世醫得效方

小方科

驚候(附天釣)(4)

小方科38
原文
上為末,以手點薑汁,蘸藥少許擦牙。或用物引滴,入藥兩三點,涎出自開。
白話
以上藥材研磨成末,用手蘸取薑汁,再沾一點藥末擦拭牙齒。或者用物品引導滴入兩三滴藥液,口水流出後自然會張開。
原文
嚏驚散半夏(生,一錢) 皂角(半錢)上為末,以豆許用管子吹入鼻,立惺。人參羌活散
白話
嚏驚散:半夏(生用,一錢)、皂角(半錢),以上藥材研磨成末,取如豆大的量用管子吹入鼻腔,立刻甦醒。人參羌活散。
原文
治陽證風癇,身熱啼叫,手足抽掣,面目牽引,口噤痰壅,腹肚緊膨,皆由血脈不斂,氣骨不聚,為風邪所傷,驚怪所觸!(方見前。)牛黃清心丸
白話
治療陽證風癇,身體發熱哭啼喊叫,手腳抽搐,面部肌肉牽扯,牙關緊閉痰涎壅塞,腹部脹滿緊繃,這都是由血脈不收斂、氣骨不凝聚,被風邪所傷、受到驚嚇怪異之物觸動所致!(方劑見前文。)牛黃清心丸。
原文
治躁悶,項強直,腰背反張,時發時醒。(方見風科通治類。)蛇頭丸
白話
治療煩躁胸悶,頸項強直,腰背向後反張,時而發作時而甦醒。(方劑見風科通治類。)蛇頭丸。
原文
治陰證風癇,面色黯晦,瞪眼直視,四肢軟緩,身體無熱,手足清冷,不甚抽制,不啼哭。
白話
治療陰證風癇,面色暗沉晦暗,瞪大眼睛直視,四肢軟弱無力,身體沒有發熱,手腳清冷,抽搐不劇烈,不哭啼。
原文
兼治諸癇陰證,則除片腦子,加綿附子炮切片為末入同丸。(方見前。)小驚丸
白話
同時治療各種陰證癇病,就去除片腦子,加入炮過的綿附子切片研磨成末一同製丸。(方劑見前文。)小驚丸。
原文
治陽證驚癇,心熱,恍惚驚悸,四體抽掣,潮熱昏迷,乍熱乍醒,或為驚怪所觸而致。(方見前。)南附湯
白話
治療陽證驚癇,心中發熱,精神恍惚驚恐心悸,四肢抽搐,一陣陣發熱昏迷,時而發熱時而清醒,或者因被驚嚇怪異之物觸動而導致。(方劑見前文。)南附湯。
原文
治陰證驚癇,體冷強直,手足微動,昏睡不醒,口噤涎流,或聲或嘿。(方見前。)紫霜丸
白話
治療陰證驚癇,身體冰冷僵硬,手腳輕微抖動,昏睡不醒,牙關緊閉口水流出,有時發出聲音有時沉默無語。(方劑見前文。)紫霜丸。
原文
治食癇,肚脹身軟,腰脊強直,目睛轉緩。皆由乳哺失節,結癖所致。
白話
治療食癇,腹部脹滿身體軟弱,腰脊強直,眼珠轉動遲緩。這都是由餵乳飲食沒有節制,結成癖塊所致。
原文
(方見前。)得效方治小兒癲癇及婦人心風諸疾。
白話
(方劑見前文。)得效方治療小兒癲癇以及婦人心風等多種疾病。
原文
上用甘遂末一錢,豬心一個,取三管頭血三條和甘遂末,將豬心批作兩片,以藥入在內,用線縛定,外以皮紙包裹,水濕,入文武火內煨熟,不可過度。
白話
以上用甘遂末一錢,豬心一個,取三條豬心管頭的血與甘遂末混合,將豬心剖成兩片,把藥放入裡面,用線綁緊,外面用皮紙包裹,用水濕潤,放入文火和武火中煨熟,不可過度。
原文
除紙,以藥細研,辰砂末一錢和勻,分作四丸。每服一丸,豬心煎湯化下。再服,別取豬心煎湯。神效!養正丹
白話
除去紙,將藥仔細研磨,加入辰砂末一錢拌勻,分成四丸。每次服用一丸,用豬心煎湯化開服用。第二次服用時,另取豬心煎湯。效果神奇!養正丹。
原文
治癲癇連年不瘥。濃煎人參湯下。(方見大方科痼冷類。)豬膽南星散治癇後喑不能言。
白話
治療癲癇連續多年不痊癒。用濃煎的人參湯送服。(方劑見大方科痼冷類。)豬膽南星散治療癇病後聲音沙啞不能說話。
原文
上以大天南星濕紙裹煨,為末。每服一字,豬膽汁調下。肥兒丸
白話
以上用大天南星以濕紙包裹煨烤,研磨成末。每次服用一字,用豬膽汁調和送服。肥兒丸。
原文
治小兒心竅有血,喑不能言。每服五丸,木香、陳皮、甘草煎湯吞下。蓋方內有黃連能去心中惡血。(方見後。)灸法見慢驚類。
白話
治療小兒心竅有血,聲音沙啞不能說話。每次服用五丸,用木香、陳皮、甘草煎湯送下。因為方劑中有黃連能去除心中的惡血。(方劑見後文。)灸法見慢驚類。
原文
傷寒、傷風,鼻塞,頭痛,或鼻流清涕,唇紅,面赤,焦啼。
白話
傷寒、傷風,鼻塞,頭痛,或者鼻流清涕,嘴唇發紅,面色赤紅,煩躁啼哭。
原文
凡傷寒宜解表,幼者麥湯散散發,額上有黏汗妙。
白話
凡是傷寒應當解表,幼小的用麥湯散發散,額頭上有黏汗為佳。
原文
滿口生瘡,頻出汗,只在頭上光如油,難治。麥湯散治夾驚、夾食傷寒,氣急嗽聲。
白話
滿口生瘡,頻繁出汗,只在頭部油光發亮,難以治療。麥湯散治療夾雜驚風、夾雜食積的傷寒,氣喘咳嗽有聲。
原文
滑石 石膏 知母 貝母 麻黃 杏仁(炒,別研) 甘草 甜葶藶(薄紙盛炒) 人參 北地骨皮(去骨。各等分)
白話
滑石、石膏、知母、貝母、麻黃、杏仁(炒過,另研)、甘草、甜葶藶(用薄紙盛裝炒過)、人參、北地骨皮(除去骨,各等分)。
原文
上為末。每服一錢,小麥二十粒煎湯下。涎盛氣促,桑白皮湯下。惺惺散
白話
以上藥材研磨成末。每次服用一錢,用小麥二十粒煎湯送服。如果口水多、氣喘,用桑白皮湯送服。惺惺散。
原文
治風熱瘡疹,傷寒時氣,頭痛壯熱,目澀多睡,咳嗽氣粗,鼻塞清涕。兼治變蒸。
白話
治療風熱瘡疹,傷寒時疫,頭痛高燒,眼睛乾澀嗜睡,咳嗽氣粗,鼻塞流清涕。同時治療變蒸。
原文
白朮 桔梗 細辛 人參 甘草 茯苓 栝蔞根(各等分)
白話
白朮、桔梗、細辛、人參、甘草、茯苓、栝蔞根(各等分)。
原文
上銼散。每服二錢,水一盞,薄荷三葉,煎至半盞,時時與服。
白話
以上藥材銼為散。每次服用二錢,用水一盞,薄荷三片,煎至半盞,時常餵服。
原文
古方謂小兒熱昏睡,傷風,風熱,瘡疹,傷食皆相似,未能辨認間但服。
白話
古方認為小兒發熱昏睡、傷風、風熱、瘡疹、傷食都相似,未能辨別時可先服用。
原文
香葛湯、參蘇飲 治同上。(方並見大方科傷寒類。)柴胡散
白話
香葛湯、參蘇飲治療與上方相同。(方劑皆見大方科傷寒類。)柴胡散。
原文
治傷風,傷寒,熱氣壅,涎盛,胸膈不利,或時行疹痘未分,或痢疾潮熱。但是一切積熱溫壯皆宜。
白話
治療傷風、傷寒,熱氣壅滯,口水多,胸膈不舒暢,或者時行疹痘尚未分辨,或者痢疾發熱。凡是所有積熱溫壯皆為適宜。
原文
柴胡(二兩) 人參 甘草 黃芩(各一兩) 半夏(泡七次) 麻黃(去節。各五錢)
白話
柴胡(二兩)、人參、甘草、黃芩(各一兩)、半夏(泡七次)、麻黃(去節,各五錢)。
原文
上銼散。每服二錢,生薑三片,薄荷三片,白竹青少許煎,溫服。鼻衄,加生地黃。瘧疾,姜錢、桃柳枝、地骨皮。痢疾作熱用。涎盛,桑白皮。人參羌活散治傷風,傷寒,發熱頭痛。(方見前。)香薷散
白話
以上藥材銼為散。每次服用二錢,加生薑三片、薄荷三片、少許白竹青一同煎煮,溫服。鼻出血,加生地黃。瘧疾,加薑錢、桃柳枝、地骨皮。痢疾發熱時使用。口水多,加桑白皮。人參羌活散治療傷風、傷寒、發熱頭痛。(方劑見前文。)香薷散。
原文
治身熱惡寒,頭痛,或往來寒熱如瘧,煩躁渴甚,嘔吐,背寒,面垢,泄瀉,昏悶,脈伏。
白話
治療身體發熱怕冷,頭痛,或者寒熱交替如同瘧疾,煩躁口渴嚴重,嘔吐,背部發冷,面色污垢,腹瀉,昏沉胸悶,脈象伏藏。
原文
每服二錢,水一盞,茵陳、車前草各二莖煎,熱服。嘔吐,加藿香、木瓜。泄瀉,烏梅、陳米。熱瀉,黃連。每服並各加少許。(方見大方科傷暑類。)五苓散
白話
每次服用二錢,用水一盞,加茵陳、車前草各二莖煎煮,熱服。嘔吐,加藿香、木瓜。腹瀉,加烏梅、陳米。熱性腹瀉,加黃連。每次服用都各加少許。(方劑見大方科傷暑類。)五苓散。
原文
治法、湯引同前。瀉泄不止,平胃散合和,紫蘇葉、烏梅煎湯下。(方並見大方科傷暑及脾胃類。)香蘇散
白話
治療方法和湯引與前方相同。腹瀉不止,用平胃散調和,以紫蘇葉、烏梅煎湯送服。(方劑皆見大方科傷暑及脾胃類。)香蘇散。
原文
治身重腳弱,關節疼,發熱惡寒,小便澀,大便泄,自汗,或浮滿。因久在卑濕,或為雨露所襲。
白話
治療身體沉重腳軟無力,關節疼痛,發熱怕冷,小便不暢,大便泄瀉,自汗,或者浮腫。因為長期處在潮濕低窪之處,或者被雨露侵襲。
原文
每服二錢,水一盞,加炒蒼朮,車前子,木瓜少許,生薑二片煎,熱服。小便多是效。
白話
每次服用二錢,用水一盞,加炒蒼朮、車前子、少許木瓜、生薑二片煎煮,熱服。小便增多為有效。
原文
(方見大方科傷寒類。)不換金正氣散治同上。
白話
(方劑見大方科傷寒類。)不換金正氣散治療與上方相同。
原文
蒼朮(一兩,米泔浸,切,炒黃色) 藿香葉 陳皮(各五錢) 半夏(三錢) 白茯苓 粉草(各五錢)
白話
蒼朮(一兩,用米泔水浸泡,切片,炒至黃色)、藿香葉、陳皮(各五錢)、半夏(三錢)、白茯苓、粉草(各五錢)。
原文
上銼散。每服一錢,生薑二片,紅棗一枚煎,食前溫服。理中湯、平胃散
白話
以上藥材銼為散。每次服用一錢,加生薑二片、紅棗一枚煎煮,飯前溫服。理中湯、平胃散。
原文
治傷濕腹痛泄瀉,不食,每服一錢,空心蘇鹽湯下。
白話
治療傷於濕邪導致腹痛腹瀉,食慾不振,每次服用一錢,空腹用蘇鹽湯送服。
原文
(方見大方科嘔吐類。平胃散大方科脾胃類。)
白話
(方劑見大方科嘔吐類。平胃散見大方科脾胃類。)