世醫得效方

大方脈雜醫科

霍亂(1)

大方脈雜醫科25
原文
桂枝湯治惡風自汗,嘔吐下利,增寒發熱,頭痛眩暈。(方見傷寒類。)理中湯
白話
桂枝湯治療惡風、自汗、嘔吐、腹瀉、怕冷發熱、頭痛眩暈。(方劑見傷寒類。)理中湯
原文
治惡寒無汗,霍亂吐下,脹滿食不消,心腹痛,胸膈痞塞,或昏暈緩弱。
白話
治療惡寒無汗、霍亂上吐下瀉、脹滿消化不良、心腹疼痛、胸膈痞悶阻塞、或昏沉眩暈倦怠無力。
原文
人參(去蘆) 乾薑(炮) 白朮(去蘆) 甘草(炙。各三兩)
白話
人參(去除根莖) 乾薑(炮製) 白朮(去除根莖) 甘草(炙過。各三兩)
原文
上銼散。每服四大錢,水一盞,煎七分,去滓,食前服。遠行防霍亂,煉蜜為丸如梧子大。
白話
以上銼成粗末。每次服用四大錢,水一碗,煎煮七分,去除藥渣,飯前服用。遠行時預防霍亂,用煉蜜做成梧桐子大小的丸藥。
原文
每服三五十丸。如作末,每服方寸匕,酒調下亦得。若轉筋者,加石膏煅三兩。若臍上築者,腎氣動也。去朮,加桂心四兩。腎惡燥,故去朮,恐作奔豚,故加桂。吐多者,去朮,加生薑三兩。下多者,復用術,悸者,加茯苓二兩。渴欲得水,加朮,合前成四兩半。腹中痛加人參,合前成四兩半。若寒者,加乾薑,合前成四兩半。腹滿者,去朮,加附子。
白話
每次服用三十至五十丸。如製成粉末,每次服用方寸匕,用酒調服也可以。若是抽筋的患者,加入三兩煅石膏。若是肚臍上有跳动感,那是腎氣躁動的表現。去除白朮,加入四兩桂心。腎臟怕燥,所以去掉白朮,又怕引發奔豚症,所以加入桂枝。嘔吐嚴重的,去掉白朮,加入三兩生薑。腹瀉嚴重的,恢復使用白朮。心悸的患者,加入二兩茯苓。口渴想喝水的,加入白朮,加上之前共四兩半。腹中疼痛的,加入人參,加上之前共四兩半。感覺寒冷的,加入乾薑,加上之前共四兩半。腹脹的患者,去掉白朮,加入附子。
原文
服藥後食頃,食熱粥一杯,微自溫覆,勿發揭衣被。噦則加丁香。
白話
服藥後大約吃頓飯的時間,喝一杯熱粥,身體稍微保暖,不要掀開衣被。嘔吐呃逆就加入丁香。
原文
吐利止,身體痛不休者,審其原因,以和解之。如初因傷風,用桂枝之類,所謂治有本也。香蘇散
白話
吐瀉停止,身體疼痛不停止的,要審察其原因,用和解的方法來治療。如果最初是因為傷風引起的,就用桂枝之類的方劑,這就是所謂治本的方法。香蘇散
原文
治身熱無汗,霍亂吐下,臉赤,多痰。加藿香葉、土烏藥、烏梅、生薑煎。甚妙。(方見傷寒和解類。)香藿散
白話
治療身體發熱無汗、霍亂上吐下瀉、臉色發紅、痰多。加入藿香葉、土烏藥、烏梅、生薑煎服。效果很好。(方劑見傷寒和解類。)香藿散
原文
治傷暑飲冷,霍亂作渴,熱煩,每料加丁香、半夏、藿香、烏梅、陳皮、紫蘇、木瓜各一兩,生薑五片煎。四肢冷,加熟附子。煩渴,生薑自然汁調五苓散。
白話
治療傷暑吃了冰冷食物,霍亂發作感到口渴、燥熱煩躁,每一料加入丁香、半夏、藿香、烏梅、陳皮、紫蘇、木瓜各一兩,生薑五片煎服。四肢冰冷的,加入熟附子。煩躁口渴的,用生薑自然汁調五苓散服用。
原文
(方並見傷暑類。)仍用半夏丸,熱薑湯吞,立效。(方見痎瘧類。每用三十丸。)除濕湯
白話
(方劑都見傷暑類。)仍然用半夏丸,用熱薑湯吞服,立即見效。(方劑見痎瘧類。每次用三十丸。)除濕湯
原文
治滿身重著。或多食生冷,揮霍之間吐利俱作。
白話
治療全身沉重。或吃了太多生冷食物,在短時間內嘔吐腹瀉同時發作。
原文
半夏(湯洗) 厚朴(去粗皮,切,薑汁炒。各一兩) 藿香葉(五錢,去土) 陳皮(去白,五錢) 甘草(三錢) 蒼朮(米泔浸,一兩,切,炒赤)
白話
半夏(用湯洗過) 厚朴(去粗皮,切碎,薑汁炒過。各一兩) 藿香葉(五錢,去土) 陳皮(去白,五錢) 甘草(三錢) 蒼朮(用米泔浸泡,一兩,切碎,炒至變紅)
原文
上銼散。每服四錢,水一盞半,生薑七片,紅棗一枚煎。熱服,不拘時候。七氣湯
白話
以上銼成粗末。每次服用四錢,水一碗半,生薑七片,紅棗一枚煎服。趁熱服用,不拘時間。七氣湯
原文
治喜怒憂思悲恐驚七氣鬱發,致五臟互相刑剋,陰陽反戾,吐利交作,寒熱,眩暈,痞滿,噎塞。
白話
治療因發怒、喜悅、憂慮、思慮、悲傷、恐懼、驚嚇七種情緒過度激發,導致五臟互相侵犯剋制,陰陽反常乖戾,上吐下瀉交替發作,發冷發熱,眩暈,胸悶腹脹,吞嚥阻塞。
原文
半夏(湯洗,五兩) 厚朴(去粗皮,薑汁炒) 桂心(各三兩) 白茯苓(去皮) 白芍藥(各四兩) 紫蘇 橘皮(去白。各二兩) 人參(去蘆,一兩)
白話
半夏(用湯洗過,五兩) 厚朴(去粗皮,薑汁炒過) 桂心(各三兩) 白茯苓(去皮) 白芍藥(各四兩) 紫蘇 橘皮(去白。各二兩) 人參(去蘆,一兩)
原文
上銼散。每服四錢,水一盞半,姜七片,棗一枚,煎七分,去滓,空心服。胃氣丸
白話
以上銼成粗末。每次服用四錢,水一碗半,生薑七片,紅棗一枚,煎煮七分,去除藥渣,空腹服用。胃氣丸
原文
治憂思過度,脾肺氣閉,聚結涎飲,留滯腸胃,氣鬱於陰,凝寒於陽,陰陽反戾,吐利交作,四肢厥冷,頭目眩暈,或復發熱。兼治老人胃寒,大便反秘。妊娠惡阻,全不納食。
白話
治療憂慮思慮過度,脾肺氣機閉阻,痰涎水飲聚集凝結,停滯留住在腸胃,氣機鬱結在陰分,寒邪凝結在陽分,陰陽反常乖戾,上吐下瀉交替發作,四肢冰冷,頭暈目眩,或者反覆發熱。同時治療老年人胃寒,大便反而乾硬不通。妊娠嘔吐,完全不能進食。
原文
硫黃(不拘多少,人豬臟內,縛兩頭。以米泔、酒、童子小便各一碗,煮乾一半,取出,洗斷穢氣,控干稱十兩重) 半夏(湯洗去滑,五兩) 人參(去蘆,一兩) 石膏(一分,煅。一法同硫黃煮) 白茯苓(一兩)
白話
硫黃(不拘多少,放進豬臟內,紮住兩頭。用米泔、酒、童子小便各一碗,煮到只剩一半,取出,洗淨去除穢氣,控幹後稱得十兩重) 半夏(用湯洗去滑,五兩) 人參(去蘆,一兩) 石膏(一分,煅過。另一方法與硫黃同煮) 白茯苓(一兩)
原文
上為末,生薑自然汁釋炊餅糊為丸如梧子大。
白話
以上研成細末,用生薑自然汁調和炊餅糊做成梧桐子大小的丸藥。
原文
每服五十丸至百丸,空心,米湯入少生薑汁下。紅丸子
白話
每次服用五十丸至一百丸,空腹時,用米湯加入少許生薑汁送服。紅丸子
原文
治脾胃虛冷,飲食不節,宿食留飲,聚癖腸胃。
白話
治療脾胃虛寒發冷,飲食沒有節制,宿食停留,嘔吐水飲,積聚癖塊在腸胃。
原文
或因氣調,沖冒寒濕,忽作霍亂,吐利,並心腹㽲痛,腸胃纏刺,疲倦不勝。(方見痎瘧類。)理中湯
白話
或因氣機失調,遭受寒濕侵襲,突然發作霍亂,嘔吐腹瀉,並伴隨心腹急痛,胃腸絞痛纏繞刺痛,疲倦得不能忍受。(方劑見痎瘧類。)理中湯
原文
加青皮、陳皮,治胃脘有寒亦效。(方見前。)木瓜湯
白話
加入青皮、陳皮,治療胃脘有寒也有效。(方劑見前。)木瓜湯
原文
治霍亂,吐下不已,舉體轉筋,入腹則悶絕。
白話
治療霍亂,嘔吐腹瀉不止,全身抽筋,進入腹部就會悶氣斷絕。
原文
木瓜(一兩) 吳茱萸(半兩,湯洗) 茴香(二錢半) 甘草(炙,一錢)
白話
木瓜(一兩) 吳茱萸(半兩,用湯洗過) 茴香(二錢半) 甘草(炙過,一錢)