原文
烏梅(三百個) 細辛(六兩) 乾薑(十兩) 黃連(一斤) 當歸(四兩) 附子(六兩,炮) 蜀椒(四兩,去子) 桂枝(六兩) 人參(六兩) 黃檗(六兩)
烏梅(三百個)、細辛(六兩)、乾薑(十兩)、黃連(一斤)、當歸(四兩)、附子(六兩,炮)、蜀椒(四兩,去子)、桂枝(六兩)、人參(六兩)、黃檗(六兩)。
原文
上十味,異搗篩,合治之,以苦酒漬烏梅一宿,去核,蒸之五升米下,飯熟取搗成泥,和藥令相得,內臼中,與蜜杵二千下,丸如梧桐子大,先食飲服十丸,日三服,稍加至二十丸,禁生冷、滑物、食臭等。
以上十味藥,分別搗碎篩過,混合調製,用醋浸泡烏梅一夜,去掉核,放在五升米下蒸,米飯熟後取出搗成泥,與藥混合均勻,放入臼中,加入蜂蜜搗杵二千下,製成梧桐子大的藥丸,在飯前用飲水送服十丸,每天三次,逐漸增加到二十丸,禁忌生冷、滑利食物、有異味的東西等。
原文
乾薑黃芩黃連人參湯方(第九十七)乾薑 黃芩 黃連 人參(各三兩)
乾薑黃芩黃連人參湯方(第九十七):乾薑、黃芩、黃連、人參(各三兩)。
以上四味藥,用水六升煮,取二升,去藥渣,分兩次溫服。
原文
白頭翁湯方(第九十八)白頭翁 黃連 黃檗 秦皮(各三兩)
白頭翁湯方(第九十八):白頭翁、黃連、黃檗、秦皮(各三兩)。
原文
上四味,以水七升煮,取二升,去滓,溫服一升,不愈更服一升。黃芩人參湯方(第九十九)
以上四味藥,用水七升煮,取二升,去藥渣,溫服一升,如果沒好就再服一升。黃芩人參湯方(第九十九)。
原文
黃芩 人參 桂枝 乾薑(各二兩) 半夏(半升) 大棗(十二枚)
黃芩、人參、桂枝、乾薑(各二兩)、半夏(半升)、大棗(十二枚)。
原文
上六味,以水七升煮,取二升,去滓,分溫再服。黃芩湯方(第一百)
以上六味藥,用水七升煮,取二升,去藥渣,分兩次溫服。黃芩湯方(第一百)。
原文
芍藥(二兩) 黃芩 甘草(二兩,炙) 大棗(十二枚)
芍藥(二兩)、黃芩、甘草(二兩,炙)、大棗(十二枚)。
原文
上四味,以水一斗煮,取三升,去滓,溫服一升,日再服,夜—服。黃芩加半夏生薑湯方(第一百一)
以上四味藥,用水一斗煮,取三升,去藥渣,溫服一升,白天服兩次,夜間服一次。黃芩加半夏生薑湯方(第一百一)。
原文
黃芩(三兩) 芍藥 甘草(炙,各二兩) 大棗(十二枚) 半夏(半升) 生薑(一兩半)
黃芩(三兩)、芍藥、甘草(炙,各二兩)、大棗(十二枚)、半夏(半升)、生薑(一兩半)。
原文
上六味,以水一斗煮,取三升,去滓,溫服一升,日再服,夜一服。
以上六味藥,用水一斗煮,取三升,去藥渣,溫服一升,白天服兩次,夜間服一次。
原文
理中丸及湯方(第一百二)人參 甘草(炙) 白朮 乾薑(各三兩)
理中丸及湯方(第一百二):人參、甘草(炙)、白朮、乾薑(各三兩)。
原文
上四味,搗篩為末,蜜和丸,如雞黃大,以沸湯數合,和一丸,研碎溫服之,日三服,夜二服,腹中未熱,益至三四丸。
以上四味藥,搗碎篩成粉末,用蜂蜜調和做成丸子,如雞蛋黃大小,用幾合滾水,溶解一丸,研碎後溫服,每天三次,夜間兩次,如果腹中沒有感覺溫暖,可以增加到三四丸。
原文
然不及湯,湯法以四物依兩數切,用水八升升煮,取三升,去滓,溫服一升,日三服。加減法
然而丸藥效果不如湯藥,湯藥的製法是將四味藥按兩數切片,用水八升煮,取三升,去藥渣,溫服一升,每天三次。加減法。
原文
若臍上築者,腎氣動也,去朮加桂四兩。吐多者,去朮加生薑三兩。下多者,還用術。悸者,加茯苓二兩。渴欲得水者加朮,足前成四兩半。腹中痛者加人參,足前成四兩半。寒者加乾薑,足前成四兩半。腹滿者去朮加附子一枚。
如果肚臍上方有跳動感,是腎氣上衝,去掉白朮,加桂枝四兩。嘔吐多的,去掉白朮,加生薑三兩。腹瀉多的,仍用白朮。心悸的,加茯苓二兩。口渴想喝水的,加白朮,加到總共四兩半。腹中疼痛的,加人參,加到總共四兩半。寒證的,加乾薑,加到總共四兩半。腹部脹滿的,去掉白朮,加附子一枚。
原文
服湯後如食頃,飲熱粥一升許,微自溫,勿發揭衣被。
服湯藥後大約一頓飯的時間,喝熱粥一升左右,讓身體微微溫暖,不要掀開衣被。
原文
四逆散方(第一百三)甘草(炙) 柴胡 芍藥 枳實(炙,各十分)
四逆散方(第一百三):甘草(炙)、柴胡、芍藥、枳實(炙,各十分)。
原文
上四味為散,白飲服方寸匕,日三服。咳者加五味子、乾薑各五分,並主久痢。悸者加桂枝五分。小便不利者加茯苓五分。腹痛者加附子一枚炮。
以上四味藥製成散劑,用白開水送服一方寸匕,每天三次。咳嗽的加五味子、乾薑各五分,也主治久痢。心悸的加桂枝五分。小便不暢的加茯苓五分。腹痛的加炮附子一枚。
原文
泄利下重者先以水五升煮薤白三升,取三升,去滓,以散三方寸匕,內湯中煮,取一升半,分溫再服。四逆湯方(第一百四)
腹瀉伴裡急後重的,先用五升水煮薤白三升,取三升,去藥渣,加入散劑三方寸匕,放入湯中煮,取一升半,分兩次溫服。四逆湯方(第一百四)。
原文
甘草(二兩,炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚,生,去皮,破)
甘草(二兩,炙)、乾薑(一兩半)、附子(一枚,生用,去皮,破開)。
原文
上三味,以水三升煮,取一升二合,去滓,分溫再服,強人可大附子一枚,乾薑三兩。通脈四逆湯方(第一百五)
以上三味藥,用水三升煮,取一升二合,去藥渣,分兩次溫服,體格強壯的人可以用大附子一枚,乾薑三兩。通脈四逆湯方(第一百五)。
原文
乾薑(三兩,強人四兩) 甘草(二兩,炙) 附子(大者一枚,生用,破)
乾薑(三兩,強壯的人用四兩)、甘草(二兩,炙)、附子(大的一枚,生用,破開)。
原文
上三味,以水三升煮,取一升二合,去滓,分溫再服,其脈即出者愈。
以上三味藥,用水三升煮,取一升二合,去藥渣,分兩次溫服,如果脈象出現的就會痊癒。
原文
面色赤者加蔥九莖。腹中痛者加芍藥二兩。嘔者加生薑二兩。咽痛者加桔梗二兩。利止脈不出者加人參二兩。人參四逆湯方(第一百六)
面色發紅的加蔥九莖。腹中疼痛的加芍藥二兩。嘔吐的加生薑二兩。咽喉痛的加桔梗二兩。腹瀉停止但脈象摸不到的加人參二兩。人參四逆湯方(第一百六)。
原文
人參(一兩) 甘草(二兩,炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚,生)
人參(一兩)、甘草(二兩,炙)、乾薑(一兩半)、附子(一枚,生用)。
原文
上四味,以水三升煮,取一升二合,去滓,分溫再服。茯苓四逆湯方(第一百七)
以上四味藥,用水三升煮,取一升二合,去藥渣,分兩次溫服。茯苓四逆湯方(第一百七)。
原文
茯苓(四兩) 甘草(二兩,炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚,生) 人參(一兩)
茯苓(四兩)、甘草(二兩,炙)、乾薑(一兩半)、附子(一枚,生用)、人參(一兩)。
原文
上五味,㕮咀,以水五升煮,取一升二合,去滓,分溫再服。通脈四逆加豬膽汁湯方(第一百八)
以上五味藥,㕮咀(切碎),用水五升煮,取一升二合,去藥渣,分兩次溫服。通脈四逆加豬膽汁湯方(第一百八)。
原文
乾薑(三兩) 甘草(二兩,炙) 附子(大者一枚,生) 豬膽汁(四合)
乾薑(三兩)、甘草(二兩,炙)、附子(大的一枚,生用)、豬膽汁(四合)。
原文
上三味,以水三升煮,取一升二合,去滓,內豬膽汁,分溫再服。當歸四逆湯方(第一百九)
以上三味藥,用水三升煮,取一升二合,去藥渣,加入豬膽汁,分兩次溫服。當歸四逆湯方(第一百九)。
原文
當歸 桂枝 芍藥(各二兩) 細辛(一兩) 大棗(二十五枚) 甘草(炙) 通草(各二兩)
當歸、桂枝、芍藥(各二兩)、細辛(一兩)、大棗(二十五枚)、甘草(炙)、通草(各二兩)。
原文
上七味,㕮咀,以水八升煮,取三升,去滓,溫服一升,日三服。當歸四逆加吳茱萸生薑湯方(第一百十)
以上七味藥,㕮咀(切碎),用水八升煮,取三升,去藥渣,溫服一升,每天三次。當歸四逆加吳茱萸生薑湯方(第一百十)。
原文
當歸 桂枝 芍藥 細辛 甘草(炙) 通草(各三兩) 大棗(二十五枚) 吳茱萸(二兩) 生薑(半斤)
當歸、桂枝、芍藥、細辛、甘草(炙)、通草(各三兩)、大棗(二十五枚)、吳茱萸(二兩)、生薑(半斤)。
原文
上九味,㕮咀,以水四升,清酒四升煮,取三升,去滓,溫服一升,日三。燒裩散方(第一百十一)
以上九味藥,㕮咀(切碎),用水四升、清酒四升煮,取三升,去藥渣,溫服一升,每天三次。燒裩散方(第一百十一)。
原文
上取婦人中裩近隱處,剪燒灰,以水和服方寸匕,日三服。小便即利,陰頭微腫則愈。婦人病,取男子裩當燒灰。枳實梔子豉湯方(第一百十二)
取婦女內褲靠近私處的部位,剪下燒成灰,用水調和服一方寸匕,每天三次。小便就會通暢,陰頭稍微腫脹就會痊癒。如果是婦女得病,就取男子的內褲燒灰。枳實梔子豉湯方(第一百十二)。
原文
枳實(三枚,炙) 梔子(十四枚,擘) 豉(一升,綿裹)
枳實(三枚,炙)、梔子(十四枚,擘開)、豆豉(一升,用綿布包裹)。
原文
上以清漿水七升,空煎,減三升,內枳實梔子煮,取二升,內豉更煮五六沸,去滓,分溫再服,取汗出,若有宿食,加大黃,如博棋子大五六枚。牡蠣澤瀉散方(第一百十三)
以上用清漿水七升,先單獨煎煮,減少到三升,加入枳實、梔子煮,取二升,放入豆豉再煮五六滾,去藥渣,分兩次溫服,以出汗為度,如果有停滯的食物,加大黃如圍棋子大小五六枚。牡蠣澤瀉散方(第一百十三)。
原文
牡蠣(熬) 澤瀉 栝萎根 蜀漆(洗,去腥) 葶藶(熬) 商陸根(熬) 海藻(洗去咸,各等分)
牡蠣(熬)、澤瀉、栝樓根、蜀漆(洗,去腥)、葶藶(熬)、商陸根(熬)、海藻(洗去鹹味,各等分)。
原文
上七味為散,白飲和服方寸匕,小便利即止。竹葉石膏湯方(第一百十四)
以上七味藥製成散劑,用白開水調和服一方寸匕,小便通暢就停止。竹葉石膏湯方(第一百十四)。
原文
竹葉(二把) 石膏(一斤) 半夏(半升) 人參(三兩) 甘草(二兩,炙) 粳米(半升) 麥門冬(一升,去心)
竹葉(二把)、石膏(一斤)、半夏(半升)、人參(三兩)、甘草(二兩,炙)、粳米(半升)、麥門冬(一升,去心)。
原文
上七味,以水一斗煮,取六升,去滓,內粳米煮,米熟湯成,去米,溫服一升,日三服。麥門冬湯方(第一百十五)
以上七味藥,用水一斗煮,取六升,去藥渣,加入粳米煮,米熟湯成,去掉米,溫服一升,每天三次。麥門冬湯方(第一百十五)。
原文
麥門冬(七升) 半夏(一升) 人參(二兩) 甘草(二兩,炙) 粳米(三合) 大棗(十二枚)
麥門冬(七升)、半夏(一升)、人參(二兩)、甘草(二兩,炙)、粳米(三合)、大棗(十二枚)。
原文
上六味,以水一斗六升煮,取六升,溫服一升,日三,夜一服。
以上六味藥,用水一斗六升煮,取六升,溫服一升,每天三次,夜間一次。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。