世醫得效方

大方脈雜醫科

消渴(4)

大方脈雜醫科30
原文
人參(去蘆) 遠志(去骨,以甘草水煮過,去甘草,薑汁拌,炒乾) 當歸(去尾) 熟地黃(洗去土,蒸) 白茯苓(去皮) 黃耆(去蘆,蜜炙) 北五味子(去梗) 甘草(微炙,各半兩)天花粉(一兩)
白話
人參(去除蘆頭)、遠志(去除骨心,用甘草水煮過,去掉甘草,用薑汁拌勻,炒乾)、當歸(去除尾部)、熟地黃(洗去泥土,蒸過)、白茯苓(去皮)、黃耆(去除蘆頭,用蜂蜜炙過)、北五味子(去除梗)、甘草(稍微炙過,各半兩)、天花粉(一兩)。
原文
上銼散。每服三錢,水一盞半,棗一枚煎,食前服。蠟苓丸
白話
將上述藥材銼成散劑。每次服用三錢,用水一盞半,加一枚紅棗煎煮,飯前服用。蠟苓丸。
原文
補虛治濁,止渴潤腸。婦人血海冷,白帶、白淫、白濁。黃蠟 雪白茯苓(去皮。各四兩)
白話
補虛治療濁病,止渴潤腸。適用於婦女子宮寒冷,白帶、白淫、白濁。黃蠟、雪白茯苓(去皮,各四兩)。
原文
上茯苓為末,溶蠟和丸,彈子大。每服一丸,不飢飽細嚼下,棗湯亦可。辰砂妙香散
白話
將茯苓研為細末,熔化黃蠟調和成丸,如彈子大小。每次服用一丸,不拘飢飽細嚼吞下,用棗湯送服也可以。辰砂妙香散。
原文
治渴證,小便澀數而瀝,兼有油濁。用燈心、茯苓煎湯下。
白話
治療口渴症狀,小便澀痛頻數而淋漓不盡,兼有油脂狀混濁。用燈心草、茯苓煎湯送服。
原文
(方見心恙類。)神效散治渴疾,飲水不止。白浮石 蛤粉 蟬殼
白話
(藥方見心志疾病類。)神效散治療口渴疾病,飲水不止。白浮石、蛤粉、蟬殼。
原文
上為末,用鯽魚膽七個,調七錢服,不拘時候。神效。三消丸
白話
將上述藥材研為細末,用鯽魚膽七個,調和七錢服用,不拘時間。效果神奇。三消丸。
原文
治消渴,骨蒸。宣連去須為末,不以多少,銼冬瓜肉研,挒自然汁,和成餅子,陰乾,再為末,再用汁浸和,如是七次,即用冬瓜汁為丸如梧桐子大。每服三四十丸,以冬瓜汁煎大麥仁湯送下。尋常渴,止一服。浮萍丸治消渴,虛熱者大佳。干浮萍 栝蔞根(等分)
白話
治療消渴、骨蒸潮熱。宣連去除鬚根研為末,不拘量,將冬瓜肉銼碎研磨,擠出自然汁,和成餅子,陰乾後再研末,再用冬瓜汁浸潤調和,如此重複七次,就用冬瓜汁製成如梧桐子大的藥丸。每次服用三四十丸,用冬瓜汁煎大麥仁湯送服。平常口渴,服用一次即止。浮萍丸治療消渴,虛熱者效果非常好。乾浮萍、栝蔞根(等分)。
原文
上為末,以人乳汁和丸。每服二十丸,空腹,米飲下,日三服,三年病者三日可。又,白芷末水調服,止。又方
白話
將上述藥材研為末,用人乳汁調和成丸。每次服用二十丸,空腹時用米湯送下,每日三次,患病三年的患者三日可癒。另方:白芷末用水調服,可止渴。又方。
原文
鉛丹(二兩) 附子(一兩) 乾葛 栝蔞根(各三兩)
白話
鉛丹(二兩)、附子(一兩)、乾葛、栝蔞根(各三兩)。
原文
上為末,煉蜜丸。每服十丸,米飲下,日三服。渴則服之,治日飲水至一石者。春夏去附子。白朮散治胃虛發渴。
白話
將上述藥材研為末,用煉蜜製成丸。每次服用十丸,米湯送下,每日三次。口渴時就服用,治療每日飲水達一石的患者。春夏季節去除附子。白朮散治療胃虛引起的口渴。
原文
白朮(一兩) 人參(去蘆) 白茯苓 甘草(各半兩)
白話
白朮(一兩)、人參(去除蘆頭)、白茯苓、甘草(各半兩)。
原文
上為末。每服七錢,水一盞半,煎至七分服。凡渴之後,多有腫疾,仍預服復元丹數服。參耆湯治消渴。
白話
將上述藥材研為末。每次服用七錢,用水一盞半,煎至七分服用。凡是口渴之後,多會出現腫脹疾病,仍應預先服用復元丹數次。參耆湯治療消渴。
原文
人參(去蘆) 桔梗(去蘆) 天花粉 甘草(各一兩) 綿黃耆(鹽湯浸,炙) 白芍藥(各二兩)白茯苓(去皮) 北五味(各一兩半)
白話
人參(去除蘆頭)、桔梗(去除蘆頭)、天花粉、甘草(各一兩)、綿黃耆(用鹽湯浸泡後炙過)、白芍藥(各二兩)、白茯苓(去皮)、北五味(各一兩半)。
原文
上銼散。每服四大錢,水盞半,煎八分,日進四服,合滓煎。雞蘇丸治病後虛羸發渴。
白話
將上述藥材銼成散劑。每次服用四大錢,用水一盞半,煎至八分,每日服用四次,將藥渣合併再煎。雞蘇丸治療病後虛弱消瘦而發渴。
原文
上雞蘇丸以北五味煎湯吞下,仍服安腎丸。(方見失血、虛損類。)麵餅丸治消渴。
白話
雞蘇丸用北五味子煎湯送服,同時服用安腎丸。(藥方見失血、虛損類。)麵餅丸治療消渴。
原文
密陀僧(二兩,別研極細) 川黃連(一兩,為細末)
白話
密陀僧(二兩,另外研成極細末)、川黃連(一兩,研為細末)。
原文
上用蒸餅丸如梧子大。每服五丸,煎繭空、茄根湯下,臨臥服。
白話
用上述藥材以蒸餅做成如梧桐子大的藥丸。每次服用五丸,用煎煮的蠶繭空殼、茄根湯送下,臨睡前服用。
原文
次日加至十丸,以後每日加五丸,至三十丸止。服藥後以見水噁心為度,即住服。不過五六服必效。
白話
第二天加至十丸,以後每天增加五丸,直到三十丸為止。服藥後以見到水感到噁心為標準,就停止服用。不超過五六次服用必定見效。
原文
若覺噁心,但每日食乾物壓之,旬日後自定。奇甚奇甚。繭空,是出蠶蛾了空繭殼。忍冬丸治渴疾愈。須預防發癰疽。
白話
如果覺得噁心,只需每天吃乾燥食物壓制,十天後自然安定。非常神奇。繭空,是指蠶蛾出來後的空繭殼。忍冬丸治療口渴疾病痊癒後,必須預防發生癰疽。
原文
忍冬草(不以多少,根莖花朵皆可用。一名老翁須,一名蜜啜花,一名金銀花,以洗淨用之)
白話
忍冬草(不拘多少,根、莖、花朵都可以使用。又名老翁須、蜜啜花、金銀花,洗淨後使用)。
原文
上以米麴酒於瓶內浸,以糠火煨一宿,取出曬乾,入甘草少許為末,即以所浸酒為糊,丸如梧子大。
白話
將忍冬草用米麴酒在瓶內浸泡,用糠火煨一整夜,取出曬乾,加入少許甘草研為末,就用所浸泡的酒調成糊,做成如梧桐子大的藥丸。
原文
每服五十丸至百丸,酒、飲任下,不拘時候。此藥不特治癰,亦能止渴,並五痔諸漏。牡蠣散
白話
每次服用五十丸至一百丸,用酒或溫水任意送下,不拘時間。此藥不僅治療癰瘡,也能止渴,並治療五痔諸漏。牡蠣散。
原文
治不渴而小便大利。以牡蠣末取患人小便煎服。單方
白話
治療不口渴但小便十分通利。用牡蠣末,取病人的小便煎煮後服用。單方。
原文
治渴。糯稻稈灰,取中一尺燒,淋汁飲。或不燒,便煎服亦妙。生牛乳細呷,或生蘿蔔搗取汁,時飲少許。繭絲湯
白話
治療口渴。糯稻稈灰,取中間一尺燒成灰,淋取汁液飲用。或者不燒,直接煎煮服用也很好。生牛乳慢慢地喝,或者生蘿蔔搗爛取汁,時時飲用少許。繭絲湯。
原文
治渴,神效。煮繭繰絲湯,任意飲之,頓效。如非時,以絲或綿煎湯服。煞蟲方
白話
治療口渴,效果神奇。煮繭繰絲湯,隨意飲用,立刻見效。如果不在產絲季節,用絲或綿煎湯服用。殺蟲方。
原文
治消渴有蟲。苦楝根取新白皮一握切、焙,入麝少許,水二碗,煎至一碗,空心飲之。雖困頓不妨。
白話
治療消渴有蟲。取苦楝根的新鮮白皮一把,切碎焙乾,加入少許麝香,用水二碗煎至一碗,空腹飲用。即使睏倦乏力也無妨。
原文
自後下蟲三四條,狀如蛔蟲,其色真紅,而渴頓止。乃知消渴一證,有蟲耗其津液。
白話
之後會排出蟲子三四條,形狀像蛔蟲,顏色真紅,而口渴隨即停止。才知道消渴這一證候,有蟲子消耗其津液。
原文
凡消渴大忌飲酒、房事,食油麵煎炙糟藏咸物,及一切熱物。
白話
凡是消渴,最忌飲酒、房事,以及食用油膩麵食、煎烤、糟醃、鹹味食物,以及一切熱性食物。
原文
百日以上不可針灸,則瘡中生膿水,或成癰疽。膿水不止則死。
白話
患病百日以上不可針灸,否則瘡口會生出膿水,或形成癰疽。膿水不止就會死亡。