世醫得效方

小方科

滯頤(3)

小方科32
原文
豬頸上毛 貓頸上毛(各一撮,燒灰) 鼠屎(一粒)上為末,清油調敷。或輕粉尤妙。生附散治凍爛腳成瘡。
白話
豬頸上的毛、貓頸上的毛(各取一撮,燒成灰)、老鼠屎(一粒)。以上藥材研磨成粉末,用清油調和敷在患處。或者加入輕粉效果更佳。生附散治療凍傷潰爛腳部形成的瘡。
原文
生附子(半個,去皮臍)上為末,面水調貼之,即愈。陰瘡方
白話
生附子(半個,去除皮和臍)。以上研磨成粉末,用麵粉水調和貼在患處,立刻痊癒。這是治療陰瘡的方子。
原文
治陰股間汁出,先癢後痛,愈後復發,及陰囊生瘡。以火炙瘡抓去痂令乾,以蜜敷。
白話
治療大腿內側潮濕滲出液體,先癢後痛,痊癒後又復發,以及陰囊生瘡。用火烤瘡,抓去痂皮使其乾燥,用蜂蜜敷上。
原文
卻搜面作燒餅炙熟,以餳糖塗在餅上,乘熱熨之,冷則再炙再熨,數度為妙。胎毒瘡方
白話
然後揉麵做成燒餅烤熟,用麥芽糖塗在餅上,趁熱熨貼患處,冷了就再加熱再熨,重複數次效果最好。這是治療胎毒瘡的方子。
原文
治一歲二歲內,滿頭延及遍身生瘡。皆因在胎中父母恣情交合所致,名曰胎蛆,經久不瘥。
白話
治療一兩歲以內的嬰兒,從頭部蔓延到全身生瘡。這都是因為在胎中時父母縱慾交合所導致的,病名為胎蛆,時間久了難以痊癒。
原文
先用化毒丹、消毒飲服,卻用父小便,以鵝翎刷洗瘡上,青黛為細末,乾摻效。即效方
白話
先服用化毒丹、消毒飲,然後用父親的小便,以鵝毛刷洗瘡口,再將青黛研磨成細末,乾燥後摻在患處,有效。這是即效方。
原文
治頭上生瘡及疳瘡,豬筒骨中髓調輕粉,早敷晚愈。又用樹上干桃燒灰,清水調敷,效。暑毒、軟癤皆可。疣目瘡方
白話
治療頭上生瘡及疳瘡,用豬筒骨中的骨髓調和輕粉,早上敷晚上即癒。又用樹上乾的桃子燒成灰,用清水調和敷上,有效。暑毒、軟癤都可以用。這是治療疣目瘡的方子。
原文
治遍身如魚目,無膿,又名徵虜瘡。川長麻銼散,煎百一沸,入蜜一二匙,以瓷器盛,鵝翎蘸,拭瘡上。
白話
治療全身長出像魚眼一樣的皮疹,沒有膿液,又名徵虜瘡。將川長麻銼成散,煎煮一百零一沸,加入一兩匙蜂蜜,用瓷器盛裝,用鵝毛蘸取藥液,擦拭瘡口。
原文
諸惡瘡生頭面,南星、貝母等分,用湯泡七次,研為細末,入土朱少許,干則清油調搽,濕則乾摻。瀉心湯
白話
各種惡瘡長在頭面部,南星、貝母等分,用熱水浸泡七次,研磨成細末,加入少許土朱,乾燥時用清油調和塗抹,潮濕時則直接乾摻。這是瀉心湯。
原文
治血盛將養過溫,心有客熱,熏發於上焦,遂成瘡。
白話
治療因血氣旺盛、養護過於溫熱,導致心臟有客熱,熏蒸上焦而生成的瘡。
原文
上用黃連一兩去須,或加腦子、麝香、硼砂為末。每服一字,溫水臨臥服。連翹飲
白話
上方用黃連一兩去除鬚根,或者加入龍腦、麝香、硼砂研磨成粉末。每次服用一字,用溫水在臨睡前服用。這是連翹飲。
原文
治心肺有熱,瘡發斑駁如丹,身體有熱,或熱煮大粟與食亦佳。(方見疹瘡類。)洗心散
白話
治療心肺有熱,瘡發作時斑駁如丹毒,身體發熱,或者用熱水煮大粟給小孩吃也很好。(方劑見疹瘡類。)這是洗心散。
原文
治心熱煩渴,作成口瘡。每用一字,乾摻兒口中,咽吃亦無妨。乳母同服尤妙。(方見大方科積熱類。)
白話
治療心熱煩渴,形成的口瘡。每次用一字,乾燥時摻入小兒口中,吞嚥也無妨。乳母一同服用效果更好。(方劑見大方科積熱類。)
原文
敷藥治滿口瘡爛。黃丹一兩、好蜜一兩、瓦盞盛,甑上蒸一炊久,取出,以鵝翎刷瘡上,效。貼藥
白話
敷藥治療滿口瘡爛。黃丹一兩、好蜂蜜一兩,用瓦盞盛裝,放在蒸籠上蒸一頓飯的時間,取出後用鵝毛刷在瘡上,有效。這是貼藥。
原文
吳茱萸末,醋調貼兩腳心,移夜即愈。藥性雖熱,能引熱就下,至良。又方
白話
吳茱萸粉末,用醋調和貼在兩腳心,過一夜即痊癒。藥性雖然熱,但能引熱下行,效果極好。這是又一方。
原文
天南星、密陀僧為末。(治口瘡不能吮乳,酷調貼兩手心,效即洗去。背熱加薄荷水試口內)又方
白話
天南星、密陀僧研磨成粉末。(治療口瘡不能吮吸乳汁,用醋調和貼在兩手心,有效即洗去。背部發熱加薄荷水試口內)。這是又一方。
原文
生硫黃為末,新汲水調貼手心,腳心,效即洗去。豬頭散
白話
生硫黃研磨成粉末,用新汲取的水調和貼在手心、腳心,有效即洗去。這是豬頭散。
原文
治軟癤愈而再作,用野蜂房一二個,燒灰存性,以巴豆三七粒去殼,煎清油三二沸,去巴豆,以油調藥敷,立效。白礬枯為末,清油調敷,亦效。
白話
治療軟癤痊癒後再次發作,用野蜂房一兩個,燒灰保留藥性,用巴豆二十一粒去殼,煎清油三二沸,去除巴豆,用油調和藥粉敷上,立刻見效。白礬煅枯成粉末,用清油調和敷上,也有效。
原文
(此藥有驗,人以豬頭為謝,遂名之。)又方
白話
(此藥有療效,人們用豬頭作為酬謝,於是命名為豬頭散。)又一方。
原文
大枳殼一枚,去穰令空,地上磨令口平,以稠麵糊搽四唇,沾在癤上,自破,膿溜出盡,更無瘢痕。又方治軟癤屢安再作者。上用桑螵蛸燒炙存性,以清油調敷。又方
白話
大枳殼一枚,去除瓤使其空,在地上磨平開口,用濃稠的麵糊塗抹四周邊緣,沾在癤上,會自行破裂,膿液流盡,不留疤痕。又一方治療軟癤反覆發作。用桑螵蛸燒炙保留藥性,以清油調和敷上。又一方。
原文
雞抱卵殼燒灰存性,為末,入輕粉少許,清油調敷。
白話
雞孵蛋後的蛋殼燒灰保留藥性,研磨成粉末,加入少許輕粉,用清油調和敷上。
原文
此物難得,只以雞子抱蛻殼,如上法用亦可。斂瘡口方
白話
此物難得,只用雞蛋孵化後的殼,按照上述方法使用也可以。這是斂瘡口的方子。
原文
白芨 赤石脂(各一錢,研) 當歸(三錢,去蘆) 龍骨(少許,研)上為細末,乾摻。釣腸丸
白話
白芨、赤石脂(各一錢,研磨)、當歸(三錢,去除蘆頭)、龍骨(少許,研磨)。以上製成細末,乾燥時直接摻在傷口上。這是釣腸丸。
原文
治大腸虛寒,或因服涼藥過度,或久痢後臟寒所致。丸如粟米大。大者細嚼胡桃酒送下,小者木香湯下。(方見大方科諸痔類。)栝蔞丸
白話
治療大腸虛寒,或因服用涼藥過度,或因久痢後臟腑寒冷所致。藥丸如粟米大小。年齡大的細嚼胡桃用酒送服,年幼的用木香湯送服。(方劑見大方科諸痔類。)這是栝蔞丸。
原文
治初病脫肛,鼻梁青脈,唇白,齒根焦黃,久病兩頰光,眉赤唇焦,多啼哭。黃栝蔞(一個) 白礬(半兩)
白話
治療初患脫肛,症狀有鼻梁青筋顯露,嘴唇蒼白,牙根焦黃,久病則兩頰光禿,眉毛發紅,嘴唇乾燥,多啼哭。用黃栝蔞(一個)、白礬(半兩)。
原文
上將白礬入栝蔞內固濟,火煅,為末,米糊丸。每服三十丸。米湯送下。痢頻脫肛黑色生殼方
白話
將白礬放入栝蔞內封固,用火煅燒,研磨成粉末,用米糊製成丸。每次服用三十丸,用米湯送下。這是治療痢疾頻繁、脫肛黑色生殼的方子。
原文
上用巴豆殼燒灰,芭蕉自然汁煮,入朴硝少許,洗軟,用真清油點三滴,放三角,白礬煅過研爛,真龍骨少許同研,摻肛頭,用芭蕉葉托上,勿令便去,出入令大兒抱定。龍骨散治大腸虛,肛門出。
白話
用巴豆殼燒成灰,用芭蕉自然汁煮,加入少許朴硝,清洗使肛門變軟,用真正的清油點三滴,放在三角處,將煅過的白礬研爛,與少許真龍骨一同研磨,摻在肛頭,用芭蕉葉托上,不要讓它立刻脫落,進出時讓大孩子抱緊。這是龍骨散,治療大腸虛弱,肛門突出。
原文
龍骨 訶子肉(炒。各二錢半) 沒石子(大者,二枚) 罌粟殼(去頰,醋炙) 赤石脂(各二錢)上為末。每服一錢,米飲調下。洗方香附子、荊芥、皂角,煎水洗。又方以蔥湯洗令軟,用芭蕉葉托上。又方
白話
龍骨、訶子肉(炒過,各二錢半)、沒石子(大的,二枚)、罌粟殼(去除頰,用醋炙)、赤石脂(各二錢)。以上研磨成粉末。每次服用一錢,用米飲調服。洗方:香附子、荊芥、皂角,煎水清洗。又一方:用蔥湯洗使肛門變軟,用芭蕉葉托上。又一方。
原文
五倍子,朴硝,大腹皮煎水洗,以赤石脂末摻在芭蕉葉上,托入。貼方
白話
五倍子、朴硝、大腹皮煎水清洗,用赤石脂粉末摻在芭蕉葉上,托入肛門。這是貼方。
原文
蓖麻子四十九粒,研爛,水調作餅子,貼囟頂上,收上,立有效。水聖散子治脫肛不收。
白話
蓖麻子四十九粒,研爛,用水調和做成餅狀,貼在囟門頂上,肛門收回,立刻見效。這是水聖散子,治療脫肛不收。
原文
上用浮萍草不以多少,杵為細末,干貼患處。紫蕺膏治臟熱肛門脫出。
白話
用浮萍草不拘多少,搗成細末,乾燥時直接貼在患處。這是紫蕺膏,治療臟腑有熱導致肛門脫出。
原文
上用紫蕺一大握,又以魚腥草擂爛如泥,先用朴硝水洗,摻肛門,用芭蕉托入,卻用藥於臀下貼坐,自然致入。又方
白話
用紫蕺一大把,再將魚腥草搗爛如泥,先用朴硝水清洗肛門,然後將藥泥摻在肛門上,用芭蕉葉托入,再將藥貼在臀部下面坐著,自然會縮入。這是又一方。