金匱玉函經

辨不可下病形證治第十七

辨不可下病形證治第十七(2)

辨不可下病形證治第十七25
原文
太陽與陽明合病,喘而胸滿,不可下,下之即死。
白話
太陽與陽明合病,喘息而且胸中滿悶,不可使用下法,用下法就會死亡。
原文
太陽與少陽合病,心下痞堅,頭項強而眩,勿下之。諸四逆厥者,不可下之,虛家亦然。病欲吐者,不可下之。太陽病,有外證未解,不可下,下之為逆。
白話
太陽與少陽合病,心下痞硬,頭項僵硬而且眩暈,不可使用下法。各類四肢逆冷的厥證,不可使用下法,身體虛弱的人也是這樣。病想要嘔吐的,不可使用下法。太陽病,有表證沒有解除,不可使用下法,用下法就是治療逆誤。
原文
夫病發於陽,而反下之,熱入因作結胸。發於陰,而反下之,因作痞。脈浮緊,而下之,緊反入里,則作痞。夫病陽多者熱,下之則堅。本虛攻其熱,必噦。無陽陰強而堅,下之必清穀而腹滿。
白話
病發於陽表,反而用下法,熱邪內入因而形成結胸。發於陰裡,反而用下法,因而形成痞證。脈象浮緊,反而用下法,緊脈反而陷入裡,就形成痞證。病陽熱偏多的容易化熱,用下法就會堅硬。本身虛弱而攻伐其熱,必然呃逆。沒有陽氣而陰邪強盛並且堅硬,用下法必然完穀不化而且腹中脹滿。
原文
太陰之為病,腹滿而吐,食不下,下之益甚,腹時自痛,胸下痞堅。
白話
太陰病所表現的病症,腹中脹滿而且嘔吐,食物不能下嚥,用下法就更加嚴重,腹部時常自發疼痛,胸下痞硬堅滿。
原文
厥陰之為病,消渴,氣上撞心,心中疼痛熱,飢而不欲食,甚者則欲吐,下之不肯止。
白話
厥陰病所表現的病症,消渴,氣逆向上撞擊心臟,心中疼痛發熱,飢餓卻不想吃東西,嚴重的就想嘔吐,用下法就不能停止。
原文
少陰病,其人飲食入則吐,心中嗢嗢欲吐,復不能吐,始得之手足寒,脈遲,此胸中實,不可下之。
白話
少陰病,患者飲食入口就嘔吐,心中嘈雜想要嘔吐,又不能嘔吐,剛得的時候手足寒冷,脈象遲緩,這是胸中有實邪,不可使用下法。
原文
傷寒五六日,不結胸,腹濡,脈虛,復厥者,不可下,下之亡血死。
白話
傷寒五六天,沒有結胸,腹部柔軟,脈象虛弱,又出現手足厥冷的,不可使用下法,用下法就會失血死亡。
原文
傷寒發熱,但頭痛,微汗出,發其汗則不識人,熏之則喘,不得小便,心腹滿,下之短氣而腹脹,小便難,頭痛背強,加溫針則必衄。
白話
傷寒發熱,只是頭痛,微微出汗,發汗就會神志不認識人,用熏法就喘息,不能小便,心腹脹滿,用下法就短氣而且腹脹,小便困難,頭痛背部僵硬,用溫針就必然衄血。
原文
傷寒其脈陰陽俱緊,惡寒發熱,則脈欲厥,厥者脈初來大,漸漸小,更來漸大,是其候也。惡寒甚者,翕翕汗出,喉中痛。
白話
傷寒脈象陰陽都緊,畏寒發熱,脈象就想要變為厥脈,厥脈是脈象初來時大,逐漸變小,再來時又變大,這就是它的徵候。畏寒嚴重的,微微出汗,喉嚨中疼痛。
原文
熱多者,目赤睛不慧,醫復發之,咽中則傷,若復下之,則兩目閉,寒多清穀,熱多便膿血,熏之則發黃,熨之則咽燥。小便利者可救,難者危殆。
白話
熱多的,眼睛發紅視物不清,醫生又發汗,咽喉就會受損傷,如果又用下法,就會兩眼閉合,寒多就完穀不化,熱多就大便膿血,用熏法就會發黃,用熨法就會咽喉乾燥。小便通利的可以救治,小便困難的危險。
原文
傷寒發熱,口中勃勃氣出,頭痛目黃,衄不可制,貪水者必嘔,惡水者厥,下之咽中生瘡。
白話
傷寒發熱,口中氣息勃勃而出,頭痛眼睛發黃,衄血不能控制,喜歡喝水的一定嘔吐,厭惡喝水的就會厥冷,用下法咽喉就會生瘡。
原文
假令手足溫者,下重便膿血,頭痛目黃者,下之目閉。
白話
假使手足溫暖的,用下法就會腹瀉膿血,頭痛眼睛發黃的,用下法眼睛就會閉合。
原文
貪水者,下之其脈必厥,其聲嚶,咽喉塞,發其汗則戰慄,陰陽俱虛。
白話
喜歡喝水的,用下法脈象必然變為厥脈,聲音嗚咽,咽喉阻塞,發汗就會戰慄,陰陽都虛弱。
原文
惡水者,下之裡冷,不嗜食,大便完穀出,發其汗,口中傷,舌上胎滑,煩躁,脈數實,不大便,六七日後必便血,發其汗,小便即自利。
白話
厭惡喝水的,用下法就內臟寒冷,不想吃東西,大便完穀不化而出,發汗,口中受傷,舌上苔滑,煩躁,脈象數而充實,六七天后必然便血,發汗,小便就會自然通利。
原文
得病六七日,小便少者,雖不大便,但頭堅後溏,未必其成堅,攻之必溏,當須小便利,定堅乃可攻之。
白話
得病六七天,小便少的,雖然不大便,但只是大便前端硬後端溏,未必就能形成完全堅硬,攻下必然變為溏泄,應當等到小便通利,確定堅硬了才可以攻下。
原文
藏結者無陽證,不往來寒熱,其人反靜,舌上胎滑者,不可攻也。傷寒嘔多,雖有陽明證,不可攻之。
白話
臟結沒有陽證,不往來寒熱,患者反而安靜,舌上苔滑的,不可攻下。傷寒嘔吐多,雖然有陽明證,也不可以攻下。
原文
陽明病,潮熱微堅,可與承氣湯,不堅勿與之。
白話
陽明病,潮熱而大便微硬,可以用承氣湯,大便不硬就不要給他。
原文
若不大便,六七日,恐有燥屎,欲知之法,可與小承氣湯。若腹中轉矢氣者,為有燥屎,乃可攻之。
白話
如果不大便,六七天,恐怕有燥屎,想要知道的方法,可以給小承氣湯。如果腹中轉動矢氣的,是有燥屎,才可以攻下。
原文
若不轉矢氣者,此為但頭堅後溏,不可攻之,攻之必腹滿不能食,欲飲水者,必噦,其後發熱者,必復堅,以小承氣湯和之。若不轉矢氣者,慎不可攻之。
白話
如果不轉動矢氣的,這是只大便前端硬後端溏,不可攻下,攻下必然腹脹不能進食,想要喝水的,必然呃逆,以後又發熱的,必然又變硬,用小承氣湯調和。如果不轉動矢氣的,千萬不可攻下。
原文
陽明病,面合赤色者,不可攻之,必發熱;色黃者,小便不利也。
白話
陽明病,滿面通紅的,不可攻下,必然發熱;顏色發黃的,是小便不通利。
原文
陽明病,當心下堅滿,不可攻之,攻之利遂不止者死,止者生。
白話
陽明病,心下應當堅硬脹滿,不可攻下,攻下腹瀉不止的死亡,腹瀉停止的可以存活。
原文
陽明病,自汗出,若發其汗,小便自利,此為津液內竭,雖堅不可攻之,當須自欲大便,宜蜜煎導而通之,若土瓜根、豬膽汁皆可以導。
白話
陽明病,自汗出,如果又發汗,小便自然通利,這是津液在內耗竭,雖然大便硬也不可攻下,應當等到自己想要大便,適宜用蜜煎導法使其通下,或者土瓜根、豬膽汁都可以用來導下。
原文
傷寒中風,醫反下之,其人下利日數十行,穀不化,腹中雷鳴,心下痞堅而滿,乾嘔而煩,不能得安。
白話
傷寒中風,醫生反而用下法,患者腹瀉每天數十次,食物不能消化,腹中腸鳴如雷,心下痞硬而且脹滿,乾嘔而且煩躁,不能安寧。
原文
醫見心下痞,為病不盡,復重下之,其痞益甚,此非結熱,但以胃中虛,客氣上逆,故使之堅,屬甘草瀉心湯證。
白話
醫生見到心下痞滿,認為病沒有除盡,又重複用下法,痞滿更加厲害,這不是結熱,只是因為胃中空虛,邪氣向上逆行,所以使它堅硬,屬於甘草瀉心湯證。
原文
下利,其脈浮大,此為虛,以強下之故也。設脈浮革,因爾腸鳴,屬當歸四逆湯證。
白話
腹瀉,脈象浮大,這是虛證,是因為強行用下法的緣故。假使脈象浮革,因而腸鳴,屬於當歸四逆湯證。