世醫得效方

孫真人養生書(節文)

道林養性(1)

孫真人養生書(節文)31
原文
真人曰:雖常服餌,而不知養性之術,亦難以長生也。
白話
真人都說:雖然經常服用丹藥,但如果不知道養生的方法,也很難長生不老。
原文
養性之道常欲小勞,但莫大疲及強所不能堪耳。且流水不腐,戶樞不蠹,以其運動故也。
白話
養生的道理是經常要稍微勞動,但不要過度疲勞以及勉強做不能勝任的事。而且流動的水不會腐臭,門軸不會被蟲蛀,這是因為它們經常運動的緣故。
原文
養性之道,莫久行、久立、久坐、久臥、久視、久聽。
白話
養生的方法,不要長時間行走、長時間站立、長時間坐著、長時間躺臥、長時間注視、長時間聽聞。
原文
蓋以久視傷血,久臥傷氣,久立傷骨,久坐傷肉,久行傷筋也,勿汲汲於所欲,勿悁悁於懷忿恨,皆折壽命。若能不犯,則得長生也。
白話
因為長時間注視會損傷血,長時間躺臥會損傷氣,長時間站立會損傷骨,長時間坐著會損傷肉,長時間行走會損傷筋。不要急切地追求慾望,不要心中鬱積憤怒怨恨,這些都會折損壽命。如果能不觸犯這些,就能獲得長生。
原文
故善攝生者,常少思、少念、少欲、少事、少語、少笑、少愁、少樂、少喜、少怒、少好、少惡行。此十二少者,養性之都契也。
白話
所以善於養生的人,經常減少思考、減少念慮、減少慾望、減少事務、減少言語、減少笑、減少憂愁、減少歡樂、減少喜悅、減少憤怒、減少喜好、減少厭惡的行為。這十二種「少」,是養生的關鍵要領。
原文
多思則神殆,多念則志散,多欲則志昏,多事則形勞,多語則氣乏,多笑則臟傷,多愁則心懾,多樂則意溢,多喜則忘錯昏亂,多怒則百脈不定,多好則專迷不理,多惡則憔悴無歡。
白話
過多思考則精神疲憊,過多念慮則意志渙散,過多慾望則心智昏亂,過多事務則身體勞累,過多言語則氣力不足,過多笑則臟腑受傷,過多憂愁則心中畏懼,過多歡樂則意念放縱,過多喜悅則記憶錯亂昏沉,過多憤怒則全身脈絡不穩定,過多喜好則專注沉迷不顧道理,過多厭惡則面容憔悴沒有歡樂。
原文
此十二多不除,則榮衛失度,血氣妄行,喪生之本也。惟無多無少者,幾於道矣。是知勿外緣者,真人初學道之法也。若能如此者,可居瘟疫之中無憂疑矣。
白話
這十二種「多」如果不除去,則營衛運行失常,血氣亂行,這是喪失生命的根本。只有既不多也不少的,才接近於道。由此可知,不被外界事物牽引,是真人初學道的方法。如果能做到這樣,即使處在瘟疫之中也能沒有憂慮懷疑了。
原文
既屏外緣,會須守五神,(肝心脾肺腎。)從四正,(言行坐立。)言最不得浮思妄念。想欲事,惡邪大起,故孔子曰:思無邪也。了了分明,勿輟也。
白話
既然屏除了外界干擾,就必須守護五神(肝、心、脾、肺、腎),遵循四正(言、行、坐、立)。言語最不能有浮動的思慮和虛妄的念頭。若想像慾望之事,邪惡就會大大興起,所以孔子說:「思無邪。」要清楚明白,不要停止。
原文
仍於每旦初起,面向午,展兩手於膝上,心眼觀氣上入頂,下達湧泉,旦旦如此,名曰迎氣。
白話
並且在每天早晨剛起床時,面向南方,伸展兩手放在膝蓋上,用心眼觀想氣向上進入頭頂,向下到達湧泉穴,每天早晨都這樣做,叫做「迎氣」。
原文
常以鼻引氣,口吐氣,小微吐之,不得開口,復欲得氣少出入氣多。每欲食送氣入腹,每欲食氣為主人也。
白話
經常用鼻子吸氣,用嘴吐氣,要微小地吐出,不能張開大口,而且要使吸氣少、呼氣多。每次想要進食時,要把氣送入腹中,每次進食要以氣為主導。
原文
凡心有所愛,不用深愛,心有所憎,不用深憎,並皆損性傷神。
白話
凡是心中有所喜愛,不要過分喜愛;心中有所憎惡,不要過分憎惡;這些都會損害性情、傷害精神。
原文
亦不用深贊,亦不用深毀,常須運心於物平等,如覺偏頗,尋改正之。
白話
也不要過分讚美,也不要過分詆毀,經常要用心對待萬物保持平等,如果感覺有偏頗,就要立即改正它。
原文
居貧勿謂常貧,居富莫謂常富,居貧富之中,常須守道,勿以貧富易志改性。識達道理,似不能言。有大功德,勿自矜伐。美樂勿離手,善言勿離口,亂想勿經心。
白話
處於貧窮不要認為會永遠貧窮,處於富貴不要認為會永遠富貴,處在貧富之間,經常要堅守道義,不要因為貧富而改變志向和本性。通曉道理,好像不善言辭。有了大的功德,不要自我誇耀。美好的音樂不要離手,良善的言語不要離口,雜亂的念想不要放在心上。
原文
常以深心至誠恭敬於物,慎勿詐善以悅於人。終身為善,人所嫌勿得起恨。事君盡禮,人以為諂,當以道自平其心。道之所在,其德不孤。勿言行善不得善報,以自怨仇。
白話
經常以深切真誠的心恭敬地對待萬物,千萬不要假裝善良來討好別人。終身行善,如果被人嫌棄不要產生怨恨。事奉君主盡到禮節,別人認為是諂媚,應當用道來平靜自己的心。道所在的地方,其德行就不會孤單。不要說行善得不到善報,因而自我怨恨仇視。
原文
居處勿令心有不足,若有不足,則自抑之,勿令得起,人知止足,天遺其祿。所至之處,勿得多求,則心自疲而志自苦。若夫人之所以多病,當由不能養性。
白話
日常生活不要讓內心感到不滿足,如果有不滿足,就要自己壓抑它,不要讓它生起;人知道知足,上天就會賜予他福祿。所到之處,不要過多索求,否則內心自然疲倦,意志自然痛苦。至於人之所以多病,應當是由於不能養生。
原文
平康之日,謂言常然,縱情恣欲,心所欲得,則便為之,不拘禁忌,欺罔幽明,無所不作,自言適性,不知過後一一皆為病本。
白話
在平安健康的日子裡,認為本來就是這樣,放縱情慾,心中想要得到就去做,不受禁忌約束,欺騙隱瞞神明,無所不為,自以為是順應本性,不知道事後每一件都成為疾病的根源。
原文
及兩手摸空,白汗流出,口唱皇天,無所逮及。皆以平生粗心不能自察,一到於此。
白話
等到兩手在空中亂抓,冷汗流出,口中呼喊老天,卻已經來不及了。這都是因為平生粗心大意不能自己覺察,以至於到了這種地步。
原文
但能少時內省身心,則自知見行之中皆畏諸痾。
白話
只要能夠花點時間反省自己的身心,就會知道自己的所見所行之中都潛伏著各種疾病的畏懼。
原文
將知四百四病,身手自造,本非由天,及一朝病發,和、緩不救,方更誹謗醫藥無效,神仙無靈。
白話
應當知道各類疾病,都是自己的身體行為所造成的,本來不是由天決定的,等到一旦疾病發作,即使像醫和、醫緩這樣的名醫也無法治療,卻反而誹謗醫藥無效,神仙不靈驗。
原文
故有智之人,愛惜性命者,常自思念,深生愧恥,誡敕身心,常修善事也。
白話
所以有智慧的人,愛惜生命的人,經常自我省思,深深生出慚愧羞恥之心,告誡約束自己的身心,經常修習善事。
原文
至於居處,不得綺靡華麗,令人貪婪無代,乃患害之源。但令雅素淨潔,無風雨暑濕為佳。
白話
至於居住的地方,不能華麗奢侈,那樣會讓人貪婪無止境,這是禍患的根源。只要使其雅致樸素乾淨整潔,沒有風雨暑濕的侵擾就好。
原文
衣服器械,勿用珍玉金寶,增長過失,使人煩惱根深。
白話
衣服和器械,不要使用珍貴的玉石金銀珠寶,這會增長過失,使人煩惱的根源加深。
原文
廚膳勿用脯肉,常令儉約為佳,然後行作鵝王步,語作含鐘聲,眠作獅子臥。
白話
廚房膳食不要用乾肉,經常保持節儉樸素為好,然後行走要像鵝王那樣從容,說話要像含鐘聲那樣低沉,睡覺要像獅子那樣側臥。
原文
(右胠脅著地坐腳也。)每日自詠歌云:美食須熟嚼,生食不粗吞。問我居止處,大宅總林村。胎息守五臟,氣至骨成仙。又歌曰:日食三個毒,不嚼而自消。綿繡為五臟,身著糞掃袍。修心既平,又須慎言語。凡言語讀誦,常想聲在氣海中。
白話
(這是右側脅部貼地、腳盤坐的姿勢。)每天自己吟唱歌謠說:「美食須熟嚼,生食不粗吞。問我居止處,大宅總林村。胎息守五臟,氣至骨成仙。」又唱道:「日食三個毒,不嚼而自消。綿繡為五臟,身著糞掃袍。」修心已經平穩後,還需要慎言語。凡是言語讀誦,經常要想像聲音在氣海之中。
原文
(臍下是也。)每日初入後,勿言語讀誦,寧待平旦也。旦起欲專言善事,不欲先計較錢財。又食上不得語,語而食者常患胸背痛。
白話
(氣海在肚臍下方。)每天傍晚之後,不要言語讀誦,寧可等到清晨。早晨起來要專心談論善事,不要先計較錢財。還有吃飯時不能說話,邊說話邊吃飯的人常常會患胸背疼痛。
原文
亦不用厭臥多言笑,寢不得語言者,言五臟如鐘磬,不懸則不可發聲。
白話
也不要在躺臥時過多言笑,睡覺時不能說話,是說五臟像鐘磬一樣,不懸掛就不能發出聲音。
原文
行不得語,若欲語須住腳乃語,行語則令人失氣。冬至日,止可語不可言。自言曰言,答人曰語。
白話
走路時不能說話,如果要說話必須停下腳步才能說,邊走路邊說話會使人耗氣。冬至這一天,只能「語」不能「言」。自己對自己說話叫做「言」,回答別人叫做「語」。
原文
言有人來問,不可不答,自不可廢言也,仍勿觸冷開口大語為佳。言語既慎,仍節飲食。是以善養性者,先飢而食,先渴而飲。食欲數而少,不欲頓而多,則難消也。常欲令如飽中飢,飢中飽耳。
白話
說有人來問話,不能不回答,自然不能廢除言語,仍舊不要接觸冷風而張口大聲說話為好。言語已經謹慎了,還要節制飲食。因此善於養生的人,在感到飢餓之前就吃,在感到口渴之前就喝。吃東西要次數多而量少,不要一次吃太多,那樣難以消化。經常要使自己保持好像飽中有飢、飢中有飽的狀態。
原文
凡飽則傷肺,飢則傷氣,咸則傷筋,酸則傷骨。
白話
凡是吃太飽會損傷肺,過度飢餓會損傷氣,過鹹會損傷筋,過酸會損傷骨。
原文
故後學淡食,但當熟嚼,使米脂入腹,勿使酒脂入腸。
白話
所以後來學習養生的人要清淡飲食,只要細嚼慢嚥,讓米飯的精華進入腹中,不要讓酒類的油脂進入腸道。
原文
人之當食,須去煩惱,(暴數為煩,侵觸為惱。)如食五味,必不得暴嗔,多令人神驚,夜夢邪怪。
白話
人在吃飯的時候,必須去除煩惱(突然頻繁叫做煩,侵擾觸犯叫做惱)。就像進食五味時,一定不能突然發怒,那樣會讓人精神驚恐,夜晚夢見邪怪。