世醫得效方

正骨兼金鏃科

止痛

正骨兼金鏃科6
原文
治打撲傷損,痛不可忍者。白朮(炒) 當歸(炒) 粉草 川白芷 沒藥(另研) 交趾桂 明乳香(另研)
白話
治療跌打損傷,疼痛無法忍受的狀況。藥材包含:白朮(炒過)、當歸(炒過)、粉草、川白芷、沒藥(另外研磨)、交趾桂、明乳香(另外研磨)。
原文
上為末,入別研藥令勻。每服二錢,酒調,不以時服。治折傷後,為血氣所侵,手足疼痛。
白話
將上述藥材研磨成粉末,加入另外研磨的藥材混合均勻。每次服用二錢,用酒調和,不拘時間服用。治療骨折受傷後,被血氣侵襲,導致手腳疼痛的狀況。
原文
生蒼朮(半斤) 破故紙(半斤,半生半炒) 舶上茴香(六兩,炒) 骨碎補(半斤,去毛) 穿山甲(去腹,桑灰炒脹為度,柴灰亦可) 生草烏(半斤,銼如麥大)
白話
藥材包含:生蒼朮(半斤)、破故紙(半斤,一半生用一半炒過)、舶上茴香(六兩,炒過)、骨碎補(半斤,去除毛)、穿山甲(去除腹部內臟,用桑柴灰炒到膨脹為止,用一般柴灰也可以)、生草烏(半斤,銼成麥子大小)。
原文
上用草烏半斤,用生蔥一斤,連皮生薑一斤,擂爛,將草烏一處淹兩宿,焙乾。連前藥同焙為末,酒煮麵糊丸,梧桐子大。每服五十丸,酒或米飲下。忌熱物。片時少麻無妨。止痛清心,行氣活血如神。
白話
使用時,先取草烏半斤,用生蔥一斤、連皮生薑一斤,一起搗爛,將草烏放入其中浸泡兩個晚上,再烘乾。然後連同前面所列的藥材一起烘乾並研磨成粉末,用酒煮成的麵糊做成藥丸,大小如梧桐子。每次服用五十丸,用酒或米湯送服。服藥期間忌食熱的東西。服藥後短時間內有些許麻木感沒有妨礙。此方能止痛清心、行氣活血,效果如神。
原文
草烏(去皮尖,生用) 乳香(火熨) 沒藥(火熨) 五靈脂(各三兩) 生麝香(少許)
白話
藥材包含:草烏(去除皮和尖,生用)、乳香(用火烘烤)、沒藥(用火烘烤)、五靈脂(以上各三兩)、生麝香(少許)。
原文
上為末,酒糊丸如指頭大,硃砂五錢研為衣。每服一丸,薄荷、生薑研汁磨化,痛止。
白話
將上述藥材研磨成粉末,用酒糊做成如指頭般大小的藥丸,再用五錢硃砂研磨成粉末作為外衣。每次服用一丸,用薄荷、生薑研磨成的汁液磨開化服,疼痛即可停止。