原文
上用喉節,以好米醋一大盞浸,頻翻令勻,微火炙乾。再蘸再炙,醋盡為度。存性,不得見太陽火,為末。
上方使用喉節,用一大盞好米醋浸泡,頻繁翻動使之均勻,用微火烤乾。再次蘸醋再烤,以醋用盡為度。保留藥性,不可接觸太陽或明火,然後研成粉末。
原文
每服一錢,食用前用陳米飲調下。輕者一服見效。粉靈砂治脾疼翻胃。
每次服用一錢,飯前用陳米湯調服。病情輕微者服用一次即可見效。粉靈砂用於治療脾臟疼痛及反胃。
原文
靈砂(一兩) 蚌粉(同炒,略變色,二兩) 丁香 胡椒(各四十九粒)
靈砂(一兩)、蚌粉(一同炒至略微變色,二兩)、丁香、胡椒(各四十九粒)。
原文
上為末,生薑自然汁煮半夏糊丸如梧子大,每服三十丸。
以上藥物研為細末,用生薑自然汁煮半夏糊製成如梧桐子大小的藥丸,每次服用三十丸。
原文
翻胃,煨生薑湯吞下;虛人脾痛,炒鹽湯下。青金丹治一切吐逆。水銀(八錢) 生硫黃(一兩)
治療反胃,用煨生薑湯送服;虛弱之人脾臟疼痛,用炒鹽湯送服。青金丹治療一切嘔吐反逆。水銀(八錢)、生硫黃(一兩)。
原文
上二件,入無油銚內,用慢火化開,以柳木篦子撥炒,或有煙焰,以醋灑之。
以上兩味藥物,放入無油的鍋中,用慢火熔化,用柳木篦子撥動翻炒,若有煙焰出現,用醋噴灑。
原文
結成砂子,再研為細末,用米粽尖杵和為丸如綠豆大。
凝結成砂狀後,再研成細末,用米粽的尖頭搗爛混合製成如綠豆大小的藥丸。
原文
每服三十丸,用薑、橘皮煎湯送下,不拘時服。大掌中金
每次服用三十丸,用生薑、橘皮煎湯送服,不拘泥於時間服用。此方名為「大掌中金」。
原文
治翻胃,服水藥不得者。大綿附一個,生薑自然汁一碗,煮乾為度,母丁香一個為末,以少許安掌中舐吃,立效。丁附散治翻胃。
治療反胃,無法服用湯藥者。用大綿附子一個,生薑自然汁一碗,煮至乾為度,母丁香一個研為末,取少許放在手掌中舔食,立即見效。丁附散也用於治療反胃。
原文
大附子(一個,切去蓋,刳中使揀丁香四十九粒,以蓋覆之,線縛著,置銀器中,浸以生薑自然汁及蓋而止,慢火煮乾為度)
大附子(一個,切去頂蓋,挖空內部,放入挑選好的丁香四十九粒,用切下的蓋子蓋住,用線捆綁好,放入銀製容器中,用生薑自然汁浸泡至淹沒藥材,用慢火煮至乾為度)。
原文
上為末。用一錢匕摻舌上,漱津下。若煩渴,徐徐食糜粥。忌油膩生冷。大倉丸
以上藥物研為細末。用一錢匕(約一錢)撒在舌頭上,以口中唾液漱咽送下。若感到煩渴,可慢慢吃些稀粥。忌油膩、生冷食物。此方名為「大倉丸」。
治療脾胃虛弱,無法進食。反胃、不思飲食者,也適合服用此方。
原文
陳倉米(一升,用黃土炒米熟,去土不用) 白豆蔻(二兩) 沉香(一兩) 縮砂仁(二兩)
陳倉米(一升,用黃土炒至米熟,去掉黃土不用)、白豆蔻(二兩)、沉香(一兩)、縮砂仁(二兩)。
原文
上為末,用生薑自然汁法丸,如梧子大。每服一百丸,食後,用淡薑湯送下。小半夏丸治翻胃及不欲飲食。半夏(湯洗十次) 胡椒
以上藥物研為細末,用生薑自然汁調製成丸,如梧桐子大小。每次服用一百丸,飯後用淡薑湯送服。小半夏丸治療反胃及食慾不振。半夏(用湯洗十次)、胡椒。
原文
上等分,為末,薑汁丸如梧子大。每服三五十丸,薑湯下。六丁丸治翻胃如神。
以上藥物等分,研為細末,用薑汁製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用三五十丸,用薑湯送服。六丁丸治療反胃效果如神。
原文
五靈脂(醋炙) 生辰砂(一錢) 母丁香(一兩,不見火)
五靈脂(用醋炙過)、生辰砂(一錢)、母丁香(一兩,不可接觸火)。
原文
上為末,入黃狗膽,糯米粽子尖為丸如雞頭大。每用薑湯化下。牛香飲
以上藥物研為細末,加入黃狗膽汁,用糯米粽子的尖頭搗爛混合,製成如雞頭大小的藥丸。每次用薑湯化開送服。此方名為「牛香飲」。
原文
治哽噎翻胃吐食,神效。先以羯牛,用繩掛開牛口,以淨布抹令口舌淨,卻拖牛舌出來,候有涎出,以碗盛之。每服用八分盞為一服。研好麝香末一捻打勻,卻以銀盞蕩令溫。
治療哽噎、反胃、吐食,有神效。先用閹割過的牛,用繩子拉開牛口,用乾淨布擦拭牛的口舌使之潔淨,然後將牛舌拉出來,等到有唾液流出,用碗盛接。每次服用八分盞(約八分滿的碗)為一劑。將優質麝香末少許研磨均勻,再用銀盞溫熱。
原文
先以絹帛束縛中脘胃口,令極緊,候氣喘,乘熱解開,隨氣喘一二口便服。藥時先對病人說煮白粥惱煩之。並煎丁香汁和粥,服藥罷,隨與粥吃。鹽滾丸治翻胃膈氣。
先用絹帛束縛中脘(胃脘部)與胃口處,綁得極緊,等到病人氣喘時,趁熱解開,趁著喘氣一兩口的時候立即服用藥物。服藥前先對病人說要煮白粥,使其感到煩惱(用以催吐?或激發食欲?)。同時煎丁香汁和入粥中,服完藥後,隨即讓病人吃粥。鹽滾丸用於治療反胃、膈氣。
原文
丁香 木香 肉豆蔻 縮砂 青皮 陳皮 胡椒 蓽茇 沉香(各半兩)
丁香、木香、肉豆蔻、縮砂、青皮、陳皮、胡椒、蓽茇、沉香(各半兩)。
原文
上為末,以大蒜瓣子不拘多少,每瓣作二瓣,入去殼巴豆一粒,用餅藥調麵裹蒜片,慢火煨熟,去巴豆及面,只將蒜研成膏,將前項藥末一半搜和為丸如梧子大。
以上藥物研為細末。用大蒜瓣不論多少,每瓣切成兩半,放入去殼的巴豆一粒,用餅藥(發麵用的酵頭)調麵粉包裹蒜片,用慢火煨熟,去掉巴豆和麵皮,只將蒜研成膏狀,取前述藥末的一半與蒜膏混合,製成如梧桐子大小的藥丸。
原文
每服三十丸,於鹽內滾過,蘿蔔湯調前藥末二錢吞下,神效。溫胃散治翻胃。
每次服用三十丸,先在鹽中滾過,再用蘿蔔湯調和前述藥末二錢送服,有神效。溫胃散用於治療反胃。
原文
真附子(一個,去皮臍,分作四塊,生薑一兩研水一碗,慢火同煮至水盡,取附子切,焙)上為末。每服一錢,空腹,鹽湯下。
真附子(一個,去皮臍,分成四塊,生薑一兩研磨加水一碗,用慢火一同煮至水盡,取出附子切片,焙乾)。以上研為細末。每次服用一錢,空腹時用鹽湯送服。
原文
治翻胃嘔吐,大便秘結,虛冷者,用靈砂或養正丹溫而利之。
治療反胃嘔吐、大便秘結,屬於虛寒證者,用靈砂或養正丹溫補並通利。
原文
又蘇合香丸用四分,感應丸用六分,夾研作細丸,薑汁泡,沸湯下,此亦溫利。
另法:蘇合香丸用四分,感應丸用六分,混合研磨製成細丸,用薑汁浸泡,沸水送服,這也是溫通的方法。
原文
若大便熱結,用蜜煮,凝,捻作指鋌,納後部導之。
若大便因熱而結滯,用蜜熬煮至凝固,搓成手指大小的條狀,納入肛門導便。
原文
或用豶豬膽一枚取汁,入法醋少許,以筆蘸滴灌於後部。或燒皂角於桶內熏殼道。
或者用豬膽一枚取汁,加入少許醋,用筆蘸取滴灌入肛門。或者在桶內燒皂角,用煙熏肛門。
原文
或用連根蔥白一握,漢椒五十粒,搗細作餅,焙熱。和輕粉掩臍,續以蔥、椒煎湯,熏蕩身下。又方治翻胃。真蚌粉上每服二錢,薑汁米飲調下。治吐逆不止:
或者用連根蔥白一把,漢椒五十粒,搗爛成餅,烘熱。混合輕粉敷在肚臍上,接著用蔥、椒煎湯,熏洗下身。又一方治療反胃:用真蚌粉,每次服用二錢,用薑汁和米湯調服。治療嘔吐不止:
原文
真黃丹(四兩,研細,用米醋半升入銚內煎令乾,更以火煅通紅,令研細為末)
真黃丹(四兩,研細,用米醋半升放入鍋中煎至乾,再用火煅燒至通紅,然後研細成末)。
原文
粟米飯為丸如梧子大。醋酵湯吞七丸。不以時,一時住。
用粟米飯製成如梧桐子大小的藥丸。用醋酵湯送服七丸。不拘時間,服用後嘔吐即可停止。
原文
灸法:兩乳下各一寸,以瘥為度。又灸臍上一寸二十壯。又灸內踝下三指稍斜向前三壯。
灸法:在兩乳下方各一寸處施灸,以病癒為度。又在肚臍上一寸處灸二十壯。又在內踝下方三指處稍斜向前灸三壯。
原文
中脘一穴在臍上四寸,足三里二穴在膝下三寸,各灸七壯或九壯,其效尤著。導引方
中脘穴在肚臍上四寸,足三里穴在膝蓋下三寸,各灸七壯或九壯,效果尤其顯著。導引方:
原文
除腹肚冷風宿疾,積胃口冷,食欲進退,吐逆不下。
祛除腹部冷風引起的宿疾,積滯在胃口的寒氣,食慾時好時壞,嘔吐逆氣無法下行的症狀。
原文
正坐,兩手向後捉腕,反拓席,盡勢使腹弦弦上下七,左右換手亦然。干食方
端正坐好,雙手向後握住手腕,反撐在坐席上,盡力使腹部像弓弦一樣上下運動七次,左右手交換也同樣進行。乾食方:
原文
惟食乾飯餅餌,盡去羹飲水漿,藥亦用丸,自不反動,調理旬日,奇效。有人三世死於胃反,至孫收效此方。
只吃乾飯、餅乾之類的乾食,完全避免羹湯、飲料、水漿,藥物也用丸劑,自然不會引發反胃。調理十天左右,有奇效。有人三代死於胃反病,到了孫輩用此方獲得了療效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。