原文
上用白礬、信石各少許,於新瓦上煅過,為末,再入硃砂少許,以新汲井水調成膏,用舊金紙上藥,隨瘡大小貼之。
取白礬、信石各少許,放在新瓦上煅燒後,研為細末,再加入少量硃砂,用新汲取的井水調和成膏狀,塗在舊金紙上,根據瘡口大小貼敷。
原文
先用鬱金、國丹末,以鵝翎刷於瘡四畔圍護,恐傷好肉。
先用鬱金、國丹粉末,用鵝毛刷在瘡口四周形成保護隔離,以防損傷周圍的好肉。
原文
凡上藥,貴宦人肉理嬌脆薄,少用之,愚俗人肉理粗厚,稍多少許用之。大抵上藥後多疼,不可太過為妙。仍用大青根、晚蠶砂煎水,洗後再上藥。兼服槐角丸、皂角丸。
凡是上藥,富贵人的肌肉纹理嬌嫩脆弱,要少用一些;一般人的肌肉纹理粗糙厚實,可以稍微多用一些。通常上藥後會有疼痛感,但用量不可過多為好。仍要用大青根、晚蠶砂煎水,洗淨後再上藥。同時服用槐角丸、皂角丸。
如果臟腑結熱便秘嚴重,用八正散加入燈心、枳殼、薄荷葉一同煎煮。
原文
再用大黃、茶、莽草、荊芥穗、防風煎水洗,效。(八正散方見積熱類。)又方
再用大黃、茶葉、莽草、荊芥穗、防風煎水沖洗,效果很好。(八正散方劑見積熱類。)另一個方子
原文
用川白芷煮白苧作線,快手緊繫痔上,微疼不妨,其痔自然干痿而落,七日後安。五灰膏
用川白芷煮白苧做成細線,快速地繫在痔瘡上,稍微有些疼痛也無妨,痔瘡會自然乾枯萎縮而脫落,七天後就會康復。五灰膏
原文
治臟腑一切蘊毒,發為痔瘡,不問遠年近日,形似雞冠、蓮花、核桃、牛乳,或內或外,並皆治之。蕎麥(灰,七升) 荊柴 薊柴 山白竹 老杉枝
治療臟腑一切蘊積的毒邪,發作為痔瘡,不論是多年的還是新得的,形狀像雞冠、蓮花、核桃、牛乳的,或者長在內部或外部的,都能治療。蕎麥(灰,七升)荊柴薊柴山白竹老杉枝
原文
上以四件,柴竹截作一尺許長,以斧劈成片,名取一束,曬乾。於火上燒過,置壇內為炭,防為風所化。俟燒盡,卻以水於鍋內,煮出炭汁。
將以上四件柴竹,切成約一尺長的片段,用斧頭劈成片狀,每樣取一束,曬乾。在火上燒過後,放置在壇內成為炭,防止被風吹散。等到燒盡後,用水在鍋內煮出炭汁。
原文
又用酒漏以布帛實其竅,而置蕎麥灰於酒漏內,以所煮炭汁淋之。
再用酒漏用布帛把漏口堵塞實,把蕎麥灰放在酒漏內,用所煮好的炭汁淋澆它。
原文
然後取汁於鍋內慢火熬汁,約取一小碗,候冷,入石灰、國丹調和成膏,以瓦瓶貯之,上用石灰敷面,不令走氣。臨用,卻去石灰,以冷水調開。
然後把汁液倒在鍋內用小火慢慢熬煮,約取一小碗,等冷卻後,加入石灰、國丹調和成膏,用瓦瓶儲存,上面敷上石灰,防止走氣。使用時,去掉石灰,用冷水調和開。
原文
令病者以水洗淨痔瘡,仰臥,搭起一足,先以濕紙於瘡四圍貼護,卻用。收效必矣。熏方
讓病人用水把痔瘡洗淨,仰臥,抬起一隻腳,先用濕紙在瘡口四周粘貼保護,然後再敷上藥膏。必定能收到效果。熏蒸方
原文
蝟皮(方三指大) 雄黃(棗大,研) 熟艾(如雞子大)
蝟皮(三指寬大小)雄黃(棗大小,研細)熟艾(如雞蛋大小)
原文
為末,用瓶一個,以灰實一半,如燒香法,安高桶內,坐其上,莫令煙透,煙從口中出方好。三度熏,永瘥,勿犯冷風。洗方
將以上藥材研為細末,用一個瓶子裝滿一半的灰,像燒香的方法那樣,放在高的桶子內,讓病人坐在上面,不要讓煙氣外漏,煙從口中出來才好。熏三次,永遠康復,不要接觸冷風。洗方
原文
用槐花、荊芥、枳殼、艾葉以水煎,入白礬熏洗。又方
用槐花、荊芥、枳殼、艾葉用水煎煮,加入白礬,用來熏洗。另一個方子
原文
黃連 黃芩 京芥 蛇床子(各一兩) 側柏葉(四兩) 槐條 鏡面草 蚵蚾草(各一握)上用新汲水熟煎,傾盆內熏,後通手卻洗。蓮子散
黃連黃芩京芥蛇床子(各一兩)側柏葉(四兩)槐條鏡面草蚵蚾草(各一把)用新汲的水煎煮,倒在盆內先熏蒸,然後趁熱洗手洗患處。蓮子散
原文
蓮子(十四個) 草芽茶(十四個) 乳香(隨上二藥多少入)
蓮子(十四個)草芽茶(十四個)乳香(根據以上兩味藥的多少加入)
原文
上三味同搗,以紙里煨透,先以黃連湯洗患處,然後以藥生貼之。木鱉散木鱉子 百藥煎
將以上三味藥一起搗碎,用紙包裹煨到透熟,先用黃連湯清洗患處,然後把藥直接貼上去。木鱉散木鱉子百藥煎
原文
上等分,為粗末。每服一掬,布裹煎湯,以桶盛之,蓋上穴一竅。先以氣熏蒸,後通手卻洗之。熊膽膏敷痔極效。
以上兩味藥等分,研為粗末。每次取一把,用布包起來煎湯,倒在桶裡,用蓋子在上方戳一個小孔。先用蒸氣熏蒸患處,然後再用水沖洗。熊膽膏敷在痔瘡上效果極好。
原文
熊膽(研細) 腦子(研細)上各少許,用井花水調,以雞羽拂痔上。枯礬散治五痔痛癢。枯礬(半錢) 腦子(一字)
熊膽(研細)腦子(研細)各取少許,用井花水調和,用雞毛沾取藥液塗抹在痔瘡上。枯礬散治療五痔造成的疼痛和瘙癢。枯礬(半錢)腦子(一字)
原文
上並研為末,先用魚腥草濃煎汁,放溫洗,次用少許敷痔上,效。硝石散
將以上兩味藥一起研為細末,先用魚腥草濃煎成汁,放溫後清洗患處,再用少量藥粉敷在痔瘡上,效果很好。硝石散
原文
上用寒水石、朴硝為末,以津潤手指,點藥敷瘡上,立效。蔥青散
用寒水石、朴硝研為細末,用唾液濕潤手指,沾取藥粉點在瘡口上,立刻見效。蔥青散
原文
上以蔥青刮去涎,對停入蜜調勻,先以木鱉子煎湯熏洗,然後敷藥,其冷如冰。又方
用蔥青颳去汁液,對半切開加入蜂蜜調拌均勻,先用木鱉子煎湯熏洗患處,然後敷上藥,敷上後感覺像冰一樣寒冷。另一個方子
原文
耳環草,一名碧蟬兒花,手挪軟,納患處即愈。又方
耳環草,又叫碧蟬兒花,用手揉軟後,塞入患處就能治好。另一個方子
原文
穿山甲自尾根盡處數,除三鱗不用,取第四、第五、第六鱗,橫三行,燒存性為末,用麝香少許,臘茶一匙同調,空心服。
穿山甲從尾根部開始數,去掉前三片鱗片不用,取第四、第五、第六片鱗,橫向三行的鱗片,燒存性後研為細末,用少許麝香,一匙腊茶一同調和,空腹時服用。
原文
以澄下濃者敷瘡上,其冷如冰,永不痛,無不效。蝸牛散 治痔瘡腫脹,作熱如火。
把澄清後的濃汁敷在瘡口上,感覺像冰一樣寒冷,永遠不會疼痛,沒有不見效的。蝸牛散治療痔瘡腫脹,發熱如火。
原文
上用蝸牛螺一個,以冰片腦子、麝香各少許,同入瓦器內盛,頓逼半日,自化成水。以少許點瘡上,立愈。灸法:
用蝸牛螺一個,加入冰片腦子、麝香各少許,一起放進瓦器內加蓋,放置半天,自然化成液體。用少量點在瘡口上,立刻就好。灸法:
原文
平立量脊骨與臍平,椎上灸七壯。或年深,更於椎骨兩旁各一寸,灸如上數,無不除根。
讓病人平躺站立,測量脊骨與肚臍相平的位置,在椎骨上灸七壯。如果是多年的頑疾,再在椎骨兩旁各一寸處,各灸同樣的次數,都能除根。
原文
又法,治痔疾大如胡瓜,貫於腸頭,熱如煻灰火,發則僵仆。以柳枝濃煎湯洗後,以艾炷灸其上三五壯。
另一種方法,治療痔瘡大得像胡瓜,貫穿在腸頭,發熱像炭火一樣,發作時就僵倒仆地。先用柳枝濃煎成湯清洗後,用艾炷在痔瘡上灸三五壯。
原文
若覺一道熱氣入腸中,大瀉鮮紅血穢惡,一時至痛楚,瀉後其疾如失。久冷五痔便血,灸脊中百壯。
如果感覺一道熱氣進入腸中,會大量瀉出鮮紅的血和穢惡物,頓時感到疼痛,瀉完後疾病就像消失了一樣。久冷五痔便血,灸脊中穴一百壯。
五痔便血失禁,灸回氣穴一百壯,穴位在脊椎骨的最末端。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。