原文
勞復發熱。(脈浮汗解,脈沉下解,勞復不可汗下。小柴胡隨證增損和之,或濈然汗出而解。或戰而汗解。)勞神。(歸脾湯。)氣弱脈細。(補中益氣湯。)一切勞復。
因為勞累舊病復發而發熱。(脈浮的用發汗法解除,脈沉的用瀉下法解除,勞復不可用汗法或下法。可用小柴胡湯隨證加減來調和,有時會微微出汗而病解,或者先發寒戰而後出汗病解。)勞累心神。(用歸脾湯。)氣虛脈細。(用補中益氣湯。)治療一切勞復。
原文
(鱉甲為末,炒黃米湯送下。海藏:大凡勞者,動也。動非一種,有內、外、氣、血之別。若勞乎氣,則無力與精神,法宜微舉之。勞乎血與筋骨,以四物之類補之。若勞在脾內,調中可已,此為有形病也。若見外證,謂之復病,非但勞也,如再感風寒是矣。仁齋:《千金》治勞復,以麥門冬湯主之,易老加人參以益元氣。若身熱食少無力,以參胡三白湯,或補中益氣增損治之。)食復
(用鱉甲磨成粉末,用炒過的黃米湯送服。海藏說:凡是「勞」,就是勞動、活動的意思。活動不止一種,有內、外、氣、血的區別。如果勞動在氣,就會無力且精神不振,治法宜稍微提升它。勞動在血與筋骨,就用四物湯之類的補養。如果勞動在脾臟內部,調理中焦就可以痊癒,這是屬於有形質的病。如果出現外在症狀,就稱為復病,不只是單純的勞累,例如再次感受風寒就是這種情況。仁齋說:《千金方》治療勞復,以麥門冬湯為主方。易老(張元素)加入人參來補益元氣。如果身體發熱、食慾不振、沒有力氣,用參胡三白湯,或用補中益氣湯加減治療。)飲食不當導致舊病復發(食復)。
原文
凡病瘥後,先進清粥湯,次進濃粥湯,次進糜粥,亦須少少與之,切勿任意過食。至於酒肉,必當禁忌。若不謹,便復發熱,名為食復。
凡是疾病痊癒之後,先給清稀的粥湯,再給濃稠的粥湯,然後再給軟爛的粥,也必須少量給予,千萬不要任意吃得太多。至於酒和肉,一定要禁忌。如果不謹慎,就會再次發熱,這叫做「食復」。
大致上,身體強壯的人要滿兩個月,虛弱的人要滿一百天,這樣就不會再復發了。
原文
食復輕者,(香砂枳朮湯。)重者,(枳實梔子豉湯。)酒復。(酒味辛而大熱,傷寒前熱未已,而又飲酒,則熱轉甚而增劇矣。小柴胡加葛根、黃連、烏梅。脈洪大者,人參白虎湯加葛根、黃連,或竹葉石膏湯,多加雞距子。《千金》:大病痙後,食豬肉及羊血肥魚油膩等物,必大下利。食餅餌粢黍,飴哺膾炙脯修棗慄諸果,堅實難消之物,胃氣虛弱,不能消化,必更結熱。不下必死,下之復危,皆難治也。瘥後食一切肉面者,病更發。飲酒及食蒜、韭菜者,病更發。食生魚鮓,下利不止。食生菜及瓜,令顏色終身不復。食生棗羊肉,膈上作熱蒸。食大羊等肉,作骨蒸。新汗解後飲冷水者,損心包,令人虛,雖補不復。《金匱》:時證新瘥,食生菜者,手足必腫。
食復病情較輕的,(用香砂枳朮湯。)病情重的,(用枳實梔子豉湯。)飲酒導致的復發(酒復)。(酒味辛辣而性質大熱,傷寒病前面的熱勢尚未消退,卻又喝酒,那麼熱勢會更加嚴重而加劇。可用小柴胡湯加入葛根、黃連、烏梅。脈象洪大的,用人參白虎湯加入葛根、黃連,或者竹葉石膏湯,多加雞距子。《千金方》說:大病剛痊癒後,吃了豬肉、羊血、肥魚、油膩等食物,一定會導致嚴重的腹瀉。吃了餅乾、糕點、黏米、黃米、飴糖、肉醬、烤肉、肉乾、棗子、栗子等各種果品,這些堅實難以消化的東西,胃氣虛弱,不能消化,必定會再次形成積熱。如果不腹瀉一定會死亡,如果腹瀉了又會很危險,這些都很難治療。病癒後吃了各種肉類和麵食的,病會再次發作。喝酒以及吃大蒜、韭菜的,病會再次發作。吃了生魚片或醃魚,會導致腹瀉不止。吃了生菜和瓜類,會使臉色終身不能恢復。吃了生棗和羊肉,會感覺胸膈上方像有熱氣蒸騰。吃了狗肉、羊肉等肉類,會導致骨蒸潮熱。剛發汗解表後喝了冷水,會損傷心包,使人虛弱,即使後來進補也無法恢復。《金匱要略》說:時令病剛剛痊癒,吃了生菜的,手腳一定會腫脹。
原文
仁齋:經言食復發熱不解,以柴胡湯加減主之。若食少胃弱痞悶,四君子為主。
仁齋說:經典上說,因為飲食復發導致的發熱不退,用小柴胡湯加減來主治。如果食慾不振、胃氣虛弱、感到痞塞滿悶,就以四君子湯為主方。
原文
有表熱,加柴胡,內外有熱加黃芩,心下悶,心煩內熱,加枳實、黃連,不眠加棗仁,有痰加橘紅、半夏,嘔吐亦加之。米食不化,加曲糵。肉食不化,加生山楂、炒青皮。)瘥後各證瘥者,病痊病愈之謂。
有表熱的,加柴胡;內外都有熱的,加黃芩;心下悶、心煩、內熱的,加枳實、黃連;失眠的,加酸棗仁;有痰的,加橘紅、半夏,嘔吐也加這兩味;米食不消化的,加神麴、麥芽;肉食不消化的,加生山楂、炒青皮。)疾病痊癒後的各种症狀,「瘥」是疾病痊癒的意思。
原文
瘥後昏沉。(已愈數日後,漸覺昏昏不醒,或錯語呻吟,如見鬼狀,皆因餘熱蘊於心包絡也。節庵:或十餘日半月後,終不惺惺者,皆因發汗不盡,餘熱蘊結也。)脈浮者微汗之。
疾病痊癒後昏沉不醒。(已經痊癒幾天後,漸漸覺得昏昏沉沉不清醒,或者胡言亂語、呻吟,好像看到鬼怪的樣子,這些都是因為殘餘的熱邪蘊結在心包絡。節庵說:有的人十幾天或半個月後,始終不清醒的,都是因為發汗不徹底,餘熱蘊結的緣故。)脈象浮的,用輕微發汗的方法治療。
原文
(小柴胡加紫蘇。)虛弱人,(歸脾湯加黃連竹茹,或十味溫膽湯加黃連。)不得眠,(梔子烏梅湯。熱氣與諸陽並,陰氣未復,所以不眠。)虛煩不得眠,(參胡溫膽湯加棗仁。)瘥後發腫,水氣浮發腫,壯實者,(商陸根少許,煮粥食之愈。)脾虛發腫,(四君子湯、五苓散合服。)足腫,(苡仁、大米、茯苓煎湯代茶。)腰以下有水氣為腫。
(用小柴胡湯加紫蘇。)虛弱的人,(用歸脾湯加黃連、竹茹,或者十味溫膽湯加黃連。)失眠,(用梔子烏梅湯。因為熱氣與各經陽氣相合,陰氣尚未恢復,所以失眠。)虛煩不得眠,(用參胡溫膽湯加酸棗仁。)病癒後發生腫脹,這是水氣上泛導致的浮腫。身體壯實的人,(用少量商陸根煮粥吃可以治癒。)脾虛引起的腫脹,(用四君子湯和五苓散合在一起服用。)腳腫,(用薏苡仁、大米、茯苓煎湯代茶喝。)腰部以下有水氣就會形成腫脹。
原文
由脾胃氣虛,不能約制腎水,歸於隧道,當利小便。
這是由於脾胃之氣虛弱,不能約束腎水,使其回歸正常的通道,應當用通利小便的方法。
原文
(牡蠣澤瀉湯。)瘥後虛煩,陰陽未復,時發煩熱。
(用牡蠣澤瀉湯。)病癒後虛煩不寧,是體內陰陽尚未恢復平衡,時常發作煩熱。
原文
(竹葉石膏湯。)痰多睡不寧,(溫膽湯。)嘔者,(橘皮湯。)虛羸少氣,氣逆欲嘔,(竹葉石膏湯。)虛熱燥渴,(上湯去半夏。)瘥後喜睡,胃中虛寒,不納津液也。
(用竹葉石膏湯。)痰多、睡眠不安寧,(用溫膽湯。)嘔吐的,(用橘皮湯。)虛弱消瘦、氣短、氣往上衝想嘔吐,(用竹葉石膏湯。)虛熱、口乾舌燥口渴,(用上方去掉半夏。)病癒後喜歡睡覺,是胃中虛寒,不能接納津液的緣故。
(用理中湯加入益智仁。)病癒後殘餘的毒邪,會引發像豌豆一樣的瘡疹。
原文
(黃連、甘草、荊芥、防風、連翹煎服。外用赤小豆為末,入青黛,以雞子清調塗神效。)遺毒
(用黃連、甘草、荊芥、防風、連翹煎水服用。外用赤小豆磨成粉末,加入青黛,用雞蛋清調和塗抹,效果神奇。)遺留的毒邪。
因為發汗和瀉下不徹底,殘餘的邪氣、熱毒,凝結在耳朵後面,叫做「發頤」。
原文
此為遺熱成毒之所致,宜速消散,稍緩,則成膿矣。
這是因為殘留的熱邪變成毒素所導致的,應該趕快使它消散,稍微拖延,就會化膿了。
原文
餘毒發頤可消者,(連翹敗毒飲。)不可消者,不問已破未破,(俱用內托消毒散。健曰:傷寒溫疫時氣,發汗不透,請火不盡,皆有餘毒壅結,不但發於耳後,隨處有之,何以獨稱發頤?按發頤,乃時行風熱為病,俗名痄腮,非瘥後餘毒之證。豈前輩未之悉,而有此同名耶。凡瘥後餘毒,若耳後發,及穿腮、注胸三證,乃少陽陽明經蘊熱所致。如潰爛至甚,每多不治。)瘥後進食通便法
殘餘的毒邪引起的發頤,如果能夠消散的,(用連翹敗毒飲。)如果不能消散的,不論已經破潰或沒有破潰,(都用內托消毒散。健(陳修園自稱)說:傷寒、瘟疫、時氣病,發汗不透徹,瀉火不徹底,都會有餘毒壅塞積聚,不只發生在耳後,隨處都可能發生,為什麼唯獨稱作「發頤」?按「發頤」是時行風熱引起的疾病,俗稱「痄腮」(腮腺炎),並不是病癒後遺留毒邪的症狀。難道是前輩們沒有搞清楚,而有了這個同名異病的情況嗎?凡是病癒後遺留的毒邪,如果發生在耳後,以及穿透腮幫、注入胸中的三種證候,是由於少陽、陽明經蘊積熱邪所導致的。如果潰爛得非常嚴重,大多難以治療。)病癒後進食和通暢大便的方法。
原文
健曰:古云病加於小愈,若新瘥後,須調停飲食,勿使復傷為主。
健(陳修園)說:古人說病情加重是在稍微好轉的時候,如果剛痊癒之後,必須調和節制飲食,以不讓它再次受到損傷為主要原則。
原文
(陳氏)傷寒進食一節為最難,如胃中有一毫未清,而進食早,則邪熱必復。
(陳氏說)傷寒病在進食這個環節是最困難的,如果胃中有一點點還沒有清爽,卻過早進食,那麼邪氣和熱勢必定會復發。
原文
若胃已清,熱已定,不與飲食,使幾微元氣一脫,從何處續命耶。(此際以驗舌胎為主,如胃有積熱者,舌必有胎,胎必乾燥,重者焦槁,甚則芒刺。此等止可與滾湯,頻頻潤之,禁止穀氣,全要使胃脘空虛,則邪熱易退。為父母骨肉者,不知傷寒利害,過於姑息,止記傷寒所忌粥飯,而床頭果品,枕底酸甜,一概不廢,豈知此等滋味,一入腸胃,則稠膩膠結,反助胃火里邪,其害甚於穀氣。如果舌胎漸淨滋潤,方為裡熱將清,宜漸進穀食,以扶正氣。其法用荷葉擦洗構器,次用竹葉帶水一滾,取湯一碗,入蘆根數寸煎滾。去蘆根,將水飛陳米粉入湯中,熬數沸,作稀糊飲之。清香可以開胃,回清氣,退濁氣,降火清痰,行滯潤燥,為迸食之良法。如未得大便者,因腸胃津枯,調理藥中,多用當歸、紅花、紫菀、黃芩,使大腸液足,燥糞自行。不可卒用硝、黃,耗損氣血。仲景法,便硬無所苦者,俟之。盡有熱退食進,十餘日而便始通無害者,勿急攻逐也。又曰:傷寒舌胎未淨,其大便雖解後,胃口原不曾清,飲食一進,便有反復之虞。邪在上、中二焦,既宜清之解之。邪歸二腸,中官既開,米飲可進。病輕者,數日大便自通,邪解而病除矣。重者鬱蒸久,燥糞結,難出,然無所苦,勿急攻下,但於藥中入濡潤之品,漸使自行。如紫菀乃清肺潤大腸之藥,佐以當歸、紅花,養血潤燥;桃仁、蔞仁、蘇子、杏酪,清熱降氣;麻仁、松子,溫甘而滑,黃芩、石膏,清火而瀉。合酌用之,有承氣之能,而無承氣之猛。為肺部宣治節之令,助脾胃開窒塞之關。三焦和而小便長,幽門通大圊順。凡勞怯久病,老羸幼弱,勞力內傷,胎前產後,不可攻下者,諸品相濟為宜。健曰:脾胃乃後天之本,百病以胃氣為先,病家無論初終,須察胃口為要。胃空知餓者,量與米穀,以養之。陳大麥粉,陳風米漿,調飲最妙。如稍見壅塞,並有舌胎,當禁飲食,藥以化之,胃和而與之。若應與不與,反傷其正,而有邪乘虛入之患,未可概勿與也,若不應食而強進之,停滯變遷,為害甚大,所謂禍從口入。調護病人,非易事也。
如果胃氣已經清爽,熱勢已經平息,卻不給予飲食,萬一那微弱的元氣一旦脫失,又從哪裡去延續生命呢?(這時以觀察舌苔為主。如果胃裡有積熱,舌上必定有苔,苔必定乾燥,嚴重的會焦枯,甚至出現芒刺。這種情況只能給他喝滾開的水,頻頻地滋潤他,禁止進食穀物,完全要使胃脘空虛,這樣邪熱才容易消退。那些做父母骨肉親人的人,不知道傷寒的利害關係,過於遷就姑息,只記得傷寒期間忌諱粥飯,而床頭放的果品,枕頭底下藏的酸甜零食,一概不廢除,哪裡知道這些味道,一進入腸胃,就會變得黏稠油膩凝結,反而助長胃火和裡邪,它的危害比穀氣還嚴重。如果舌苔漸漸乾淨滋潤,這才是裡熱將要清淨,應該逐漸地進食穀物,用來扶持正氣。方法是用荷葉擦洗鍋具,然後用竹葉連同水一起煮沸,取出一碗湯,放入幾寸長的蘆根煎滾。去掉蘆根,將用水飛過的陳米粉放入湯中,熬煮數滾,做成稀糊狀給他喝。這種粥清香可以開胃,回復清氣,退去濁氣,降火清痰,運行滯氣,滋潤乾燥,是進食的好方法。如果還沒有解大便,是因為腸胃津液枯竭,在調理的藥物中,多用當歸、紅花、紫菀、黃芩,使大腸津液充足,乾燥的糞便自然會排出。不可以突然使用芒硝、大黃,耗損氣血。張仲景的方法是,大便硬結但沒有不適症狀的,就等待它自行排出。完全有熱退、能進食,過了十幾天才開始通暢大便而沒有危害的情況,不要急於攻下驅逐。又說:傷寒舌苔沒有乾淨,即使大便已經解過,胃口原本也不曾清爽,飲食一吃下去,就會有反覆的危險。邪氣在上焦、中焦,就應該清解它。邪氣歸入大腸、小腸,中焦(脾胃)的功能已經恢復,米湯就可以進食了。病情輕的,幾天後大便自然通暢,邪氣解除而病就好了。病情重的,鬱結薰蒸時間長,乾燥的糞便結塊,難以排出,然而沒有不適症狀,不要急於攻下,只在藥物中加入濡潤的藥品,逐漸使其自行排出。例如紫菀是清肺潤大腸的藥,輔以當歸、紅花,養血潤燥;桃仁、瓜蔞仁、蘇子、杏仁酪,清熱降氣;麻仁、松子,性質溫和甘甜而滑潤,黃芩、石膏,清火瀉熱。綜合斟酌使用,有承氣湯的功效,而沒有承氣湯的猛烈。可以幫助肺部宣布治理調節的政令,幫助脾胃打開窒塞的關卡。三焦調和而小便通暢,肛門通暢而大便順利。凡是虛勞、怯弱、久病,年老、瘦弱、年幼、體弱,體力勞動引起的內傷,懷孕期間、生產之後,這些不可以用攻下法的情況,這些藥物相互配合是很適宜的。健(陳修園)說:脾胃是後天生命的根本,各種疾病都要以胃氣為優先考量。病人無論是初期或末期,必須觀察胃口的狀況為要緊。胃裡空虛知道飢餓的,酌情給予米穀來養護他。陳年的麥粉、陳年的秈米漿,調和飲用最好。如果稍微見到有阻塞的感覺,並且有舌苔,就應當禁止飲食,用藥物來化解它,等到胃氣調和了再給予飲食。如果應該給予卻不給予,反而會損傷他的正氣,而產生邪氣趁虛而入的禍患,不可以一概不給。如果不應該吃卻勉強讓他吃,造成食物停滯、病情變化,危害非常大,這就是所謂的「禍從口入」。調養護理病人,不是一件容易的事啊。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。