這是什麼意思?老師說:上焦接受中焦的氣,中焦氣不和,不能消化穀物,所以出現噯氣。
原文
下焦竭,即遺溺失便,其氣不和,不能自禁制。不須治,久則愈。
下焦衰竭,就會遺尿、大便失禁,因為氣不和,不能自行控制。不需治療,時間長了就會自然痊癒。
原文
三焦各有其部,三焦竭部者,三焦竭其本部之氣也。上焦清氣竭,則濁氣上逆而為噫。
三焦各有其部位。三焦竭部,是三焦各自耗竭其本部的氣。上焦清氣衰竭,則濁氣上逆而為噯氣。
原文
緣上焦受氣於中焦,中焦燥濕之氣未和,不能消穀,土氣鬱滿,濁陰不降,故上焦痞悶,而為噫耳。
因為上焦從中焦接受氣,中焦燥濕之氣不和,不能消化穀物,土氣鬱滿,濁陰不降,所以上焦痞悶,而出現噯氣。
下焦腎氣虧虛衰竭,無法約束大小便,就會遺尿和失禁。
原文
以其陽根升泄,陰孤於下,其中不和,不能自禁制夫二便也。不須治之,久而陽降氣和則愈矣。(此寒氣之傷於三焦而內寒者)
因為陽根升洩,陰氣孤立於下,中氣不和,不能自行控制二便。不需治療,時間長了陽氣下降、氣機調和就會痊癒。(這是寒氣傷於三焦而導致的內寒證)
原文
師曰:熱在上焦者,因咳為肺痿。熱在中焦者,則為堅。熱在下焦者,則尿血,亦令淋閉不通。大腸有寒者,多騖溏,有熱者,便腸垢。
老師說:熱在上焦,因咳嗽而成為肺痿。熱在中焦,就會大便堅硬。熱在下焦,就會尿血,也會引起淋閉不通。大腸有寒,多為鴨溏(水樣便);大腸有熱,則大便有腸垢(黏膩膿血)。
原文
熱在上焦者,因咳嗽而為肺痿。熱在中焦者,則為消穀而便堅。
熱在上焦,因咳嗽而成為肺痿。熱在中焦,就會消化過快而大便堅硬。
原文
熱在下焦者,則為木陷而尿血,亦令淋閉而不通,緣土濕木陷,郁生下熱,風木疏泄而水不能藏,則為尿血,寒水閉藏而木不能泄,則為淋閉也(此風氣之傷於三焦而內熱者)。
熱在下焦,就是木氣下陷而尿血,也會引起淋閉不通。因為土濕木陷,鬱而生熱,風木疏泄而水不能藏,則尿血;寒水閉藏而木不能泄,則淋閉。(這是風氣傷於三焦而內熱的證候)
原文
若夫大腸有寒者,多如鴨鶩之溏泄,有熱者,脂膏腐爛,而便腸垢。
至於大腸有寒,多像鴨糞一樣的溏泄;大腸有熱,則脂膏腐爛,而大便有腸垢。
原文
小腸有寒者,肝脾濕陷,下重而便血,有熱者,肛門腫結而為痔(此於下焦之中,分別寒熱)。
小腸有寒,肝脾濕陷,下墜而便血;小腸有熱,肛門腫結而成痔瘡。(這是在下焦之中分別寒熱)
原文
趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數,浮澀相摶,大便則堅,其脾為約,麻仁丸主之。
趺陽脈浮而澀,浮表示胃氣強,澀表示小便頻數,浮澀相合,大便就會堅硬,這是脾約證,用麻仁丸主治。
原文
趺陽,胃脈,足趺上之衝陽也,陽盛則脈浮,浮則胃氣強壯也,血虛則脈澀,澀則風木疏泄,而小便數也。
趺陽是胃脈,在足背上的衝陽穴。陽盛則脈浮,浮表示胃氣強壯;血虛則脈澀,澀表示風木疏泄,而小便頻數。
原文
浮澀相合,土燥水枯,大便則堅,其脾氣為之約結不舒,而糞如羊矢。
浮澀相合,土燥水枯,大便就會堅硬,脾氣因此約結不舒,糞便像羊屎。
原文
麻仁丸,麻仁、杏仁,潤燥而滑腸,芍藥、大黃,清風而泄熱,厚朴、枳實,行滯而開結也。
麻仁丸中,麻仁、杏仁潤燥滑腸;芍藥、大黃清風泄熱;厚朴、枳實行滯開結。
原文
(此熱在中焦。則為堅者)麻仁丸 二 方見《傷寒》。
(這是熱在中焦,則大便堅硬)麻仁丸(方二),方見《傷寒論》。
原文
麻子仁(二升) 芍藥(半斤) 杏仁(一升,熬,別作脂) 大黃(一斤,去皮) 厚朴(一尺,去皮) 枳實(一斤,炙)
麻子仁二升,芍藥半斤,杏仁一升(熬,另作脂),大黃一斤(去皮),厚朴一尺(去皮),枳實一斤(炙)。
原文
上六味,末之,煉蜜和丸,梧子大,飲服十丸,日三服。漸加,以知為度。
以上六味藥,研末,用煉蜜和成丸,如梧桐子大。每次飲服十丸,每日三次。逐漸加量,以見效為度。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。