原文
身痛如被杖,面目青,咽痛,為陰毒。(升麻鱉甲湯,去雄黃、蜀椒。風濕一身疼痛,身重不可轉側,小便不利。五苓散加羌活、蒼朮。)霍亂後,體痛不休。(少與桂枝湯。)
身體疼痛如同被棍棒毆打,面色與眼睛發青,咽喉疼痛,這是陰毒。(用升麻鱉甲湯,去掉雄黃、蜀椒。風濕導致全身疼痛,身體沉重無法翻身,小便不暢。用五苓散加羌活、蒼朮。)霍亂之後,身體疼痛不止。(稍微給予桂枝湯。)
原文
瘡家身疼痛,不可發汗,發汗則成痓。(考少陽無體痛證,體痛且身重者,始屬陽明中風。今云:三陽俱有體痛,此論未瑩。)自汗
患有瘡瘍的人身體疼痛,不可發汗,發汗就會變成痙病。(考證少陽病沒有身體疼痛的證候,身體疼痛且沉重者,才屬於陽明中風。如今說:三陽經都有身體疼痛,這個論述不夠透徹。)自汗
原文
衛氣者,護衛皮膚,肥實腠理,禁固津液,不得妄泄。
衛氣的作用,是護衛皮膚,充實腠理,固攝津液,不讓它胡亂洩漏。
原文
邪氣干之,則不能衛固於外,由是津液妄泄,濈濈然出,不因發散而自汗也。
邪氣侵犯它,就不能在外護衛固密,因此津液胡亂洩漏,接連不斷地流出,不是因為發散而自然出汗。
原文
傷風則發熱自汗,中暍則汗出惡風而渴,風濕甚則汗多而濡,是風與暑濕皆能令自汗。
傷風就會發熱自汗,中暑就會出汗怕風而口渴,風濕嚴重就會汗多而潮濕,這是風邪與暑濕之邪都能使人自汗。
只有寒邪傷害營分而不傷害衛分,肌膚閉塞緊密,所以汗不出來。
原文
始雖無汗,及將入里而為熱,則營衛通,腠理開,亦令自汗出矣。自汗又有表裡之別,虛實之異。
起初雖然沒有汗,等到將要進入裡部而化熱,營衛就會通暢,腠理打開,也會使人自汗出。自汗又有表證與裡證的區別,以及虛證與實證的不同。
出汗怕風,以及稍微怕冷的,都是表證未解除,應當發汗解肌。
原文
漏不止,惡風,及發汗後惡寒者,表虛也,宜溫之。
汗出不止,怕風,以及發汗後怕冷的,是表虛,應當溫補。
原文
若汗出不惡風寒者,非表病也,表解里病,下之則愈。
如果出汗但不惡風寒的,不是表病,是表已解而裡有病,用下法就會痊癒。
原文
如陽明發熱汗出,是為熱越,及陽明發熱汗多,急下之者是也。
例如陽明發熱出汗,這是熱邪外越,以及陽明發熱汗多,應當急下,就是這種情況。
原文
其或汗出發潤如油,或如貫珠,著身不流則為不治矣。
至於有的汗出後皮膚潤澤如油,或者汗出如連串的珠子,沾在身上不流動,那就是不治之症了。
原文
誤發汗出不止者,為亡陽,表虛自汗出不止者,亦為亡陽也。
誤發汗導致汗出不止的,是亡陽;表虛自汗不止的,也是亡陽。
原文
太陽風傷衛,脈浮緩自汗。(桂枝湯。)項背強,反汗出惡風。
太陽中風傷衛,脈浮緩而自汗。(用桂枝湯。)項背部僵硬,反而出汗怕風。
原文
(桂枝加葛根湯。)過汗漏不止,惡風小便難,四肢急難屈伸。
(用桂枝加葛根湯。)發汗過度汗漏不止,怕風,小便困難,四肢拘急難以屈伸。
原文
(桂枝附子湯、朮附湯。)脈微弱,汗出惡風,誤服大青龍,厥逆筋惕肉瞤。(真武湯。)表虛汗不止。
(用桂枝附子湯、朮附湯。)脈微弱,出汗怕風,誤服大青龍湯,導致四肢厥逆、筋肉跳動。(用真武湯。)表虛汗出不止。
原文
(黃耆建中湯。)汗不止無他證者,(溫粉撲之。)脈浮自汗,小便數,心煩,微惡寒,腳攣急。
(用黃耆建中湯。)汗出不止而沒有其他證候的,用溫粉撲身。脈浮自汗,小便頻數,心煩,稍微怕冷,腳部攣急。
原文
(誤與桂枝必厥,宜桂枝附子湯。)汗後不可更行桂枝,汗出而喘無大熱。
(誤用桂枝湯必定會厥逆,適宜用桂枝附子湯。)出汗後不可再用桂枝湯,汗出而喘但體表沒有大熱。
原文
(麻黃杏仁甘草石膏湯。下後同。)桂枝證下之,利遂不止,脈促,喘而汗出。
(用麻黃杏仁甘草石膏湯。誤下後也相同。)桂枝湯證誤用下法,腹瀉不止,脈急促,氣喘而汗出。
原文
(附子瀉心湯。)下利嘔逆,汗出不惡寒,表已解。
(用附子瀉心湯。)腹瀉嘔吐,出汗不怕冷,表證已解除。
原文
頭痛,心下痞硬滿,脅下痛,乾嘔短氣,里未和也。(十棗湯。)
頭痛,心下痞塞硬滿,脅下疼痛,乾嘔氣短,這是裡氣不和。(用十棗湯。)
陽明病身體發熱,連續不斷地出汗,不怕冷反而怕熱,這是胃實證。
原文
(調胃承氣湯。)陽明多汗,津液外出,必便硬譫語。
(用調胃承氣湯。)陽明病汗多,津液外洩,必定會大便硬結、胡言亂語。
原文
(小承氣湯。)陽脈實,發其汗太過,亡津液,大便則硬。
(用小承氣湯。)陽脈實,發汗太過,耗傷津液,大便就會硬結。
(用上方。)陽明病汗多,如果微微發熱怕冷,是表證未解除。
原文
其熱不潮,未可與大承氣,若腹大滿不通,(小承氣微和之。)汗出譫語,有風也。燥屎在胃,必過經下之。(大承氣湯。)下之若早,語言必亂。陽明發熱,汗出多,急下之。
如果熱勢沒有潮熱,不可用大承氣湯,如果腹部脹滿不通,用小承氣湯輕微調和。出汗胡言亂語,是夾有風邪。燥屎在胃中,必須等邪氣過經後再用下法。用大承氣湯。如果過早使用下法,語言就會錯亂。陽明發熱,汗出很多,應當急下。
(用大承氣湯。)脈遲而汗出很多,稍微怕冷,是表證未解除。
原文
(桂枝湯。)陽明中風,脈浮緊,咽燥口苦,脹滿微喘,發熱汗出,惡熱身重。
(用桂枝湯。)陽明中風,脈浮緊,咽喉乾燥口苦,脹滿輕微氣喘,發熱出汗,怕熱身體沉重。
原文
(柴葛解肌湯,不可汗下燒針。)自汗若發汗,小便自利者,津液內竭,雖便硬,不可攻。
(用柴葛解肌湯,不可發汗、攻下或燒針。)自汗如果發汗後,小便通暢的,是津液內竭,雖然大便硬,不可用攻法。
原文
(宜蜜、膽導。)陽明汗出多而渴,不可與豬苓湯複利小便。
(適宜用蜜煎導法或膽汁導法。)陽明病汗出多而口渴,不可給予豬苓湯再利小便。
原文
三陽合病,腹滿身重,口不仁,面垢譫語,遺屎,自汗。(白虎湯。)
三陽合病,腹部脹滿身體沉重,口不知味,面色如塵垢,胡言亂語,遺失大便,自汗。(用白虎湯。)
原文
少陰脈陰陽俱緊,反汗出亡陽。(桂枝加乾薑湯、四逆湯。)下利脈微澀,嘔而汗出,必數更衣,反小者,當溫其經。
少陰病脈搏尺寸俱緊,反而出汗是亡陽。(用桂枝加乾薑湯、四逆湯。)腹瀉脈微澀,嘔吐而汗出,必定頻繁入廁,反而尿量少的,應當溫補其經脈。
原文
(灸之。)吐利汗出,手足厥冷,發熱惡寒,四肢拘急。
(用灸法。)嘔吐腹瀉出汗,手足厥冷,發熱怕冷,四肢拘急。
原文
(四逆湯。)既吐且利,小便複利,大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈微欲絕。
(用四逆湯。)既吐又瀉,小便反而通利,大汗出,腹瀉完穀不化,內有寒外有熱,脈微欲絕。
原文
(上方。二條系霍亂。)下利清穀,裡寒外熱,汗出而厥。
(用上方。這兩條屬於霍亂。)腹瀉完穀不化,裡寒外熱,出汗而四肢厥冷。
(用通脈四逆湯。)嘔吐呃逆厥冷,脈沉,身體疼痛大汗出。
原文
(人參四逆湯,加桂枝、耆、術。)肢冷,額上手背汗出,脈沉細。(四逆湯。)
(用人參四逆湯,加桂枝、黃耆、白朮。)四肢冷,額頭與手背出汗,脈沉細。(用四逆湯。)
原文
脈浮汗出,身重多眠,鼻鼾語難,為風溫。太陽發熱,汗出惡寒,為柔痓。
脈浮出汗,身體沉重嗜睡,鼻鼾聲重說話困難,這是風溫。太陽病發熱,出汗怕冷,這是柔痙。
原文
(海藏:太陽自汗,桂枝湯;少陰自汗,四逆湯;陽明身熱,鼻乾不臥,目痛,自汗惡熱,而尺寸俱浮者,白虎湯。又,傷寒尺寸脈俱長,自汗大出,身表如冰石,脈傳至里,細而小,及瘧疾但寒不熱,其人動作如故,此陽明傳入少陰。戊合癸,夫傳婦也,白虎加桂枝主之。然脈雖細小,當以遲疾別之,此證脈必疾而不遲。《活人》:陰不得有汗,而少陰亦有反汗出之證;陽明法多汗,而陽明亦有反無汗之條,皆不可不察也。)
(海藏說:太陽病自汗,用桂枝湯;少陰病自汗,用四逆湯;陽明病身體發熱,鼻乾不能臥,眼睛疼痛,自汗怕熱,而尺寸脈都浮的,用白虎湯。又,傷寒尺寸脈都長,自汗大出,體表如冰石,脈象傳到裡部,變得細小,以及瘧疾只發冷不發熱,但患者動作如常,這是陽明傳入少陰。戊與癸合,是夫傳給婦,用白虎加桂枝湯主治。然而脈雖然細小,應當以遲數來區別,此證脈必定數而不遲。《活人書》說:陰證不該有汗,但少陰也有反而出汗的證候;陽明證應當多汗,但陽明也有反而無汗的條文,這些都不可不仔細審察。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。