少陰病出現四肢逆冷,或咳嗽或心悸,或小便不暢,或腹痛腹瀉。
原文
(四逆湯。)少陰飲食入口即吐,復不能吐,始得之手足寒,脈弦遲,胸中實也,當吐之。若膈上有寒欲乾嘔,不可吐也,急溫之。
(四逆湯。)少陰病飲食入口就吐出,但又吐不出來,剛得病時手腳冰冷,脈象弦而遲緩,這是胸中有實邪,應當用吐法。如果膈上有寒邪,想乾嘔,不能使用吐法,應當趕快溫裡。
原文
(上方。)下利清穀,裡寒外熱,厥逆脈微欲絕,反不惡寒面赤,或腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止,脈不出。
(上方。)腹瀉完穀不化,內有寒而外有熱,四肢逆冷,脈搏微弱將要斷絕,反而怕冷面色發紅,或者腹痛,或者乾嘔,或者咽喉疼痛,或者腹瀉停止,脈搏不出現。
原文
(通脈四逆湯。)下利脈微,與白通湯,利不止,厥逆無脈,乾嘔煩。
(通脈四逆湯。)腹瀉脈搏微弱,給予白通湯,腹瀉不止,四肢逆冷,脈搏摸不到,乾嘔心煩。
原文
(白通加豬膽汁湯。服湯脈微續者生,暴出者死。)吐利手足厥冷,煩躁欲死。(吳茱萸湯。)
(白通加豬膽汁湯。服藥後脈搏微弱而持續的可以活,突然出現的會死亡。)嘔吐腹瀉手腳冰冷,煩躁不安好像要死。(吳茱萸湯。)
原文
傷寒脈滑而厥,里有熱也。(白虎湯。)一二日至四五日厥者,必前熱後厥,厥微熱微。(四逆散。)厥深熱深。
傷寒脈象滑利而出現厥冷,這是體內有熱。(白虎湯。)從一兩天到四五天出現厥冷的,必定是先發熱後厥冷,厥冷輕微則發熱也輕微。(四逆散。)厥冷越深則發熱越深。
原文
(承氣湯。)手足厥冷,脈乍緊者,邪結胸中,心下滿而煩,飢不能食。
(承氣湯。)手腳冰冷,脈象突然緊繃,這是邪氣結聚在胸中,心下脹滿而心煩,飢餓卻不能進食。
(瓜蒂散。)厥冷而心悸,應當先治療水飲,然後再治療厥冷。
原文
(茯苓甘草湯。)大下後,寸脈沉遲厥逆,下部脈不至,咽喉不利,唾膿血。泄利不止者,難治。
(茯苓甘草湯。)大量攻下之後,寸部脈沉而遲緩,出現厥逆,下部脈搏摸不到,咽喉不舒暢,吐出膿血。腹瀉不止的,難以治療。
原文
(麻黃升麻湯。)大汗出,熱不去,內拘急,四肢疼,下利厥逆,惡寒。
(麻黃升麻湯。)大汗出,熱不退,體內拘攣緊急,四肢疼痛,腹瀉厥冷,怕冷。
原文
(四逆湯。)嘔而脈弱,小便複利,微熱見厥,難治。
(四逆湯。)嘔吐而脈搏微弱,小便反而通利,稍微發熱卻出現厥冷,難以治療。
原文
(上方。)下利清穀,面少赤,身微熱,必鬱冒,汗出而解。若其人下虛,戴陽必微厥。
(上方。)腹瀉完穀不化,臉色稍微發紅,身體微熱,一定會感到鬱悶眩冒,出汗後就會解除。如果這個人下部虛弱,虛陽上浮必然輕微厥冷。
原文
(上方。)下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥。(通脈四逆湯。)手足厥寒,脈細欲絕。(當歸四逆湯。)若內有久寒。
(上方。)腹瀉完穀不化,內寒外熱,出汗而厥冷。(通脈四逆湯。)手腳冰冷,脈搏細微將要斷絕。(當歸四逆湯。)如果體內有長久的寒邪。
原文
(當歸四逆力口吳茱萸生薑湯。)脈促手足厥逆。(可灸之。)
(當歸四逆加吳茱萸生薑湯。)脈搏急促,手腳厥冷。(可以灸治。)
原文
少陰惡寒,身蜷而利,手足逆冷者不治。少陰吐利,煩躁四逆者死。
少陰病怕冷,身體蜷縮而腹瀉,手腳冰冷的不治。少陰病嘔吐腹瀉,煩躁不安,四肢逆冷的會死亡。
原文
少陰但厥無汗,強發之,血從口鼻中出,名曰下厥上竭,死。
少陰病只有厥冷而不出汗,強行發汗,血液從口鼻中流出,名叫下厥上竭,會死亡。
凡是四肢逆冷厥冷的,不可用攻下法,發熱腹瀉,厥冷不止的,會死亡。
原文
下利厥逆無脈,灸之不溫,脈不還,反微喘者死。(《活人》:冷厥者,初得病,便四肢逆冷,脈沉微而不數,足多攣臥,時惡寒,或自引衣蓋覆,不飲水,或下利清穀,或清便自調,或小便數。外證多惺惺而靜,脈雖沉實,按之遲而弱,知其為冷厥也。四逆湯、理中湯、通脈四逆湯、當歸四逆湯類,隨證選用。熱厥者,初病必身熱頭痛,外別有陽證。數日後,方發厥,厥至半日,卻身熱。蓋熱氣深,方能發厥,是以在二三日後也。其脈雖沉伏,按之滑,里有熱也。其人或畏寒,或飲水,或楊手躑足,煩躁不得眠,大便閉,小便赤,外證多昏聵者,知其熱厥也。或頭上有汗,雖厥冷,手足心溫,或手雖冷,指甲微溫,或雖冷,復有時溫暖,法當清之。白虎湯、承氣湯,隨證用。有下證悉具,而見四逆者,是失下,氣血不通,四肢便厥。若不識,誤為陰厥,復進熱藥,禍如反掌,須承氣下之。諸手足逆冷,皆屬厥陰,不可汗下,為真寒者言也。若火極似水而厥,非下何以救乎?節庵:陰陽二厥治之一差,死生立判。夫陽厥者,先自陽經氣分,同感寒邪,初頭疼發熱惡寒,已後傳進三陰血分,變出厥冷乍溫,便實譫語,煩渴,揚手擲足,反惡熱,脈沉有力,此為傳經熱證,謂之陽厥。乃熱極發厥,陽極似陰,外雖厥冷,內則熱邪耳。皆由便實失下,使氣不通,故手足乍冷乍溫也。如火鍊金,熱極金反化水,水寒極而成冰,反能載物。厥微熱微,厥深熱深,若疑為陰厥,妄投熱藥,如抱薪救火矣。夫陰厥者,陰經直中真寒,不從陽經傳也。乃血分自受寒邪,初無頭疼身熱,便畏寒,四肢厥冷直臂脛以上,過乎肘膝,引衣蜷臥,不渴,或腹痛,或吐瀉,或戰慄,面如刀刮,口吐涎沫,脈沉遲無力。輕則理中,重則四逆溫之,勿今誤也。邪在表者,手足熱;邪在表裡之間者,手足溫;邪在三陰之極者,手足逆冷。先熱後厥者,熱邪伏於內,先厥後熱,陰退而陽復也。仁齋:厥者,逆也。經言陰陽之氣,不相順接,四肢逆冷,便為厥也。又言:諸四逆厥者,不可下,虛家亦然。又曰:陽厥應下,不發汗,汗之,則口傷爛赤。蓋厥亦有可下者在焉,曰:厥逆者,手足冷而四肢溫也。四逆者,四肢手足俱冷也。凡手足冷,便當早察冷熱虛實而治,毋致履霜堅冰,而治則後時矣。大抵傷寒至厥,宜速為治,稍若差遲,禍不旋踵。陽厥者,必先因熱不解,而後發厥。經言:厥深熱亦深,厥微熱亦微,此之謂也。切其脈雖沉,按之則滑,四肢雖冷,手足心或溫也。時或煩躁發熱,與之冷飲,則咽也。仲景以厥逆,手足冷脈滑者,里有熱也,白虎湯主之。河間謂肢體厥冷,惟心胸熱,大便閉者,涼膈散養陰退陽,不宜速下。大便不閉者,黃連解毒湯。凡厥證可下者,內有燥屎也。必以手按病人臍腹,或硬或滿,或痛甚者,手不可近,或繞臍刺痛,若失氣極臭者,已有燥屎也。承氣等下之,或涼水下元明粉一二錢,或雞子清加蜜和水一甌,入芒硝二三錢最效。蓋診陽厥以脈滑為主,則無差也。陰厥者,必先因腎氣虛寒,或復著外寒,或誤服涼藥,或誤下,致積陰盛於下,微陽衰於下,遂發厥逆也。其脈沉細而微,按之全無者,是也。宜四逆湯急溫之。凡寒熱而厥,面色不澤,冒昧,兩手忽無脈,或一手無脈,此將有正汗出。如亢陽欲雨,必先陰晦之象。用衣被覆暖手足,急進熱薑湯,或熱稀粥湯。汗不至,以人參、附子、麻黃、細辛、五味子、甘草煎湯飲之。或兼與桂枝麻黃各半湯,《活人》與麻黃細辛甘草湯服之,必作大汗而解。若再脈不至,汗不出者死。陰證四肢厥,手足指甲皆青,脈沉細而急者,四逆湯。無脈者,通脈四逆湯,或真武湯類酌用。戴氏:陰陽之病,皆能發厥,故有陽厥陰厥,皆病之深者也。二厥惟陽厥易誤,當問其初得病如何。若初頭不痛,身不熱,此寒厥也。是為陰中之陰,宜四逆湯、附子理中湯。若初病頭疼身不熱,此熱厥也。是為陰中之陽,宜白虎湯、大承氣湯。熱厥雖手足冷,而指甲卻暖,不若寒厥,並指甲俱冷,此辨陰陽要法也。五法:傷寒不省人事,曰厥。輕則不語,重則昏沉,或目直視,手足厥逆不動,脈數大者,熱厥也。凡病人不忌飲食者,多有此證,乃胃邪盛實也。蘇後不宜即與飲食,止可白湯,此證重於前半夜,後半夜少醒,甚者至侵晨方稍清,至晚又發。少腹滿
腹瀉厥冷,脈搏摸不到,灸治後不溫,脈搏不恢復,反而微微氣喘的會死亡。(《活人書》:冷厥病,剛得病時,就四肢逆冷,脈搏沉微而不數,腿部多彎曲蜷臥,時常怕冷,或者自己拉衣服蓋住,不喝水,或者腹瀉完穀不化,或者大便正常,或者小便次數多。外在症狀多數神志清楚而安靜,脈搏雖然沉實,按下去卻遲緩而無力,可以知道這是冷厥。四逆湯、理中湯、通脈四逆湯、當歸四逆湯之類,根據症狀選用。熱厥病,初病一定有身體發熱頭痛,外表另有陽證。幾天之後,才發作厥冷,厥冷持續半天,卻又身體發熱。這是因為熱氣深伏,才能發出厥冷,所以在兩三天之後。其脈搏雖然沉伏,按下去卻滑利,體內有熱。病人或者怕冷,或者喝水,或者揚手跺腳,煩躁不能入睡,大便閉結,小便色紅,外在症狀多數神志昏亂,可以知道這是熱厥。或者頭上有汗,雖然厥冷,但手腳心溫暖,或者手雖然冷,指甲微溫,或者雖然冷,但有時又溫暖,治法應當清熱。白虎湯、承氣湯,根據症狀使用。有承氣湯的症狀都具備,卻出現四肢逆冷的,這是失於攻下,氣血不通,四肢便厥冷。如果不認識,誤認為陰厥,再使用熱藥,禍害就像翻手掌一樣容易,必須用承氣湯攻下。凡是手足逆冷,都屬於厥陰,不可用汗法或下法,這是針對真正寒證說的。如果火極似水而出現厥冷,不用下法怎麼能救治呢?節庵:陰厥和陽厥治療一旦有差錯,死生立刻判別。陽厥病,先從陽經氣分,同時感受寒邪,初起頭痛發熱怕冷,之後傳入三陰血分,變為厥冷時發時溫,大便硬結譫語,煩渴,揚手擲足,反而怕熱,脈沉而有力,這是傳經熱證,稱為陽厥。這是熱極發厥,陽極似陰,外表雖然厥冷,內部卻是熱邪罷了。都是因為大便硬結失於攻下,使氣不通,所以手足時冷時溫。如同火煉金,熱到極點金反而化成水,水冷到極點結成冰,冰反而能承載物體。厥微熱微,厥深熱深,如果懷疑是陰厥,胡亂使用熱藥,就像抱著柴火去救火。陰厥病,是陰經直接感受真寒,不是從陽經傳變來的。是血分自身感受寒邪,初起沒有頭痛身熱,就怕冷,四肢厥冷直到臂膊小腿以上,超過肘膝,拉衣蜷臥,不渴,或者腹痛,或者嘔吐腹瀉,或者戰慄,面色如刀刮,口吐涎沫,脈沉遲無力。輕症用理中湯,重症用四逆湯溫補,不要弄錯。邪氣在體表的,手足熱;邪氣在表裡之間的,手足溫;邪氣在三陰之極的,手足逆冷。先發熱後厥冷的,是熱邪潛伏在內;先厥冷後發熱的,是陰邪退去而陽氣恢復。仁齋:厥,就是逆。經書說陰陽之氣不能順接,四肢逆冷,就稱為厥。又說:凡是四肢逆冷厥冷的,不可用下法,虛弱的人也一樣。又說:陽厥應當用下法,不可以發汗,發汗就會使口部潰爛發紅。因為厥也有可以攻下的情況,說:厥逆,是手足冷而四肢溫。四逆,是四肢和手足都冷。凡是手足冷,就應當及早察明冷熱虛實來治療,不要等到像踩到霜就聯想到堅冰那樣,到治療時已經晚了。大抵傷寒發展到厥,應當趕快治療,稍微延遲,禍害馬上就到。陽厥,一定是先因為熱不解,然後才發厥。經書說:厥深熱也深,厥微熱也微,就是這個意思。切其脈雖然沉,按下去卻滑,四肢雖然冷,但手心腳心有時溫。有時煩躁發熱,給他冷飲,就會吞嚥。仲景認為厥逆、手足冷、脈滑的,體內有熱,用白虎湯主治。河間認為肢體厥冷,只有心胸熱,大便閉結的,用涼膈散養陰退陽,不宜急下。大便不閉結的,用黃連解毒湯。凡是厥證可以攻下的,是因為體內有燥屎。一定要用手按壓病人的肚臍周圍腹部,或者硬,或者脹滿,或者疼痛劇烈,手不能靠近,或者繞臍刺痛,如果放屁極臭的,已經有燥屎了。用承氣湯等攻下,或者用涼水送服元明粉一二錢,或者用雞蛋清加蜜和水一碗,放入芒硝二三錢最有效。因為診斷陽厥以脈滑為主,就不會有差錯。陰厥,一定是先因為腎氣虛寒,或者又感受外寒,或者誤服涼藥,或者誤用下法,導致積陰盛於下,微陽衰於下,於是發作厥逆。其脈沉細而微,按下去完全摸不到的,就是這樣。應當用四逆湯趕快溫補。凡是寒熱而厥,面色無光澤,昏蒙,兩手忽然無脈,或者一手無脈,這是將要出正汗。如同天氣亢陽想下雨,必定先有陰暗的現象。用衣被蓋暖手腳,趕快喝熱薑湯,或者熱稀粥湯。汗不出,用人參、附子、麻黃、細辛、五味子、甘草煎湯給他喝。或者兼用桂枝麻黃各半湯,《活人書》用麻黃細辛甘草湯服用,一定會出大汗而解除。如果仍然脈不出,汗不出的會死亡。陰證四肢厥冷,手足指甲都發青,脈沉細而急促的,用四逆湯。無脈的,用通脈四逆湯,或者真武湯類斟酌使用。戴氏:陰陽的病,都能發厥,所以有陽厥陰厥,都是病重的緣故。這兩種厥證只有陽厥容易誤診,應當問他剛得病時的情況。如果初起頭不痛,身不熱,這是寒厥。這是陰中之陰,應當用四逆湯、附子理中湯。如果初起頭痛身不熱,這是熱厥。這是陰中之陽,應當用白虎湯、大承氣湯。熱厥雖然手足冷,但指甲卻溫暖,不像寒厥連指甲都冷,這是辨別陰陽的要法。五法:傷寒昏迷不省人事,叫做厥。輕則不說話,重則昏沉,或者眼睛直視,手足厥冷不動,脈搏數而大的,是熱厥。凡是病人不忌飲食的,多有這種證候,這是胃邪盛實。甦醒後不宜立即給予飲食,只能喝白開水,此證前半夜重,後半夜稍微清醒,嚴重的到天亮才稍微清醒,到晚上又發作。少腹脹滿。
原文
少腹滿者,臍下滿也。胸滿、心下滿、腹滿,皆為邪氣而非物。若小腹滿,是有物而非氣。
少腹脹滿,是指肚臍以下脹滿。胸脹滿、心下脹滿、腹脹滿,都是邪氣而不是有形之物。如果小腹脹滿,這是因為有有形之物而不是氣。
原文
小便利者,畜血之形,小便不利者,溺澀之證,治分兩途。
小便通利的是蓄血的表現,小便不暢的是小便澀滯的證候,治療分為兩種途徑。
原文
若素有痞在臍旁,痛引少腹,入陰筋,臟結也,死候矣。
如果平時有痞塊在肚臍旁邊,疼痛牽引到少腹,並進入陰部,這是臟結,是死證了。
原文
太陽表不解,心下有水氣,乾嘔發熱而咳,或小便不利,少腹滿。
太陽表證未解,心下有水氣,乾嘔發熱而咳嗽,或者小便不暢,少腹脹滿。
原文
(小青龍湯,去麻黃加茯苓。)六七日表證仍在,脈微而沉,不結胸,發狂,少腹硬滿,小便自利。
(小青龍湯,去麻黃加茯苓。)六七天表證仍然存在,脈搏微而沉,沒有結胸,發狂,少腹硬滿,小便自利。
原文
(抵當湯。)身黃脈沉結,少腹硬,小便不利。(五苓散。)小便利如狂。
(抵當湯。)身黃脈沉結,少腹硬滿,小便不暢。(五苓散。)小便通利如發狂。
原文
(抵當丸。)熱結膀胱,其人如狂,外解已,但少腹急結。
(抵當丸。)熱邪結聚在膀胱,病人像發狂一樣,表證已解除,只是少腹急結。
原文
(桃仁承氣湯。)太陽重發汗,復下,不大便,舌上燥渴,日晡潮熱,從心下至少腹硬滿,痛不可近。( 大陷胸湯。)
(桃仁承氣湯。)太陽病反覆發汗,又攻下,不大便,舌上乾燥口渴,下午潮熱,從心下到少腹硬滿,疼痛不可觸近。(大陷胸湯。)
原文
厥陰病,六七日煩,少腹滿,囊縮。(脈沉短者,毒氣入臟,大承氣攻之。)手足厥冷,脈沉小,腹滿,按之痛,冷結膀胱關元也。
厥陰病,六七天心煩,少腹脹滿,陰囊收縮。(脈搏沉而短的,是毒氣入臟,用大承氣湯攻之。)手足厥冷,脈沉小,腹脹滿,按壓疼痛,這是寒邪結聚在膀胱關元穴。
原文
(茱萸四逆湯,甚者灸關元。)陰陽易病,小腹滿。
(茱萸四逆湯,嚴重的灸關元穴。)陰陽易病,小腹脹滿。
原文
(燒褌散。損庵:胸中滿,心下滿者,氣也;腹滿者,多屬燥屎也;少腹滿者,非溺即血也;邪結下焦,則津液不通,氣血不行,小便不利,溺澀也;小便利者,畜血也,俱是熱病。若冷結膀胱,少腹滿一證,寒病也,有手足厥冷為可辨。)
(燒褌散。損庵:胸中滿、心下滿的,是氣滯;腹脹滿的,大多屬於燥屎;少腹脹滿的,不是小便就是血證;邪氣結聚下焦,則津液不通,氣血不行,小便不利,小便澀滯;小便通利的,是蓄血,都是熱病。如果寒邪結聚膀胱,少腹脹滿這一證候,是寒病,有手足厥冷可以辨別。)
原文
節庵:以手按少腹,若痛而小水自利,大便黑,兼身黃譫妄,燥渴,脈沉實,為畜血。桃仁承氣湯,下盡黑物則愈。
節庵:用手按壓少腹,如果疼痛而小便通利,大便黑色,兼有身黃、譫妄、煩躁口渴、脈沉實,這是蓄血。用桃仁承氣湯,瀉下黑物乾淨就會好。
如果按壓少腹脹滿,不硬痛,小便不利,這是小便澀滯。
用五苓散加減來利小便,也不可過度利尿,恐怕耗傷津液。
原文
若按之小腹繞臍硬痛,渴而小水短者,大便實,有燥屎也,大承氣湯下之。舌卷囊縮
如果按壓小腹繞臍硬痛,口渴而小便短少,大便硬結,有燥屎,用大承氣湯攻下。舌卷陰囊收縮。
原文
此厥陰危證,扁鵲、孫真人皆斷為死候,仲景無治法。今採南陽海藏所云,有陰陽之殊。至婦人乳頭縮者,亦同此證。
這是厥陰的危重症候,扁鵲、孫真人都斷定為死證,仲景沒有治療方法。現在採錄南陽海藏所說,有陰陽的不同。至於婦女乳頭收縮的,也與此證相同。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。