金匱玉函經

辨發汗吐下後病形證治第十九

辨發汗吐下後病形證治第十九(3)

辨發汗吐下後病形證治第十九33
原文
病人脈微而澀者,此為醫所病也,大發其汗,又數大下之,其人亡血,病當惡寒,而發熱無休止,時夏月盛熱,而欲著復衣,冬月盛寒,而欲裸其體,所以然者,陽微即惡寒,陰弱即發熱,此醫發其汗,使陽氣微,又大下之,令陰氣弱。
白話
病人脈象微弱而且澀滯的,這是因為醫生治療不當所造成的疾病。醫生對他大發其汗,又多次用峻烈的瀉藥攻下,導致病人失血。這個疾病應該會怕冷,卻又發熱沒有休止。有時在夏天盛暑炎熱之時,卻想多穿衣服;在冬天嚴寒之時,卻想裸露身體。之所以會這樣,是因為陽氣虛微就會怕冷,陰氣虛弱就會發熱。這是因為醫生發了他的汗,使得陽氣虛微;又大下其瀉,使得陰氣虛弱。
原文
五月之時,陽氣在表,胃中虛冷,陽氣內微,不能勝冷,故欲著復衣。
白話
在五月(夏季)的時候,陽氣浮越在體表,胃中反而虛冷。由於體內陽氣虛微,不能抵禦寒氣,所以想多穿衣服。
原文
十一月之時,陽氣在裡,胃中煩熱,陰氣內弱,不能勝熱,故欲裸其體。又陰脈遲澀,故知亡血也。傷寒吐後,腹滿者,屬承氣湯證。
白話
在十一月(冬季)的時候,陽氣潛藏於體內,胃中反而煩熱。由於體內陰氣虛弱,不能耐受內熱,所以想裸露身體。而且,病人的陰脈(尺脈)表現為遲而澀,所以知道這是失血的緣故。傷寒病經過催吐之後,出現腹部脹滿的,屬於承氣湯的適應症。
原文
傷寒本自寒下,醫復吐下之,寒格更逆吐,食入即出,屬乾薑黃芩黃連人參湯證。
白話
傷寒病,本來就因為虛寒而下利,醫生卻又用催吐和攻下的方法治療,導致寒邪阻格,反而加重了嘔吐,以致食物剛吃下去就吐出來,這屬於乾薑黃芩黃連人參湯的適應症。
原文
傷寒吐下,七八日不解,熱結在裡,表裡俱熱,時時惡風,大渴,舌上乾燥而煩,欲飲水數升,屬白虎湯證。
白話
傷寒病經過催吐和攻下之後,七八天病仍未解除,熱邪結聚在裡,導致表裡都呈現熱象,時時感到怕風,口渴得很厲害,舌面乾燥而感到煩躁,想要喝好幾升的水,這屬於白虎湯的適應症。
原文
傷寒吐下後,未解,不大便五六日,至十餘日,其人日晡所發潮熱,不惡寒,獨語如見鬼神之狀。
白話
傷寒病經過催吐和攻下之後,病仍未解除,病人五六天甚至十多天不大便,每到下午傍晚時分就會發潮熱,不怕冷,獨自胡言亂語,好像看見鬼神的樣子。
原文
若劇者發則不識人,循衣妄撮,怵惕不安,微喘直視,脈弦者生,澀者死,微者但發熱譫語,屬承氣湯證,若下者勿復服。
白話
病情嚴重的,發作時會不認識人,不停地摸索衣服、胡亂抓取,驚恐不安,微微氣喘,兩眼直視。此時脈象如果弦而有力的,尚有生機;如果脈象澀滯的,預後不良。病情較輕的,只是發熱、說胡話,這屬於承氣湯的適應症。如果已經用瀉藥攻下,大便已通的,就不要再服用了。
原文
太陽病,過經十餘日,心下嗢嗢欲吐,而胸中痛,大便反溏,其腹微滿,鬱郁微煩,先時自極吐下者,可與承氣湯,不爾者不可與,欲嘔胸中痛,微溏者,此非柴胡湯證,以嘔故知極吐下也。
白話
太陽病,經過十多天,心下部位感覺噁心想要嘔吐,而且胸中疼痛,大便反而稀溏,腹部微微脹滿,心中鬱悶不舒、略感煩躁。如果之前曾經自己用過峻烈的催吐或攻下方法的,可以給予承氣湯;如果不是這樣,就不能給。想要嘔吐、胸中疼痛、大便略稀溏的,這不是柴胡湯的適應症。從他有嘔吐的症狀,可以推斷他曾經劇烈地催吐或攻下過。
原文
太陽病,下之微喘者,表未解故也,屬桂枝湯證。(一云:麻黃湯證。)
白話
太陽病,用了攻下法之後出現輕微氣喘的,這是因為表證還沒有解除的緣故,屬於桂枝湯的適應症。(另一種說法:屬於麻黃湯的適應症。)
原文
太陽病,脈浮而動數,浮則為風,數則為熱,動則為痛,數則為虛,頭痛發熱,微盜汗出,而反惡寒,其表未解,醫反下之,動數則遲,頭痛則眩,胃中空虛,客氣動膈,短氣躁煩,心中懊憹,陽氣內陷,心下因堅,則為結胸,屬大陷胸湯證。
白話
太陽病,脈象浮而兼動數。脈浮是感受風邪,脈數是體內有熱,脈動是身體有疼痛,脈數也表示正氣不足。病人頭痛發熱,輕微盜汗,卻反而怕冷,這是表證還未解除。醫生反而用攻下法,於是脈象由動數變為遲緩,頭痛轉為頭暈。胃中空虛,邪氣(客氣)趁機擾動胸膈,出現呼吸短促、煩躁不安,心中懊憹不適。這是因為陽氣內陷,心下部位因而變得硬滿,形成了結胸證,屬於大陷胸湯的適應症。
原文
若不結胸,但頭汗出,其餘無有,齊頸而還,小便不利,身必發黃。
白話
如果沒有形成結胸,只是頭上出汗,身體其他部位沒有汗,汗出到脖子那裡就沒有了,同時小便不暢利,那麼身體必定會發黃(出現黃疸)。
原文
太陽病,下之脈促,不結胸者,此為欲解,其脈浮者,必結胸,其脈緊者,必咽痛,其脈弦者,必兩脅拘急,其脈細而數者,頭痛未止,其脈沉而緊者,必欲嘔,脈沉而滑者,挾熱利,其脈浮而滑者,必下血。
白話
太陽病,用了攻下法之後,脈象急促,但沒有形成結胸的,這是疾病將要解除的徵兆。如果脈象浮的,必定會形成結胸;脈象緊的,必定會咽喉疼痛;脈象弦的,必定會兩側脅肋拘攣緊急;脈象細而數的,頭痛還沒有停止;脈象沉而緊的,必定想要嘔吐;脈象沉而滑的,是挾有熱邪的下利;脈象浮而滑的,必定會大便下血。
原文
太陽病,下之,其脈促胸滿者,屬桂枝去芍藥湯。若微惡寒,桂枝去芍藥加附子湯證。
白話
太陽病,用了攻下法之後,病人脈象急促,並且感到胸部脹滿的,屬於桂枝去芍藥湯的適應症。如果同時有輕微怕冷的症狀,那就是桂枝去芍藥加附子湯的適應症。
原文
太陽病,桂枝證,醫反下之,遂利不止,其脈促,表未解,喘而汗出,屬葛根黃芩黃連湯證。
白話
太陽病,本來是桂枝湯證,醫生反而用了攻下法,結果導致腹瀉不止。病人脈象急促,表示表證還未解除,同時出現氣喘和出汗的症狀,這屬於葛根黃芩黃連湯的適應症。
原文
太陽病,醫反下之,因腹滿時痛,為屬太陰,屬桂枝加芍藥湯證,其大實痛,屬桂枝加大黃湯證。
白話
太陽病,醫生反而用了攻下法,結果導致腹部脹滿、時常疼痛,這是病邪轉屬太陰經了,屬於桂枝加芍藥湯的適應症。如果腹部脹滿疼痛得非常厲害,屬於桂枝加大黃湯的適應症。
原文
太陽病,下之,其氣上衝,可與桂枝湯,不上衝者,不可與之也。
白話
太陽病,用了攻下法之後,病人感覺有氣向上衝逆的,可以給予桂枝湯;如果沒有氣上衝的感覺,就不能給予桂枝湯。
原文
太陽病,二三日,終不能臥,但欲起者,心下必結,其脈微弱者,此本寒也,而反下之,利止者,必結胸,未止者,四五日復重下之,此挾熱利也。
白話
太陽病,過了兩三天,病人始終不能躺下,只想坐起來的,那麼心下部位必定有結聚。如果他的脈象微弱,這本來就是有寒邪,醫生反而用攻下法。攻下後,如果腹瀉停止的,必定會形成結胸;如果腹瀉沒有停止,過了四五天又重複用峻下藥的,這就變成了挾有熱邪的腹瀉。
原文
太陽病,外證未除,而數下之,遂挾熱利而不止,心下痞堅,表裡不解,屬桂枝人參湯證。
白話
太陽病,體表的症狀還沒有消除,卻多次使用攻下法,於是導致挾有熱邪的下利不止,心下部位痞塞硬滿,表證和裡證都沒有解除,這屬於桂枝人參湯的適應症。
原文
大下以後,不可更行桂枝湯,汗出而喘,無大熱,屬麻黃杏仁石膏甘草湯證。
白話
經過峻烈的攻下之後,不可以再用桂枝湯。如果病人出現出汗、氣喘,但體表沒有明顯高熱的,這是屬於麻黃杏仁石膏甘草湯的適應症。
原文
太陽病,五日,下之,六七日不大便而堅者,屬柴胡湯證。
白話
太陽病,在第五天的時候用了攻下法,之後又過了六七天仍然不大便,而且大便乾硬的,這屬於柴胡湯的適應症。
原文
太陽病,過經十餘日,反再三下之,後四五日,柴胡湯證續在,先與柴胡湯,嘔止小安,其人鬱郁微煩者,為末解,屬大柴胡湯證。
白話
太陽病,已經傳經十多天,醫生反而多次用攻下法。之後又過了四五天,柴胡湯的證候仍然存在。先給予柴胡湯,服藥後嘔吐停止,稍微安定,但病人仍然鬱悶不舒、略有煩躁的,這是病邪還沒有完全解除,屬於大柴胡湯的適應症。
原文
傷寒八九日,下之,胸滿煩驚,小便不利,譫語,一身不可轉側,屬柴胡加龍骨牡蠣湯證。
白話
傷寒病八九天,用了攻下法之後,出現胸部脹滿、心煩驚恐、小便不暢利、說胡話、全身沉重不能轉側的症狀,這屬於柴胡加龍骨牡蠣湯的適應症。
原文
傷寒,十三日不解,胸脅滿而嘔,日晡所發潮熱,而微利,此證當柴胡湯下之,不得利,今反利者,故知醫以丸藥下之,非其治也,潮熱者實也,先再服小柴胡湯以解其外,後屬柴胡加芒硝湯。
白話
傷寒病,十三天仍未解除,病人感到胸脅脹滿而且嘔吐,每到下午傍晚時分就發潮熱,並且有輕微的腹瀉。這個證候本來應該用柴胡湯來和解攻下,用藥後不應該腹瀉,現在反而腹瀉了,所以知道是醫生用了丸藥來攻下,這不是正確的治法。出現潮熱是裡實的表現。應該先讓病人再服小柴胡湯來解除外邪,之後再用柴胡加芒硝湯來治療。
原文
傷寒十三日,過經而譫語,內有熱也,當以湯下之,小便利者,大便當堅,而反利,其脈調和者,故知醫以丸藥下之,非其治也,自利者,其脈當微厥,今反和者,此為內實,屬承氣湯證。
白話
傷寒病十三天,已經過了傳經的日期而出現說胡話,這是體內有熱邪,應當用湯藥來攻下。如果小便通暢,大便應當乾硬,但現在反而腹瀉,而且病人的脈象調和,所以知道是醫生用了丸藥來攻下,這不是正確的治法。如果是自然發生的腹瀉,脈象應當微弱而逆冷;現在脈象反而和緩調和,這是體內有實邪的表現,屬於承氣湯的適應症。
原文
傷寒五六日,嘔而發熱,柴胡湯證具,而以他藥下之,心下滿而堅痛者,此為結胸,屬大陷胸湯。
白話
傷寒病五六天,出現嘔吐和發熱,柴胡湯的證候已經具備,但醫生卻用其他的藥來攻下,導致病人心下部位脹滿、硬結而且疼痛的,這是結胸證,屬於大陷胸湯的適應症。
原文
陽明病,下之,其外有熱,手足溫,不結胸,心中懊憹者,飢不能食,但頭汗出,屬梔子湯證。
白話
陽明病,用了攻下法之後,體表仍有熱,手足溫暖,沒有形成結胸,但心中感到懊憹不適,覺得飢餓卻吃不下東西,只有頭上出汗,這屬於梔子湯的適應症。
原文
陽明病,下之,心中懊憹而煩,胃中有燥屎者,可攻,其人腹微滿,頭堅後溏者,不可下之,有燥屎者,宜承氣湯。
白話
陽明病,用了攻下法之後,心中仍然懊憹而煩躁。如果胃腸中還有燥屎的,可以再次攻下。如果病人腹部只是輕微脹滿,大便先是乾硬而後面稀溏的,就不能再用攻下法。如果確實有燥屎的,應當用承氣湯來治療。
原文
陽明病,不能食,下之不解,其人不能食,攻其熱必噦,所以然者,胃中虛冷故也。
白話
陽明病,病人不能吃東西,用了攻下法後病情未見好轉,病人仍然不能吃東西。如果再用法來清洩他的熱邪,必然會導致呃逆。之所以會這樣,是因為他的胃中虛寒的緣故。
原文
陽明病,脈遲,食難用飽,飽即發煩,頭眩者,必小便難,此欲作谷疸,雖下之,其腹滿即如故耳,所以然者,脈遲故也。趺陽脈微弦,而如此,為強下之。
白話
陽明病,脈象遲緩,吃東西難以吃飽,一吃飽就會心煩、頭暈的,必定會小便困難,這是將要發生谷疸的表現。即使用了攻下法,他的腹部脹滿還是和原來一樣。之所以會這樣,是因為脈遲(裡有寒)的緣故。如果趺陽脈(足背動脈)出現微而弦的脈象,並且有上述症狀,這是被強行攻下所造成的後果。
原文
下利,其脈浮大,此為虛,以強下之故也。設脈浮革,故爾腸鳴,屬當歸四逆湯證。
白話
病人下利,脈象浮而大,這是虛證,是因為被強行攻下的緣故。假如脈象浮而像皮革一樣(浮大中空),因而腸鳴的,這屬於當歸四逆湯的適應症。
原文
傷寒,醫下之,續得下利清穀不止,身體疼痛,急當救里,後身體疼痛,清便自調,急當救表,救里宜四逆湯,救表宜桂枝湯。
白話
傷寒病,醫生用了攻下法,病人接著就出現下利不止,排出的都是未消化的食物,同時身體疼痛。這種情況應當趕快救治裡證(的虛寒)。等到腹瀉停止,大便恢復正常後,如果身體仍然疼痛,就應當趕快救治表證。救治裡證宜用四逆湯,救治表證宜用桂枝湯。
原文
大下後,五七日不大便,煩不解,腹痛而滿,有燥屎者,本有宿食故也。大下後,口燥者,裡虛故也。
白話
經過峻烈攻下之後,病人五六天甚至七天都不大便,煩躁不解,腹部疼痛且脹滿。如果其中有燥屎,這是因為本來就有停滯的宿食的緣故。峻烈的攻下之後,出現口中乾燥的,這是因為裡虛的緣故。
原文
火逆下之,因燒針煩躁,屬桂枝甘草龍骨牡蠣湯。
白話
誤用火法(如燒針、艾灸等)導致病情逆轉,又用攻下法,因而出現煩躁不安的,這屬於桂枝甘草龍骨牡蠣湯的適應症。