原文
金沸草散治增寒發熱,惡風自汗,寸口脈浮,胸膈痞滿,氣上衝咽不得息。頭不疼,項不強。(方見前。)大半夏湯治膈間有寒痰。
金沸草散治療畏寒發熱、怕風自汗、寸口脈浮、胸膈痞滿、氣往上衝到咽喉而呼吸不順。頭不痛,脖子不僵硬。(藥方見前。)大半夏湯治療胸膈之間有寒痰。
原文
半夏(湯洗如法,薄切焙乾) 白茯苓 生薑(各一兩)
半夏(用熱水按法洗過,切成薄片烘乾) 白茯苓 生薑(各一兩)
原文
上銼散。水二盞半,煎至一盞,去滓,臨睡溫呷。如有熱痰,加炙甘草一分。脾胃不和,去甘草,入陳橘皮一分。瓜蒂散
以上藥材銼成散劑。用水兩盞半,煎到剩一盞,去掉藥渣,臨睡前溫服。如果有熱痰,加炙甘草一分。脾胃不和,去掉甘草,加入陳橘皮一分。瓜蒂散
原文
治胸有寒痰,當吐之。諸亡血虛家,不可與服。瓜蒂(熬黃) 赤小豆(各半兩)
治療胸中有寒痰,應當用吐法。各種失血及虛弱的人,不可服用。瓜蒂(炒黃) 赤小豆(各半兩)
原文
上為末,取一錢匕,豉一合,湯七合煎,去滓取汁,和末頓服。
以上藥材研成末,取一錢匕,豆豉一合,用水七合煎,去渣取汁,和藥末一次服下。
原文
藥下咽便臥,欲吐且忍,良久不吐,取三錢匕,湯二合和服之,立便吐。倉卒無藥,糟瓜頓吃亦吐。稀涎散治涎結胸膈,作為寒熱,飲食減少。豬牙皂角 圓白半夏(各一兩)
藥吞下後就躺下,想吐時先忍住,過很久還不吐,就取三錢匕藥末,用湯二合調服,立刻就會吐。倉促間沒有藥,吃糟瓜一次也會吐。稀涎散治療痰涎結聚在胸膈,造成寒熱往來,飲食減少。豬牙皂角 圓白半夏(各一兩)
原文
上銼散。每服三錢,水一盞半,煎至七分,去滓溫服。入咽便吐去涎即愈。治中湯
以上藥材銼成散劑。每次服三錢,用水一盞半,煎到七分,去渣溫服。藥入咽喉就吐出痰涎即痊癒。治中湯
原文
治頭疼脈數,發熱惡寒,滿身不痛,左手脈平和,名食積。
治療頭痛、脈數、發熱惡寒、全身不痛、左手脈平和,名叫食積。
(藥方見前。)虛弱的人,五積散、人參養胃湯都可以服用。
原文
(方見前。)重者,香蘇散取五錢,水一盞半煎,去滓,併吞服感應丸二七粒。未效再服。(感應丸方見秘澀類。)竹葉石膏湯
(藥方見前。)病情重的,用香蘇散五錢,水一盞半煎,去渣,同時吞服感應丸十四粒。沒有效果再服。(感應丸方劑見秘澀類。)竹葉石膏湯
原文
治惡寒身不痛,頭不疼,脈不緊,但煩熱,名虛煩。
治療怕冷、身體不痛、頭不痛、脈不緊,只覺得煩躁發熱,名叫虛煩。
原文
凡有熱不宜大攻之,熱去則寒起,止宜服此。(方見後。)橘皮湯
凡是有熱證不宜大力攻治,熱退了寒就會起來,只適合服用此方。(藥方見後。)橘皮湯
原文
治動氣在下,不可發汗,發之反無汗,心中大煩,骨節疼痛,目暈惡寒,食則反惡,谷不得入,宜服此。
治療下焦有動氣,不可發汗,發汗反而沒有汗,心中非常煩躁,骨節疼痛,頭暈怕冷,吃東西反而厭惡,穀物不能入口,適合服用此方。
原文
橘皮(一兩半) 甘草(炙,半兩) 人參(一分) 竹茹(半兩)
橘皮(一兩半) 甘草(炙過,半兩) 人參(一分) 竹茹(半兩)
原文
上銼散。每服五錢,水一盞半,姜三片,棗一枚煎,食前服。溫膽湯治虛煩。(方見雜病虛損類。)加減小續命湯
以上藥材銼成散劑。每次服五錢,用水一盞半,生薑三片,紅棗一枚煎煮,飯前服用。溫膽湯治療虛煩。(藥方見雜病虛損類。)加減小續命湯
原文
治身熱肢節痛,頭疼,大便秘,或嘔逆,但卒起腳弱為異耳,名腳氣。
治療身體發熱、四肢關節疼痛、頭痛、大便祕結,或嘔吐氣逆,只是突然起身腳軟無力為不同之處,名叫腳氣。
原文
性溫,敗毒散性涼。凡人遇些感冒,對半雜和煎服,名交加散,亦多驗。小小感冒,因風雨寒冷所襲,猝然得之。
(五積散)藥性溫,敗毒散藥性涼。凡是遇到一些感冒,各取一半混合煎服,名叫交加散,也多有效。輕微感冒,因為風雨寒冷侵襲,突然得病的。
原文
正氣未耗,邪氣未深,用此先以助其正氣使益壯,則邪氣自當屏散。
正氣還沒有耗損,邪氣還沒有深入,用這個方先幫助他的正氣,使它更加強壯,那麼邪氣自然就會被驅散。
原文
若倉卒藥未能辨,只以蔥白連須數莖,豆豉一捻,生薑數片,水煎熱啜,連進三兩盞,亦能發散。
如果倉促間藥材不能辨識,只用連須蔥白幾根,豆豉一小撮,生薑幾片,用水煎煮,熱熱地喝,連續喝三兩盞,也能發散。
原文
若邪氣已入經絡,及時行疫癘,則須依經按法,表裡汗下,不可差殊。戒之。(二方見前。)雙解散
如果邪氣已經進入經絡,以及流行的瘟疫,就必須依照經典按法治療,表裡汗法下法,不可差錯。要謹記。(兩個藥方見前。)雙解散
原文
治風寒暑濕,飢飽勞疫,內外諸邪所傷,無問自汗、汗後、雜病,但覺不快,便可通解得愈。小兒生瘡疹,使其出快,亦能氣通宣而愈。
治療風寒暑濕、飢飽勞役、內外各種邪氣所傷,無論是自汗、汗後、雜病,只要感覺不舒服,就可以用此方通解而痊癒。小兒長瘡疹,能讓它快速透出,也能使氣機通暢宣發而痊癒。
原文
益元散(方見中暑類,三兩半) 防風通聖散(方見風科熱證類,三兩半)
益元散(藥方見中暑類,三兩半) 防風通聖散(藥方見風科熱證類,三兩半)
原文
上一處和勻,名雙解散。每服三錢,水一盞半,生薑三片,蔥白五寸,豉二十粒,煎至一盞,溫服。北方此藥大效。麻黃桂枝湯
以上兩藥混合均勻,名叫雙解散。每次服三錢,用水一盞半,生薑三片,蔥白五寸,豆豉二十粒,煎到剩一盞,溫服。北方這個藥很有效。麻黃桂枝湯
原文
治厥陰傷寒,煩滿,發熱惡寒,往來如瘧,或囊縮,其脈尺寸俱微緩者主之。
治療厥陰傷寒,胸中煩悶,發熱惡寒,寒熱往來像瘧疾一樣,或陰囊收縮,脈象寸關尺都微緩的,用此方主治。
原文
若脈沉短,其囊必縮,急以承氣湯下之。可保五死一生,承氣湯乃利陽明藥耳。若病到厥陰,其勢已甚。
如果脈象沉短,陰囊必然收縮,趕快用承氣湯攻下。可以保住五死一生,承氣湯是通利陽明經的藥罷了。如果病到了厥陰,其病勢已經很嚴重。
原文
蓋陽明養宗筋,為熱毒所攻,乃以承氣湯瀉其能養,故利陽以救陰,此猶假虞以伐虢、圍魏救趙之意也。
因為陽明經主管滋養宗筋,被熱毒攻擊,就用承氣湯瀉掉它滋養的功能,所以通利陽經來救陰經,這就像借虞國的路去攻打虢國、圍攻魏國來救趙國的意思。
原文
太陽病得之八九日,如瘧狀,發熱惡寒,熱多寒少,其人不嘔,清便自可,一日三二度發,脈微緩者,為欲愈也。
太陽病得了八九天,像瘧疾的症狀,發熱惡寒,發熱多怕冷少,病人不嘔吐,大小便正常,一天發作兩三次,脈象微緩的,是即將痊癒。
原文
脈微惡寒者,此陰陽俱解也,以其不能得少汗出,身必癢,宜服。
脈微而怕冷的,這是陰陽都解除的表現,因為沒有能夠稍微出汗,身體必然發癢,適合服用。
原文
桂枝(四錢一字) 芍藥 麻黃(去節) 杏仁(十二個,去皮尖) 甘草(炙。各半兩)
桂枝(四錢一字) 芍藥 麻黃(去節) 杏仁(十二個,去皮尖) 甘草(炙過,各半兩)
原文
上銼散。每服五錢,水一盞半,入生薑三片,紅棗二枚,煎八分,去滓,食前服。白虎湯
以上藥材銼成散劑。每次服五錢,用水一盞半,加入生薑三片,紅棗二枚,煎到八分,去渣,飯前服用。白虎湯
原文
治傷寒大汗出後,表證已解,心胸大煩,渴欲飲水。
治療傷寒大汗出之後,表證已經解除,心胸非常煩躁,口渴想喝水。
原文
及吐或下後七八日,邪毒不解,熱結在裡,表裡俱熱,時時惡風,大渴。舌上乾燥而煩,欲飲水數升者,宜服之。又治夏月中暑毒,汗出惡寒,身熱而渴。及治口中不仁,背上惡寒,效。
以及經過吐法或下法後七八天,邪毒沒有解除,熱邪結聚在裡,表裡都熱,時時怕風,大渴。舌上乾燥而煩躁,想喝水好幾升的,適合服用此方。又治療夏天中暑毒,出汗怕冷,身體發熱而口渴。以及治療口中麻木不仁,背部怕冷,有效。
原文
三陽合病,腹滿身重,面垢譫語,遺溺,並不可汗下,但少與服之,效。石膏(一斤) 知母(六兩) 甘草(二兩)
三陽合病,腹部脹滿身體沉重,面色垢濁,胡言亂語,遺尿,都不可用汗法或下法,只稍微給服此方,有效。石膏(一斤) 知母(六兩) 甘草(二兩)
原文
上銼散。每服三大錢,水一盞半,加入粳米五十餘粒,同煎至一盞,去滓溫服。小兒量力少少與之。或加入人參少許同煎亦得,食後服。
以上藥材銼成散劑。每次服三大錢,用水一盞半,加入粳米五十多粒,一起煎到剩一盞,去渣溫服。小兒根據體力情況少量給服。或者加入少許人參一起煎也可以,飯後服用。
原文
此藥立夏後、立秋前可服,春時及立秋後,並亡血虛家,並不可服。不惡寒反惡熱,大便不秘者亦服。大青龍湯
這個藥在立夏後、立秋前可以服用,春季以及立秋後,還有失血虛弱的人,都不可服用。不怕冷反而怕熱,大便不祕結的也可以服用。大青龍湯
原文
治太陽中風,傷寒脈緊,發熱惡寒,身疼,不汗出而煩渴。或脈浮緩,身不疼但重,乍有輕時。
治療太陽中風,傷寒脈緊,發熱惡寒,身體疼痛,不出汗而煩躁口渴。或者脈浮緩,身體不痛但沉重,偶爾有減輕的時候。
原文
或傷寒見風脈,傷風見寒脈,榮衛俱傷,煩躁則用。
或者傷寒出現風脈,傷風出現寒脈,營衛都受損傷,煩躁時就用此方。
原文
若脈微弱,汗出惡風者,不可服之,服之則厥,筋惕肉瞤,此為逆也。
如果脈象微弱,出汗怕風的,不可服用,服了就會四肢厥冷,筋肉跳動,這是逆證。
原文
桂枝(一兩,去皮) 甘草(一兩,炙) 石膏(如半個雞子大,碎) 杏仁(二十枚,去皮尖) 麻黃(三兩,去節,湯泡去黃汁,焙乾稱)
桂枝(一兩,去皮) 甘草(一兩,炙過) 石膏(如半個雞蛋大,搗碎) 杏仁(二十枚,去皮尖) 麻黃(三兩,去節,用熱水泡去黃汁,烘乾稱重)
原文
上銼散。每服五錢,水一盞半,生薑四片,棗子一枚,煎至八分。去滓溫服,取汗為度。
以上藥材銼成散劑。每次服五錢,用水一盞半,生薑四片,紅棗一枚,煎到八分。去渣溫服,以出汗為度。
原文
若汗周身潤,止後服,未周身潤,可停待相次服盡。不欲汗,汗多恐亡陽故也。若汗多不止,用溫粉撲之。(方見後。)小青龍湯
如果汗出全身濕潤,就停止服用後續的藥;如果全身還沒有濕潤,可以稍等一下再接著服完。不希望出汗,因為汗多恐怕會亡陽。如果汗多不止,用溫粉撲在身上。(藥方見後。)小青龍湯
原文
治傷寒表未解,心下有水氣,乾嘔,發熱而咳,或利,或噎,或小便不利,小腹滿而喘者。
治療傷寒表證未解,心下有水氣,乾嘔,發熱而咳嗽,或者腹瀉,或者噎塞,或者小便不利,小腹脹滿而氣喘的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。