原文
甘草 黃芩 桑白皮 防風(去叉。各一兩) 茯神(半兩) 麥門冬(一分,去心) 杏仁(去皮尖,米泔浸一宿,取出握干,略炒,一兩)
甘草、黃芩、桑白皮、防風(去除叉枝。各一兩)、茯神(半兩)、麥門冬(一分,去心)、杏仁(去皮尖,用米泔水浸泡一夜,取出握乾,稍微炒過,一兩)
原文
上銼散。每服三錢,水一盞,入黃蠟一片如指頭大同煎,食後,熱服。鱉甲地黃湯
以上藥材銼成散劑。每次服用三錢,用水一盞,加入一片如指頭大小的黃蠟一同煎煮,飯後熱服。鱉甲地黃湯
原文
治熱勞,手足煩,心怔悸。婦人血室有乾血,身體羸瘠,飲食不為肌肉。
治療熱勞,手足煩熱,心中怔忡悸動。婦女血室有乾血,身體消瘦,飲食不能化生肌肉。
原文
柴胡(去蘆) 當歸(去蘆,酒浸) 麥門冬(去心) 鱉甲(醋炙) 石斛(去根) 白朮 熟地黃(酒浸,焙) 茯苓(去皮) 秦艽(去蘆。各一兩)人參 肉桂(不見火) 甘草(炙。各半兩)
柴胡(去蘆)、當歸(去蘆,酒浸)、麥門冬(去心)、鱉甲(醋炙)、石斛(去根)、白朮、熟地黃(酒浸,焙乾)、茯苓(去皮)、秦艽(去蘆。各一兩)、人參、肉桂(不見火)、甘草(炙。各半兩)
原文
上銼散。每服四錢,水一盞半,生薑五片,烏梅少許煎,不拘時服。
以上藥材銼成散劑。每次服用四錢,用水一盞半,加入生薑五片、烏梅少許煎煮,不拘時間服用。
原文
此藥專治熱勞,其性差寒,脾胃快者方可服鉺。虛甚而多汗者,不宜服。阿膠丸治勞嗽並嗽血、唾血。
此藥專門治療熱勞,其藥性稍微偏寒,脾胃健運的人才可以服用。虛弱嚴重且多汗的人,不宜服用。阿膠丸治療勞嗽以及咳嗽出血、唾血。
原文
阿膠(蛤粉炒) 生地黃(洗) 卷柏葉 山藥(銼炒) 大薊根 五味子 雞蘇(各一兩) 柏子仁(炒別研) 人參 防風(去蘆)麥門冬(去心。各半兩)
阿膠(蛤粉炒)、生地黃(洗)、卷柏葉、山藥(銼炒)、大薊根、五味子、雞蘇(各一兩)、柏子仁(炒,另研)、人參、防風(去蘆)、麥門冬(去心。各半兩)
原文
上為末,煉蜜丸如彈子大。每服一丸,細嚼,濃煎小麥湯或麥門冬湯嚥下。地仙散治骨蒸肌熱,一切虛勞煩躁。生津液。
以上藥材研為末,用煉蜜製成如彈子大的藥丸。每次服用一丸,細細嚼碎,用濃煎的小麥湯或麥門冬湯送下。地仙散治療骨蒸肌熱,一切虛勞煩躁。能生津液。
原文
地骨皮(二兩) 防風(去蘆,一兩) 甘草(半兩) 麥門冬(一兩,去心)
地骨皮(二兩)、防風(去蘆,一兩)、甘草(半兩)、麥門冬(一兩,去心)
原文
上銼散。每服三錢,水一盞,生薑五片煎,不拘時候。黃連飲治骨節間熱積漸黃瘦。黃連(銼,一兩)
以上藥材銼成散劑。每次服用三錢,用水一盞,加入生薑五片煎煮,不拘時間服用。黃連飲治療骨節間的熱積,逐漸導致黃瘦。黃連(銼,一兩)
原文
上用童子小便一大升,浸經宿,微煮三四沸,去滓,食上分二服,如人行五里再服。四美丸
上面用童子小便一大升,浸泡一夜,稍微煮三四沸,去除藥渣,飯前分兩次服用,間隔相當於人走五里路的時間再服。四美丸
原文
凡骨蒸莫非是勞,脊骨尤屬虛髓竭也。以《局方》黃耆鱉甲散、沉香鱉甲散、秦艽鱉甲散、青蒿鱉甲散,四散和合為末。
凡是骨蒸沒有不是勞損引起的,脊骨尤其屬於虛損髓竭的表現。用《局方》中的黃耆鱉甲散、沉香鱉甲散、秦艽鱉甲散、青蒿鱉甲散,這四種散劑混合在一起研成末。
原文
以雄羊脊骨一具,斫碎煉汁,調和為丸,溫酒吞下。治脊痛骨熱,漸成蒸疾,一劑而效。其功全在脊骨膏,蓋醫者意也!太上混元丹
用雄羊脊骨一具,砍碎煉成汁,調和藥末製成丸藥,用溫酒送下。治療脊背疼痛、骨熱,逐漸形成蒸病,一劑就見效。其功效全在脊骨膏,這是醫者的心意啊!太上混元丹
原文
河車者,天地之先,陰陽之祖,乾坤之橐龠,鉛汞之匡廓,胚腪將兆,九九數足,我則載而成之,故謂之河車。歷驗篇中,名曰混沌皮。
河車,是天地的先導,陰陽的始祖,乾坤的風箱,鉛汞的框架,胚胎即將孕育,九九數足,我則承載而成就它,所以稱為河車。在《歷驗篇》中,名為混沌皮。
原文
蓋亦生天地陰陽之始,為七十二丹之首,高士垂慈,始開端緒。太上云:若欲長生,當修所生,實資於此。
它也是產生天地陰陽的開始,位居七十二丹之首,高士慈悲,才開啟了端緒。太上說:如果想要長生,應當修養所生之本,確實資助於此。
原文
所以成功靈應,非金石、草木、夜露、曉霜之所比倫。修真之士,服之不輟,誠足以返本還元。補益之道,真得其真。
所以它成功靈驗,不是金石、草木、夜露、曉霜所能比擬的。修真之士,不間斷地服用,確實足以返本還元。補益之道,真正得到了其真諦。
原文
紫河車(一具,用初生男子者良。帶子全者,以東流水洗斷血脈,入麝香二錢在內,以線縫定,用生絹裹,懸胎於砂瓶內,入好酒五升,慢火熬成膏子) 沉香 硃砂(各一兩) 人參 蓯蓉(酒浸) 乳香(各二兩) 白茯苓(去皮) 安息香(去沙,酒熬。各二兩)
紫河車(一具,用初生男嬰的最好。連同胎盤完整者,用東流水洗淨斷絕血脈,將二錢麝香放入內部,用線縫好,用生絹包裹,懸掛在砂瓶內,加入五升好酒,慢火熬成膏狀)、沉香、硃砂(各一兩)、人參、蓯蓉(酒浸)、乳香(各二兩)、白茯苓(去皮)、安息香(去沙,酒熬。各二兩)
原文
上為末,入河車膏子和藥末,杵千百下,丸如梧子大。
以上藥材研為末,加入河車膏子與藥末混合,搗杵千百下,製成如梧桐子大的藥丸。
每次服用七十丸,空腹,用溫酒送下,用沉香湯送服更好!
原文
詳此丹以紫河車為主,但佐使之藥太輕,無病之人久服,可以輕身延年,補損扶虛。乃若病重之人服之,卻宜增添之法也。一方,有天靈蓋一片,酥炙黃。
詳細來說,此丹以紫河車為主藥,但佐使藥力較輕,無病之人久服,可以輕身延年,補益損傷、扶助虛弱。至於病重的人服用,卻適宜採用增添藥物的方法。另一方,有天靈蓋一片,用酥炙至黃色。
原文
治男子真陰耗竭,腰背疼痛,自汗怔忡,痰多咳喘,夢遺白濁,潮熱心煩,腳膝無力,宜於內加:
治療男子真陰耗竭,腰背疼痛,自汗怔忡,痰多咳喘,夢遺白濁,潮熱心煩,腳膝無力,適宜在內加入:
原文
鹿茸(火燎去毛,酥炙) 川巴戟(去心) 鍾乳粉 陽起石(酒蒸,半日) 附子(炮裂,鹽水浸) 黃耆 桑寄生 生鹿角,龍骨 紫菀 五味子(各一兩)上依法修制,和前藥末,用膏子為丸。
鹿茸(用火燎去毛,酥炙)、川巴戟(去心)、鍾乳粉、陽起石(酒蒸半日)、附子(炮裂,鹽水浸泡)、黃耆、桑寄生、生鹿角、龍骨、紫菀、五味子(各一兩)。以上依法修治,與前藥末混合,用膏子製成丸藥。
原文
治婦人血海虛損,榮衛不足,多致潮熱心煩,口乾喜冷,腹脅刺痛,腰腿疼,痰多咳嗽,驚惕怔忡,經候不調,或閉斷不通,宜於內加:
治療婦女血海虛損,榮衛不足,常導致潮熱心煩,口乾喜冷,腹脅刺痛,腰腿疼痛,痰多咳嗽,驚惕怔忡,月經不調,或閉經不通,適宜在內加入:
原文
當歸(去尾) 石斛(去根) 柏子仁 紫石英(煅,醋淬七次) 鹿茸(去毛,酥炙) 鱉甲(醋炙。各一兩) 卷柏葉(一兩,去土) 川牛膝(酒浸,一兩半,去苗)
當歸(去尾)、石斛(去根)、柏子仁、紫石英(煅燒,醋淬七次)、鹿茸(去毛,酥炙)、鱉甲(醋炙。各一兩)、卷柏葉(一兩,去土)、川牛膝(酒浸,一兩半,去苗)
原文
上依法修制,和前藥末膏子丸,虛寒者,加炮附子二兩。咳嗽者,加紫菀茸二兩。治熱勞,尤加:
以上依法修治,與前藥末及膏子製丸。虛寒者,加炮附子二兩。咳嗽者,加紫菀茸二兩。治療熱勞,尤其加入:
原文
河車(依前法修制) 鱉甲(醋炙,半兩) 桔梗 白芍藥 大黃(煨) 甘草 苦參 貝母 知母 秋石 豉心 草龍膽 黃藥子 莪朮(煨) 犀角(鎊) 硝石(各半兩)上為末,以前膏子丸。湯使如前。蘇合香丸
河車(依照前法修制)、鱉甲(醋炙,半兩)、桔梗、白芍藥、大黃(煨)、甘草、苦參、貝母、知母、秋石、豉心、草龍膽、黃藥子、莪朮(煨)、犀角(鎊)、硝石(各半兩)。以上研為末,用之前的膏子製丸。湯藥送服方法同前。蘇合香丸
原文
治傳屍、骨蒸、殗殜、肺痿、疰𤵍、鬼氣心痛、霍亂、時氣、瘴瘧等。
治療傳屍、骨蒸、殗殜、肺痿、疰𤵍、鬼氣心痛、霍亂、時氣、瘴瘧等。
原文
(方見中氣類。)青蒿散 治男子、婦人骨蒸勞,增寒壯熱。
(方劑見中氣類。)青蒿散治療男子、婦人骨蒸勞損,惡寒壯熱。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。