世醫得效方

大方脈雜醫科

霍亂(2)

大方脈雜醫科28
原文
上銼散。每服四大錢,水一盞半,生薑三片,紫蘇十葉,食鹽一撮,煎七分,去滓,食前服。仍研生蒜貼心下、腳心上。茯苓澤瀉湯治霍亂吐利後,煩渴欲飲水。
白話
以上銼成粗末。每次服用四大錢,水一碗半,生薑三片,紫蘇十葉,食鹽一撮,煎煮七分,去除藥渣,飯前服用。同時研碎生蒜貼在心口和腳心上。茯苓澤瀉湯治療霍亂上吐下瀉之後,煩躁口渴想喝水。
原文
赤茯苓(去皮,四兩) 澤瀉(二兩) 甘草(炙,一兩) 桂心(一兩) 白朮(去蘆,一兩半)
白話
赤茯苓(去皮,四兩) 澤瀉(二兩) 甘草(炙過,一兩) 桂心(一兩) 白朮(去蘆,一兩半)
原文
上銼散。每日服四大錢,水一盞,姜三片,煎七分,去滓,食前溫服。又方有小麥五兩。麥門冬湯
白話
以上銼成粗末。每日服用四大錢,水一碗,生薑三片,煎煮七分,去除藥渣,飯前溫熱服用。另一個方子有小麥五兩。麥門冬湯
原文
治霍亂已愈,煩熱不解,多喝飲水,小便不利。
白話
治療霍亂已經痊愈,煩躁發熱不能緩解,一直想喝水,小便不順暢。
原文
麥門冬(去心) 橘皮(去白) 半夏(湯泡七次) 白茯苓(去皮) 白朮(去蘆,炒。各一兩) 人參 甘草(炙。各半兩) 小麥(半合)
白話
麥門冬(去心) 橘皮(去白) 半夏(用湯浸泡七次) 白茯苓(去皮) 白朮(去蘆,炒過。各一兩) 人參 甘草(炙過。各半兩) 小麥(半合)
原文
上銼散。每服四錢,水一盞半,生薑五片,烏梅一個,煎至八分,去滓。溫服,不拘時候。水浸丹
白話
以上銼成粗末。每次服用四錢,水一碗半,生薑五片,烏梅一個,煎至八分,去除藥渣。溫熱服用,不拘時間。水浸丹
原文
治伏暑傷冷,冷熱調,霍亂吐利,口乾煩渴。
白話
治療伏暑傷於寒冷,冷熱失調,霍亂上吐下瀉,口乾心煩口渴。
原文
黃丹(一兩二錢半,炒) 巴豆(二十五個,去皮心)
白話
黃丹(一兩二錢半,炒過) 巴豆(二十五個,去皮和心)
原文
上同研勻,用黃蠟熔作汁,和為丸如梧子大。
白話
以上共同研磨均勻,用黃蠟熔化成汁,調和做成梧桐子大小的丸藥。
原文
每服五丸,水浸少頃,別以新汲水吞下,不拘時候。又用姜附湯 清煎,沉冷服之,大效。熱因寒用之法也。(見中寒類。)鹽湯
白話
每次服用五丸,用水浸泡片刻,另外用新打的井水吞服,不拘時間。又用姜附湯清澈煎煮,放冷後服用,效果顯著。這是熱因寒用的方法。(見中寒類。)鹽湯
原文
治忽然心腹脹滿,㽲刺痛疼,蟲毒煩冤,欲吐不吐,欲利不利,狀若神靈所附,頃刻之間,便至悶絕。
白話
治療突然心腹脹滿,急劇刺痛,蟲毒擾亂冤屈,想嘔吐卻吐不出來,想腹瀉卻瀉不下來,症狀像有神靈附身一樣,短時間之內,就會達到悶氣斷絕的程度。
原文
亦涉三因,或臟虛,或腸胃素實,故吐利不行。
白話
也涉及三因致病,有的是臟腑虛弱,有的是腸胃原本充實,所以嘔吐腹瀉不能正常運行。
原文
極鹹鹽湯三升,熱飲一升,刺口,令吐宿食使盡,不吐,更服,吐訖復飲,三吐乃止。此法大勝諸治。俗人以為田舍淺近,鄙而不用,守死而已。
白話
用極鹹的鹽湯三升,熱的喝一升,刺激口腔,讓他把積存的宿食全部吐出來,不吐的話,就繼續服用,吐完之後再喝,喝三次吐出來才停止。這種方法遠遠勝過各種治療。一般人認為是鄉野人的簡單方法,輕視而不使用,只是坐以待斃罷了。
原文
凡有此病,即先用之,續以理中湯倍加橘紅與之。
白話
凡是得了這種病,就先使用這個方法,然後用理中湯加倍橘紅給他服用。
原文
或藿香正氣散加官桂、茯苓、煨枳殼,就吞蘇合香丸,妙。藿香正氣散
白話
或者用藿香正氣散加入官桂、茯苓、煨過的枳殼,就著吞服蘇合香丸,效果很好。藿香正氣散
原文
治霍亂吐瀉通用。腹痛者,加桂;小便不利,加車前子。每料各一兩。(方見傷寒陰證類。)訶子散
白話
治療霍亂上吐下瀉通用。腹痛的,加入桂枝;小便不暢通的,加入車前子。每一料各一兩。(方劑見傷寒陰證類。)訶子散
原文
治老幼霍亂吐利,一服取效。(方見心痛類。)加味姜附湯
白話
治療老年人和小孩霍亂上吐下瀉,服用一劑就見效。(方劑見心痛類。)加味姜附湯
原文
治吐瀉過多,手足逆冷,氣少不語,六脈沉伏。
白話
治療上吐下瀉過多,手腳從手腳尖端發涼,氣息微弱不能說話,六部脈搏沉潛隱伏。
原文
附子(炮) 乾薑 人參(各一兩) 甘草(五錢)
白話
附子(炮製過) 乾薑 人參(各一兩) 甘草(五錢)
原文
上銼散。每服四錢,水二盞,煎至一盞,空心服。腹痛,加官桂;小便不利,加茯苓。每料各五錢。養正丹
白話
以上銼成粗末。每次服用四錢,水二碗,煎至一碗,空腹服用。腹痛的,加入官桂;小便不暢通的,加入茯苓。每一料各五錢。養正丹
原文
治霍亂轉筋,咳逆不定,勞勢危篤。每服三十丸,鹽湯下。(方見痼冷類。)胡椒湯治霍亂吐瀉。
白話
治療霍亂抽筋,咳嗽呃逆不止,病勢危重。每服三十丸,用鹽湯送服。(方劑見痼冷類。)胡椒湯治療霍亂上吐下瀉。
原文
胡椒(七粒) 生綠豆(二十一粒)上為末,宣木瓜湯溫和調下。奇方
白話
胡椒(七粒) 生綠豆(二十一粒)以上研成細末,用宣木瓜湯溫和調和服用。奇方
原文
鹽一撮,醋一盞,同煎八分,溫服二盞。鹽梅鹹酸等物,皆可煮服。又方
白話
鹽一撮,醋一碗,一起煎煮到八分,溫熱服用二碗。鹽梅鹹酸之類的東西,都可以煮後服用。又方
原文
南星末三錢,棗三枚,姜五片,煎極熱服。治吐下,四肢逆冷。不省人事,一服可效。半夏為末,薑汁點,亦一服效。白礬為末,每服一大錢,沸湯點服,亦驗。熏洗法:治霍亂轉筋。
白話
南星細末三錢,紅棗三枚,生薑五片,煎到極熱服用。治療上吐下瀉,四肢冰冷。不省人事的,服用一劑就有效。半夏研成細末,用薑汁點服,也是一服就有效。白礬研成細末,每次服用一大錢,用沸騰的熱水調和服用,也有效果。熏洗法:治療霍亂抽筋。
原文
陳大蓼一把,水三升,煮取二升,乘熱熏洗,仍飲半盞。凡用蓼須家園種者。鹽熨方治霍亂吐瀉,心腹作痛。
白話
陳年大蓼一把,水三升,煮取二升,趁熱熏洗,仍然飲用半盞。凡是用蓼草必須用家裡園子種植的。鹽熨方治療霍亂上吐下瀉,心腹疼痛。
原文
炒鹽二碗,紙包紗護,頓其胸前並腹肚上一截,以熨斗火熨,氣透則蘇。續又以炒鹽熨其背,則十分无事。
白話
炒鹽兩碗,用紙包好紗布覆蓋,放在胸口和腹部的上半截,用熨斗的火熨燙,熱氣透入就會蘇醒過來。然後再用炒鹽熨燙背部,就完全沒事了。
原文
灸法:治霍亂,轉筋欲死,氣絕,惟腹中有暖氣者可用。
白話
灸法:治療霍亂,抽筋快要死了,氣息斷絕,只有腹部還有溫暖之氣的可以使用。
原文
其法納鹽於臍中令實,就鹽上灸二七壯,名神闕穴,立效。並灸臍下一寸半,名氣海穴二七壯,妙。
白話
這個方法是將鹽填入肚臍中填滿,就在鹽上灸十四壯,名叫神闕穴,立即見效。同時灸臍下一寸半的地方,名叫氣海穴十四壯,效果很好。