沒有大便六七天,小便量少,一定是剛開始乾硬,之後就會變成稀軟,不可以攻下。
原文
如小便已利,(大承氣湯。)陽明自汗,或發汗,小便自利,為津液內竭,屎雖硬不可攻。
如果小便已經通暢,(則用大承氣湯。)陽明病自發出汗,或經過發汗,小便自然通暢,這是體內津液已經枯竭,糞便雖然乾硬也不可以攻下。
原文
(蜜膽導。)發熱惡寒,大渴腹滿,自汗,小便利,肝乘肺也,名曰橫。(刺期門。)
(使用蜜煎導法或豬膽汁導法。)發燒怕冷,非常口渴,腹部脹滿,自發出汗,小便通暢,這是肝氣凌犯肺氣,病名叫作「橫」。(應針刺期門穴。)
原文
少陰四逆,小便自利,或色白。(四逆湯。)小便不利,大便自利,四肢沉重,痛,腹痛,有水氣也。
少陰病出現四肢冰冷,小便自然通暢,或小便顏色清白。(用四逆湯。)小便不暢,大便自然瀉下,四肢感覺沉重、疼痛、腹痛,這是體內有水氣。
原文
或小便利,(真武湯去茯苓。)既吐且利,小便複利,大汗出,下利清穀,裡寒外熱,脈微欲絕。
或者小便通暢,(用真武湯去掉茯苓。)已經又吐又瀉,小便又通暢,大量出汗,瀉下未消化的食物,這是體內有寒體表有熱,脈搏微弱將要斷絕。
原文
(四逆湯。此屬霍亂。)嘔而脈弱,小便複利,微熱見厥,難治。
(用四逆湯。這屬於霍亂病。)嘔吐而且脈搏虛弱,小便又通暢,身體輕微發熱卻出現四肢冰冷,難以治療。
原文
(上方。)熱少厥微,煩躁,數日後小便自利,色白,熱除也。欲得食,其病為愈。
(用上述的方劑。)發熱輕微、四肢冰冷也輕微,煩躁不安,幾天之後小便自然通暢,顏色清白,這是熱邪已除。想要吃東西,這個病就會痊癒。
脈象浮,自發出汗,小便次數頻繁,心中煩悶,稍微怕冷,腳部抽筋拘急。
原文
(誤與桂枝,必厥。)太陽寸緩關浮,脈弱發熱汗出,惡寒罷而渴,屬陽明也。
(如果誤用桂枝湯,一定會導致四肢冰冷。)太陽病寸脈緩、關脈浮,脈象虛弱,發燒出汗,怕冷的症狀停止後出現口渴,這屬於陽明病。
小便次數頻繁的人,大便一定會乾硬,即使十天不解大便,也沒有什麼不舒服的感覺。
口渴想喝水,(稍微給他喝一點。)口渴還是不止,(用五苓散。)
原文
趺陽脈浮而澀,浮則胃氣強,澀則小便數。浮澀相摶,大便則難,脾約也。
趺陽脈(足背動脈)出現浮而澀的脈象,浮表示胃氣強盛,澀表示小便次數頻繁。浮脈與澀脈相互搏擊,大便就會困難,這是脾約證。
原文
(麻仁丸。)汗吐下微煩,小便數,大便因硬,和之則愈。
(用麻仁丸。)經過發汗、催吐、瀉下之後,出現輕微煩悶,小便次數頻繁,大便因此乾硬,調和胃氣就會痊癒。
原文
(小承氣湯。士材:凡小便不利者,初硬後必溏,不可下也。已利而汗多,津液已竭,不可下也。小便不利,而少腹硬者,溺也,當滲泄之。小便利,而少腹硬者,非血即屎也,當通利之。發黃而小便利,則為可治。若腹滿而小便利,則為欲解。濕熱而小便利,則不能發黃。譫語至循衣摸床,而小便利,為可治。是小便之當察也,審矣。小便數者,本太陽陽明,治各有條。若腎虛有熱者,清心蓮子飲、生脈散,加知、柏、麥冬、蓮子類。脾腎俱虛者,補中益氣,加生脈知柏而法亦可用也。節庵:小便自利,為津液偏滲,大便小硬,宜微下之。陽明自汗,復發汗,津液內竭,故不可攻。若自汗而小便難,雖有表證,不可用桂枝,謂重亡其津液也。故厥。《活人》:小便數者,腎與膀胱俱虛,而客熱乘之。虛則不能制水,熱則水道行澀,故小便不快而頻數也。)遺溺
(用小承氣湯。士材說:凡是小便不暢的人,大便剛開始乾硬,之後必定會變得稀軟,不可以攻下。小便已經通暢但出汗很多,津液已經枯竭,也不可以攻下。小便不暢,而且小腹部硬的,這是尿液積滯,應當用滲濕利尿的方法。小便通暢,但小腹部硬的,不是瘀血就是糞便積聚,應當用通利的方法。身體發黃但小便通暢,這是可以治療的。如果腹部脹滿但小便通暢,這是病情將要好轉。體內有濕熱但小便通暢,就不會形成黃疸。說胡話甚至到循衣摸床的程度,但小便通暢,這是可以治療的。所以小便的情況是必須仔細觀察的,這是顯而易見的道理。小便次數頻繁,本來就屬於太陽陽明病,治療各有條理。如果是腎虛有熱的,用清心蓮子飲、生脈散,加上知母、黃柏、麥門冬、蓮子之類的藥。如果是脾腎都虛弱的,用補中益氣湯,加上生脈散、知母、黃柏,這個方法也是可以用的。節庵說:小便自然通暢,是津液偏滲,大便稍微乾硬,適合稍微用瀉下藥。陽明病自發出汗,又經過發汗,體內津液枯竭,所以不可攻下。如果自發出汗但小便困難,即使有表證,也不可用桂枝湯,這是因為會嚴重耗損津液。所以會導致四肢冰冷。《活人書》說:小便次數頻繁,是腎與膀胱都虛弱,又有外來的熱邪趁虛侵入。虛弱就不能控制水液,有熱就會使水道運行不暢,所以小便不暢快而且次數頻繁。)遺尿
原文
遺溺者,小水自出而不知也。夫膀胱所以瀦水者也,下焦虛,不能約束,故遺也。
遺尿,是指小便自己流出來而病人自己不知道。膀胱是用來儲存水液的器官,下焦虛弱,不能夠約束控制,所以就會遺尿。
原文
三陽合病,腹滿身重,口中不仁,面垢遺尿,譫語,自汗出。
太陽、陽明、少陽三經同時生病,出現腹部脹滿、身體沉重、口舌麻木不仁、面色如蒙塵垢、遺尿、說胡話、自發出汗。
原文
(白虎湯。)邪中下焦,陰氣為慄,足膝逆冷,便溺妄出。
(用白虎湯。)邪氣侵犯下焦,陰氣使人發抖,腳和膝蓋冰冷,大小便失禁。
原文
(四逆湯。)風溫誤下,小便不利,直視失溲。(詳風溫。)
(用四逆湯。)風溫病誤用瀉下藥,導致小便不暢,兩眼直視,大小便失禁。(詳見風溫條。)
原文
太陽火熨其背,大汗出,譫語振慄,下利,欲小便不得,反嘔而失溲。(此為欲解。)遺溺狂言,目反直視。(此為腎絕。)
太陽病用火烤背部,導致大量出汗,說胡話、發抖、腹瀉,想小便卻尿不出來,反而嘔吐並且大小便失禁。(這是病情將要好轉的徵兆。)遺尿,說狂話,眼睛上翻直視。(這是腎氣將要斷絕的徵象。)
原文
仁齋:陽證熱甚,神昏而遺溺者,易治。陰證逆冷,脈沉微而遺溺者,難治。宜附子湯加乾薑、益智仁,以溫其下。
仁齋說:陽證熱勢很盛,神志昏迷而遺尿的,容易治療。陰證四肢冰冷,脈象沉細微弱而遺尿的,難以治療。適合用附子湯加入乾薑、益智仁,來溫補他的下焦。
原文
若厥陰囊縮,逆冷脈微,遺溺者,四逆加吳茱萸。陽不回者死。
如果是厥陰病,陰囊收縮,四肢冰冷,脈搏微弱,並且遺尿的,用四逆湯加吳茱萸。陽氣如果不能恢復的就會死亡。
原文
汗下後,陰虛火動而遺溺者,宜人參三白湯加知、柏,或參、朮、芍藥、甘草、知、柏。經曰:水泉不止,膀胱不藏也。
發汗或瀉下之後,因為陰虛火旺而導致遺尿的,適合用人參三白湯加知母、黃柏,或者人參、白朮、芍藥、甘草、知母、黃柏。經典說:小便失禁不止,是膀胱不能貯藏水液的緣故。
原文
腎虛則膀胱之氣,不能約束,要在滋補膀胱之氣。東垣又謂遺溺,屬肺金氣陷,當補肺氣。宜補中益氣湯合生脈知、柏。更以他證及色脈詳之,而自無遁情矣。別為一證 合病 並病
腎虛就會導致膀胱的氣不能約束控制,關鍵在於滋補膀胱的氣。東垣又認為遺尿,是屬於肺金之氣下陷,應當補益肺氣。適合用補中益氣湯合生脈散加知母、黃柏。再根據其他症狀以及面色、脈象詳細辨別,自然沒有隱藏無法辨別的情況了。另外區分為一種證候 合病 並病
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。