世醫得效方

大方脈雜醫科

漩濁(3)

大方脈雜醫科47
原文
上用茴香不以多少,淘淨,入少鹽炒為末,如前炙糯米糍蘸吃。
白話
用茴香不拘多少,淘洗乾淨,加入少許鹽炒過,研成粉末,像之前一樣炙烤糯米糍蘸著吃。
原文
或用豶豬胞以糯米煮爛,或入椒、鹽少許同煮,去糯米,只用胸切片蘸藥。
白話
或者用豬尿胞和糯米一起煮爛,或者加入花椒、鹽少許一同煮,去掉糯米,只取豬胞切片蘸藥末。
原文
或更飲好酒半杯,臨晚、臨臥各一服,尤妙。菟絲子丸治小便多或不禁。
白話
或者再飲用好酒半杯,在傍晚、臨睡前各服用一次,尤其好。菟絲子丸治療小便次數多或失禁。
原文
菟絲子(酒蒸,二兩) 桑螵蛸(酒炙,半兩) 牡蠣(煅,取粉,一兩) 肉蓯蓉(酒潤,二兩)附子(炮,去皮臍) 五味子(各一兩) 雞膍胵(半兩,微炙) 鹿茸(酒炙,一兩)
白話
菟絲子(用酒蒸過,二兩)、桑螵蛸(用酒炙過,半兩)、牡蠣(煅過,取粉,一兩)、肉蓯蓉(用酒浸潤,二兩)、附子(炮製,去皮臍)、五味子(各一兩)、雞內金(半兩,微炙)、鹿茸(用酒炙過,一兩)。
原文
上為末,酒糊丸如梧子大。每服七十丸,食前,鹽、酒任下。
白話
以上藥材研為末,用酒糊製成如梧桐子大的藥丸。每次服用七十丸,食前用鹽湯或酒隨意送下。
原文
一方,加巴戟去心、破故紙微炒、赤石脂煅、萆薢各一兩。橘皮煎丸
白話
另一個方子,加入巴戟(去心)、破故紙(微炒)、赤石脂(煅)、萆薢各一兩。橘皮煎丸。
原文
治小便利數。每服三十丸,溫酒、鹽湯下。(方見虛損類)萆薢丸治小便頻數,日夜無時。
白話
治療小便次數多。每次服用三十丸,用溫酒或鹽湯送下。(方子見虛損類)萆薢丸治療小便頻數,日夜沒有定時。
原文
上用川萆薢洗,不拘多少,為末,酒糊丸如梧子大。每服七十丸,空心食前,鹽酒、鹽湯任下。縮泉丸治胞氣不足,小便頻數。天台烏藥 益智仁(各等分)
白話
用川萆薢洗淨,不拘多少,研為末,用酒糊製成如梧桐子大的藥丸。每次服用七十丸,空腹食前,用鹽酒或鹽湯隨意送下。縮泉丸治療膀胱氣不足,小便頻數。天台烏藥、益智仁(各等分)。
原文
上為末,酒煮山藥末糊丸如梧子大。每服七十丸,臨臥鹽、酒吞下。家韭子丸
白話
以上藥材研為末,用酒煮山藥末糊製成如梧桐子大的藥丸。每次服用七十丸,臨睡前用鹽湯或酒送下。家韭子丸。
原文
治少長遺溺,及男子虛劇,陽氣衰敗,小便白濁,夜夢泄精,此藥補養元氣,進美飲食。
白話
治療年少或年長者遺尿,以及男子虛弱嚴重,陽氣衰敗,小便白濁,夜夢遺精,此藥補養元氣,增進食慾。
原文
家韭子(六兩,炒) 鹿茸(四兩,酥炙) 蓯蓉(酒浸) 牛膝(酒浸) 熟地黃 當歸(各二兩)菟絲子(酒浸) 巴戟(去心。各一兩半) 杜仲(炒) 石斛(去苗) 桂心 乾薑(各一兩)上為末,酒糊丸,梧桐子大。每服五十丸,加至百丸。空心食前,鹽湯、溫酒任下。
白話
家韭子(六兩,炒)、鹿茸(四兩,用酥炙)、肉蓯蓉(酒浸)、牛膝(酒浸)、熟地黃、當歸(各二兩)、菟絲子(酒浸)、巴戟(去心,各一兩半)、杜仲(炒)、石斛(去苗)、桂心、乾薑(各一兩)。以上藥材研為末,用酒糊製成梧桐子大的藥丸。每次服用五十丸,可加至百丸。空腹食前,用鹽湯或溫酒隨意送下。
原文
小兒遺尿者,多因胞寒,亦稟受陽氣不足故也。別作一樣小丸服。雞內金散治溺床失禁。
白話
小兒遺尿,多是因為膀胱寒,也是先天陽氣不足的緣故。另外製作一樣的小丸服用。雞內金散治療尿床失禁。
原文
上以雞膍胵一具,並腸淨洗,燒為灰。男用雌,女用雄者。研細,每服方寸匕,酒、飲調服。
白話
用雞內金一具,連同腸子洗淨,燒成灰。男性用母雞,女性用公雞。研細,每次服用一方寸匕,用酒或水調服。
原文
又方用豬胞洗淨,鐵鏟上炙香熟嚼細,溫酒下。秘元丹治內虛里寒,自汗時出,小便不禁。
白話
又一個方子用豬尿胞洗淨,放在鐵鏟上烤香熟,嚼細,用溫酒送下。秘元丹治療內虛裡寒,時常自汗,小便失禁。
原文
白龍骨(三兩) 訶子(十個,去核) 縮砂(一兩,去皮)
白話
白龍骨(三兩)、訶子(十個,去核)、縮砂(一兩,去皮)。
原文
上為末,糯米粥丸,梧桐子大。每服五十丸,空心,鹽、酒下。桑螵蛸散
白話
以上藥材研為末,用糯米粥製成梧桐子大的藥丸。每次服用五十丸,空腹用鹽湯或酒送下。桑螵蛸散。
原文
治小便日數十次,如稠米泔色,心神恍惚,瘦悴,食減。以女勞得之。
白話
治療小便每日數十次,像稠米泔水一樣的顏色,心神恍惚,消瘦憔悴,食慾減退。因房勞過度所得。
原文
桑螵蛸(鹽水炙) 遠志(去心) 菖蒲(鹽炒) 龍骨 人參 茯神 當歸 鱉甲(醋煮)上各等分。每服二錢,夜臥人參湯調下。補胞飲
白話
桑螵蛸(鹽水炙)、遠志(去心)、菖蒲(鹽炒)、龍骨、人參、茯神、當歸、鱉甲(醋煮)。以上各等分。每次服用二錢,臨睡前用人參湯調服。補胞飲。
原文
治婦人產後傷動胞破,終日不能小便,但漏濕不幹。
白話
治療婦女產後損傷膀胱破裂,整天不能小便,只是漏濕不乾。
原文
黃絲絹(生者,一尺,剪碎) 白牡丹根皮末(千葉者,它無效) 白芨末(一錢)
白話
黃絲絹(生者,一尺,剪碎)、白牡丹根皮末(千葉牡丹,其他無效)、白芨末(一錢)。
原文
上用水一碗,煎至絹爛如餳,空心頓服。服時不得作聲,作聲不效。
白話
以上藥材用水一碗,煎至絹爛如糖稀,空腹一次服下。服藥時不能出聲,出聲則無效。
原文
桑螵蛸丸治下焦虛冷,精滑不固,遺瀝不斷。
白話
桑螵蛸丸治療下焦虛冷,精液滑脫不固,遺精淋漓不斷。
原文
附子(去皮臍) 五味子 龍骨(各半兩) 桑螵蛸(七個,切,炒)
白話
附子(去皮臍)、五味子、龍骨(各半兩)、桑螵蛸(七個,切開,炒)。
原文
上為末,純糯米糊丸。每服三十丸,空心,鹽、酒吞下。仙方固真丹專治精泄不禁。
白話
以上藥材研為末,用純糯米糊製成藥丸。每次服用三十丸,空腹用鹽湯或酒送下。仙方固真丹專門治療精液泄出不止。
原文
禹餘糧 石中黃 赤石脂 紫石英 石燕子(五件各一兩。碳火煅通紅,米醋三升,淬干為度)
白話
禹餘糧、石中黃、赤石脂、紫石英、石燕子(五種各一兩。用炭火煅燒通紅,用米醋三升,淬至乾為度)。
原文
上以白茯苓四兩,人參二兩,青鹽一兩同為末,入無灰酒約量多少,打糊,拌和血藥為丸,以硃砂為衣,如小指頭大。
白話
以上用白茯苓四兩、人參二兩、青鹽一兩,一同研為末,加入無灰酒適量,打成糊,拌和上述煅過的藥材做成藥丸,用硃砂為衣,如小指頭大。
原文
每服二丸至三丸,溫酒或鹽湯下,空心,臨臥服。鎖陽丹治脫精泄不禁。
白話
每次服用二至三丸,用溫酒或鹽湯送下,空腹或臨睡前服用。鎖陽丹治療脫精泄出不止。
原文
桑螵蛸(三兩,瓦上焙燥) 龍骨(別研) 白茯苓(各一兩)
白話
桑螵蛸(三兩,瓦上焙乾)、龍骨(另研)、白茯苓(各一兩)。
原文
上為末,糊丸如梧子大。每服七十丸,煎茯苓、鹽湯食前服。辰砂妙香散
白話
以上藥材研為末,糊製成如梧桐子大的藥丸。每次服用七十丸,用煎茯苓、鹽湯在食前服用。辰砂妙香散。
原文
治夢中遺精。每服一匕。虛者,溫酒調,熱者。麥門冬去心濃煎湯調。(方見心恙類。)三仙丸治夢泄。
白話
治療夢中遺精。每次服用一匕。虛弱者用溫酒調服,有熱者用麥門冬去心濃煎湯調服。(方子見心恙類。)三仙丸治療夢遺。
原文
益智仁(二兩,用鹽二兩炒,去鹽) 烏藥(一兩半,炒)
白話
益智仁(二兩,用鹽二兩炒後,去掉鹽)、烏藥(一兩半,炒)。
原文
上為末,用山藥一兩為糊,丸如梧子大,每服五十丸,空心,臨臥,鹽湯下。
白話
以上藥材研為末,用山藥一兩煮成糊,製成如梧桐子大的藥丸,每次服用五十丸,空腹或臨睡前用鹽湯送下。
原文
以硃砂為衣,凡病精泄不禁,自汗頭眩,虛極,或寒或熱,用補澀之藥不效,其脈浮軟而散,蓋非虛也,亦非房室過度。
白話
用硃砂為衣。凡是病精泄不止,自汗頭眩,虛弱至極,或寒或熱,用補澀之藥無效,其脈象浮軟而散,這並非虛證,也不是房事過度所致。
原文
此無他,因有所見,心有所慕,意有所樂,欲想方興,不遂所欲,而致斯疾。即以樂補,且固不效,將何治之?
白話
這沒有別的原因,是因為有所見聞,心中有所愛慕,意念有所歡樂,慾望正興起,不能滿足所欲,而導致此病。即使用補藥,而且固澀也無效,該如何治療呢?
原文
緣心有所愛則神不歸,意有想則志不寧,當先和榮衛,榮衛和則心安。
白話
因為心有所愛則神不歸舍,意有想念則志不寧靜,應當先調和營衛,營衛和諧則心安。
原文
次調其脾,脾氣和則志舍定,心腎交媾,神志內守,其病自愈。
白話
其次調理其脾,脾氣和諧則志意安定,心腎相交,神志內守,其病自然痊癒。
原文
其法用人參三錢,當歸一錢洗焙,為末,作三服。糯米飲調下,服畢自汗止而寒熱退。
白話
其方法是用人參三錢,當歸一錢(洗淨焙乾),研為末,分作三服。用糯米飲調服,服完後自汗停止而寒熱消退。
原文
頭眩未除,川芎三錢,人參一錢焙,為末,作三服。
白話
若頭眩未除,用川芎三錢,人參一錢(焙乾),研為末,分作三服。
原文
沸湯調服,頭眩遂瘥,精不禁者,用白芍藥半兩,丁香三錢,木香三錢,銼散,每服生薑五片,棗二枚煎,空心服。即心安神定,精固神悅。清心丸治經絡熱而夢泄,心怔怔恍惚。大柏皮(一兩,去粗皮)
白話
用沸水調服,頭眩即愈。精液不止者,用白芍藥半兩,丁香三錢,木香三錢,銼為散,每次用生薑五片、紅棗二枚煎服,空腹服用。即可心安神定,精固神悅。清心丸治療經絡有熱而夢遺,心慌心悸恍惚。大柏皮(一兩,去粗皮)。
原文
上為末,入腦子一錢同研,煉蜜丸如梧子大。
白話
以上藥材研為末,加入腦子(冰片)一錢一同研勻,用煉蜜製成如梧桐子大的藥丸。
原文
每服十五丸至十九丸,濃煎去心麥門冬湯下。豬苓丸
白話
每次服用十五丸至十九丸,用濃煎的去心麥門冬湯送下。豬苓丸。
原文
治年壯氣盛,清欲動中,所原不得,意淫於外,致夢遺白濁。半夏(一兩) 豬苓(二兩)
白話
治療年輕氣盛,情慾動於中,所求不得,意念向外馳騁,導致夢遺白濁。半夏(一兩)、豬苓(二兩)。
原文
上用半夏銼如豆大,用豬苓為末,先將一半炒半夏黃色,不令焦,地上出火毒半日。
白話
用半夏銼成黃豆大小,用豬苓研為末,先取一半豬苓末炒半夏至黃色,不要炒焦,放在地上出火毒半日。
原文
取半夏為末,糊丸如梧子大,候乾,更用豬苓末炒微裂,入不油沙瓶中養之。每服四十丸,空心,溫酒、鹽湯送下。如常服,於申未間冷酒下。
白話
取出半夏研為末,用糊製成如梧桐子大的藥丸,待乾,再用剩下的豬苓末炒至微裂,放入不油的瓶中保存。每次服用四十丸,空腹用溫酒或鹽湯送下。如果經常服用,在下午三至五點時用冷酒送下。
原文
理脾丸治遺泄,尋常只治心腎,緣脾虛亦有此疾。
白話
理脾丸治療遺精泄瀉,通常只治心腎,但脾虛也有此病。
原文
厚朴(去粗皮,切,生薑自然汁拌炒,二兩) 羊脛炭(又名火炭,火煅通紅,別研如粉,一兩)
白話
厚朴(去粗皮,切片,用生薑自然汁拌炒,二兩)、羊脛炭(又名火炭,火煅通紅,另研如粉,一兩)。
原文
上為末,水麵糊為丸如梧子大。每服百十丸,米湯下。
白話
以上藥材研為末,用水麵糊製成如梧桐子大的藥丸。每次服用一百一十丸,用米湯送下。