原文
太陽中風,以火劫發其汗,邪風被火熱,血氣流溢,失其常度,兩陽相熏灼,其身發黃,陽盛即欲衄,陰虛小便難,陰陽俱虛竭,身體即枯燥,但頭汗出,齊頸而還,腹滿微喘,口乾咽爛,或不大便,久則譫語,甚者至噦,手足躁擾,循衣摸床,小便利者,其人可治。
太陽中風證,用火劫的方法發汗,邪風被火熱所逼,血氣運行紊亂,失去正常的規律,風與火兩種陽邪相互熏灼,身體就會發黃。陽氣過盛就會鼻衄,陰氣虛弱就會小便困難,陰陽都虛弱枯竭,身體就會乾燥枯槁,只有頭部出汗,汗出到頸部為止,腹部脹滿、輕微氣喘,口乾咽爛,或者大便不通,時間久了就會譫語,嚴重的甚至呃逆,手足躁動不安,循衣摸床。如果小便通利,這個病人還可以救治。
原文
太陽病,醫發其汗,遂發熱惡寒,復下之,則心下痞,此表裡俱虛,陰陽氣並竭,無陽則陰獨,復加火針,因而煩,面色青黃膚瞤者,難治,今色微黃,手足溫者愈。傷寒,加溫針必驚。
太陽病,醫生發汗後,病人反而發熱惡寒,又用攻下法,就會形成心下痞滿。這是表裡都虛,陰陽氣都耗竭,沒有陽氣則陰氣獨盛,再加上火針治療,因而煩躁,面色青黃、皮膚跳動的,難以治療。如果面色微黃、手足溫暖的,就會痊癒。傷寒病,加用溫針必定會出現驚惕。
原文
陽脈浮,陰脈弱者,則血虛,血虛則筋惕,其脈沉者,營氣微也,其脈浮,而汗出如流珠者,衛氣衰也,營氣微者,加燒針,血留不行,更發熱而煩躁也。
寸口脈浮,尺脈弱,就是血虛,血虛則筋肉跳動。脈沉的,是營氣微弱;脈浮而汗出如流珠的,是衛氣衰弱。營氣微弱的,若加用燒針,會導致血液凝滯不行,更加發熱而煩躁。
原文
傷寒脈浮,醫以火迫之,亡陽,驚狂,臥起不安,屬桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯。
傷寒脈浮,醫生用火法強迫發汗,導致陽氣亡失,出現驚狂、臥起不安,屬於桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯證。
原文
問曰:得病十五六日,身體黃,下利,狂欲走,師脈之,言當清血,如豚肝乃愈,後如師言,何以知之?
問:得病十五六天,身體發黃,下利,發狂想跑,老師診脈後說應當清除瘀血,排出像豬肝一樣的血塊就會痊癒,後來果然如老師所言,是怎麼知道的?
原文
師曰:寸口脈,陽浮,陰濡而弱,陽浮則為風,陰濡弱為少血,浮虛受風,少血發熱,風則微寒灑淅,項強,頭眩,醫加火熏郁令汗出,惡寒遂甚,客熱因火而發,怫鬱蒸肌膚,身目為黃,小便微難,短氣,從鼻出血,而復下之,胃無津液,泄利遂不止,熱瘀在膀胱,畜結成積聚,狀如豚肝,當下未下,心亂迷憒,狂走赴水,不能自制,畜血若去,目明心了。
老師說:寸口脈,寸部浮,尺部濡而弱。寸浮為風邪,尺濡弱為血少。浮虛感受風邪,血少發熱,風邪則有輕微惡寒、灑淅怕冷,項強,頭眩。醫生用火熏鬱悶使其出汗,惡寒更加嚴重。外來之熱因火而發,鬱悶蒸發肌膚,身體眼睛變黃,小便輕微困難,短氣,鼻出血。又用下法,胃中無津液,泄利不止。熱邪瘀滯在膀胱,蓄結成積聚,形狀像豬肝。應當攻下而未下,心中混亂迷憒,狂走想要投水,不能自制。蓄血如果去除,就會眼目清明、心中瞭然。
這些都是醫生的誤治所致,沒有其他禍患。輕微的還可治癒,嚴重的則無法醫治。
傷寒病,脈不弦緊而弱,脈弱的一定口渴,被火攻後一定會譫語。
原文
太陽病,以火熏之,不得汗,其人必躁,到經不解,必清血。
太陽病,用火熏法,沒有出汗,病人一定會煩躁,到了經氣當旺之日病仍不解,一定會便血。
陽明病被火攻,額上輕微出汗,而小便不利,一定會發黃。
原文
陽明病,其脈浮緊,咽乾口苦,腹滿而喘,發熱汗出,而不惡寒,反惡熱,其身體重,發其汗即躁,心憒憒而反譫語,加溫針者必怵惕,又煩躁不得眠。
陽明病,脈浮緊,咽乾口苦,腹部脹滿而氣喘,發熱汗出,不惡寒反惡熱,身體沉重。發其汗就會煩躁,心中昏亂反而譫語,加用溫針的一定會驚恐,又煩躁不得安眠。
原文
少陰病,咳而下利,譫語,是為被火氣劫故也,小便必難,為強責少陰汗也。
少陰病,咳嗽而下利,譫語,這是被火氣劫奪的緣故,小便一定困難,這是強迫少陰出汗的結果。
原文
太陽病二日,而反燒瓦熨其背,大汗出,火熱入胃,胃中水竭燥煩,必發譫語,十餘日振而反汗出者,此為欲解,其汗從腰以下不得汗,其人慾小便不得,反嘔,欲失溲,足下惡風,大便堅者,小便當數,而反不數,及多便已,其頭必卓然而痛,其人足心必熱,穀氣從下流故也。
太陽病第二天,反而用燒瓦熨其背部,導致大汗出,火熱入胃,胃中津液耗竭,乾燥煩躁,一定會發譫語。十多天後,身體顫抖而又出汗的,這是病將要解除。汗從腰部以下不能出汗,病人想小便卻解不出,反而嘔吐,想解小便卻失禁,腳下怕風。大便堅硬的,應當小便頻數,但反而不頻數,等到大便拉出後,頭部一定會突然疼痛,病人腳心一定發熱,這是穀氣從下流走的緣故。
原文
風溫為病,脈陰陽俱浮,自汗出,身重多眠,鼻息必鼾,語言難出。
風溫病,寸關尺脈都浮,自汗出,身體沉重,多眠睡,鼻息必打鼾,言語困難。
原文
若被火者,微發黃色,劇則如驚癇,時瘛瘲。若火熏之,一逆尚引日,再逆促命期。
若被火攻,輕微的會發黃色,嚴重的就像驚癇,時時抽搐。如果用火熏法,一次誤治還可以拖延時日,再次誤治就會縮短壽命。
原文
火逆下之,因燒針煩躁者,桂枝甘草龍骨牡蠣湯主之。
火逆證誤用下法,又因燒針而煩躁的,用桂枝甘草龍骨牡蠣湯主治。
原文
傷寒頭痛,翕翕發熱,形象中風,常微汗出,自嘔者,熏之則發黃,不得小便。
傷寒頭痛,發熱如羽毛覆蓋,類似中風,常有微汗,自發嘔吐的,用火熏就會發黃,小便不通。
原文
傷寒,發熱頭痛,微汗出,熏之則喘,加溫針則必衄。
傷寒,發熱頭痛,微汗出,用火熏就會氣喘,加溫針就會鼻衄。
原文
傷寒,脈陰陽俱緊,惡寒發熱,則脈欲厥,厥者脈初來大,漸漸小,更來漸漸大,是其候也,若熏之則發黃,熨之則咽燥,小便利者可救,難者危殆。
傷寒,寸關尺脈都緊,惡寒發熱,則脈將要出現厥象。厥的表現是脈搏初來大,漸漸變小,然後又漸漸變大,這是其徵候。若用火熏就會發黃,用熨法就會咽喉乾燥。小便通利的可以救治,小便困難的危險。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。