傷寒直指

黃胎圖

黃胎圖(1)

黃胎圖32
原文
舌見微黃色,初病即得之,發譫語者,由失汗,表邪入里也。
白話
舌頭顯現微黃色,剛得病時就出現這種情況,並且發生譫語的,是因為發汗不充分,表邪侵入內部所致。
原文
必用汗下兼行,以雙解散加解毒湯,兩停處之。
白話
必須同時使用發汗和攻下的方法,用雙解散加解毒湯,兩種方法並用處理。
原文
舌見微黃色者,表證未罷,宜小柴胡合天水散主之。
白話
舌頭顯現微黃色的,表示表證還沒有解除,適合用小柴胡湯合天水散來主治。
原文
可下者,大柴胡下之,表裡雙除,臨證審用之。
白話
可以攻下的情況,用大柴胡湯攻下,表證和裡證同時解除,臨證時要審慎使用。
原文
(健曰:傷寒而見舌黃熱已入里,乃可用黃連矣。如舌未見黃色,用連則多誤也。)
白話
(健曰:傷寒病看到舌頭黃色、熱邪已入裡,才可以使用黃連。如果舌頭還沒有出現黃色,使用黃連則多數會出錯。)
原文
舌見黃色者,必初白胎而變黃色也,皆表邪傳裡,熱已入胃,宜急下之。
白話
舌頭顯現黃色的,一定是起初是白苔而後轉變為黃色,這都是表邪傳入內部,熱邪已經進入胃腑,應當趕快攻下。
原文
若下遲必變黑色,為惡證,為亢害,鬼賊深也,不治。宜調胃承氣湯。
白話
如果攻下遲緩必定會轉變為黑色,這是惡劣的證候,屬於亢盛為害,病邪深重,難以治療。適合用調胃承氣湯。
原文
(健曰:如無實邪,但有熱者不宜遽下,只可黃連解毒以瀉之。)
白話
(健曰:如果沒有實邪,只有熱邪的不宜馬上攻下,只可用黃連解毒湯來瀉熱。)
原文
舌見黃色而有小黑點者,邪遍六腑,將入五臟也。
白話
舌頭顯現黃色並且有黑色小點的,這是病邪遍佈六腑,即將進入五臟的表現。
原文
急服調胃承氣湯下之,次進和解散,十救四五。(健曰:此須下之,重用川連以瀉熱毒。)
白話
趕快服用調胃承氣湯攻下,隨後服用和解散,十個病人可以救活四五個。(健曰:這種情況必須攻下,重用川連來瀉除熱毒。)
原文
舌見黃而澀有隔瓣者,熱已入胃,邪毒深矣。心火煩渴,急以大承氣下之。
白話
舌頭顯現黃色而乾澀、有隔瓣的,是熱邪已進入胃腑,邪毒很深了。心火亢盛導致煩躁口渴,趕快用大承氣湯攻下。
原文
若發黃,茵陳湯;下血,抵當湯;水在脅下,十棗湯;結胸,陷胸湯;痞,大黃瀉心湯。
白話
如果出現發黃,用茵陳湯;出現下血,用抵當湯;水飲在脅下,用十棗湯;結胸證,用陷胸湯;痞證,用大黃瀉心湯。
原文
舌見黃而黑點亂生者,其證必渴,譫語脈實者生,澀者死,循衣摸床者,不治。若下之,見黑糞亦不治。下宜大承氣湯。(健曰:下藥中,必須加黃連為要。)
白話
舌頭顯現黃色而黑點雜亂出現的,這種證候必定口渴,出現譫語而脈象充實的可以存活,脈象澀滯的會死亡,循衣摸床的無法治療。如果攻下後,排出黑色糞便也無法治療。攻下適合用大承氣湯。(健曰:攻下的藥物中,必須加入黃連才重要。)
原文
舌黃中黑至尖者,熱氣已深,兩感見之,十當九死。惡寒甚者亦死。不惡寒而下利者,可治。宜用調胃承氣湯。
白話
舌頭黃色中間黑色延伸到舌尖的,熱氣已經很深,兩感證出現這種情況,十個病人九個會死。怕冷很嚴重的也會死。不怕冷而腹瀉的,可以治療。適合用調胃承氣湯。
原文
舌見灰色尖黃,不惡風寒,脈浮者,可下之。若惡鳳惡寒者,雙解散加解毒湯主之。三四下之,見糞黑不治。(健曰:灰黑舌燥者,乃傷寒停食,拒按,小陷胸主之。若無食,而灰濕之舌,乃少陰腎寒,水色上侵也,宜真武湯。若腎熱者,宜下除之。
白話
舌頭顯現灰色而舌尖黃色,不怕風寒,脈象浮的,可以攻下。如果怕風怕寒的,用雙解散加解毒湯主治。攻下三四次後,出現黑色糞便的則不可治。(健曰:灰黑色而且舌頭乾燥的,是傷寒停食,拒按,用小陷胸湯主治。如果沒有食積,而舌頭灰色濕潤的,這是少陰腎寒,水色向上侵犯,適合用真武湯。如果是腎熱的,適合用攻下法除去。)
原文
舌根微黑尖黃,脈滑者,可下之;脈浮者,當養陰退陽。
白話
舌根微黑、舌尖黃色,脈象滑的,可以攻下;脈象浮的,應當滋養陰液、退去陽熱。
原文
若惡風寒者,微汗之,用雙解散;若下利,用解毒湯,十生八九也。
白話
如果怕風怕寒的,稍微發汗,用雙解散;如果腹瀉,用解毒湯,十個病人可以救活八九個。
原文
舌根微黑尖黃隱現,或有一紋者,脈實,急用大承氣湯下之;脈浮,渴飲水者,用涼膈散解之,十可救一二。以上《金鏡錄》法。
白話
舌根微黑、舌尖黃色隱隱出現,或者有一條紋路的,脈象充實,趕快用大承氣湯攻下;脈象浮,口渴想喝水的,用涼膈散來解除,十個病人可以救活一二個。以上是《金鏡錄》的方法。
原文
《舌鑑》曰:黃胎者里證也。傷寒初病無此舌,傳至少陽,亦無此舌,直至陽明腑實,胃中火盛,火乘土位,故有此胎。
白話
《舌鑑》說:黃苔是裡證。傷寒初起沒有這種舌象,傳到少陽經也沒有這種舌象,直到陽明腑實證,胃中火氣旺盛,火邪侵犯土位,所以出現這種苔。
原文
當分輕重瀉之,初則微黃,次則深黃有滑,甚則干黃焦黃也。
白話
應當區分輕重來瀉下,初期是微黃,接著是深黃而帶滑潤,嚴重時則是乾黃、焦黃。
原文
其證有大熱、大渴、便秘、譫語、痞結、自利,或因失汗發黃,或畜血如狂。
白話
其證候有大熱、大渴、便秘、譫語、痞結、自利,或者因發汗不當而發黃,或者蓄血如狂。
原文
大抵舌胎黃證雖重,若脈長者,中土有氣也,下之則安。
白話
大體上舌苔黃的證候雖然嚴重,如果脈象長,說明中焦土氣尚存,攻下之後就會平安。
原文
如脈弦下利,舌胎黃中有黑色者,皆危證也。
白話
如果脈象弦、腹瀉,舌苔黃色中有黑色的,都是危險的證候。
原文
微黃胎舌 微黃而甚燥者,表失汗初傳裡也,大柴胡湯。
白話
微黃苔舌:微黃而非常乾燥的,是表證發汗不充分、剛傳入裡證,用大柴胡湯。
原文
純黃微干舌 舌見純黃胎,胃熱已極,急下之,遲則變黑,惡候矣。黃干舌同俱裡熱已極,急下勿緩之候。
白話
純黃微乾舌:舌頭出現純黃苔,胃熱已經達到極點,趕快攻下,遲了就會變黑,成為惡劣的證候。黃乾舌同樣都是裡熱已極,應當趕快攻下不可延緩的證候。
原文
舌尖胎黃,邪初傳胃也。宜調胃承氣湯,表證未盡者,大柴胡兩解之。
白話
舌尖苔黃,是病邪剛傳入胃腑。適合用調胃承氣湯,表證未完全解除的,用大柴胡湯表裡雙解。
原文
舌黑根多而黃尖少,雖無惡證,脈恐一時暴變,以胃氣絕耳。
白話
舌頭黑色根部多而黃色尖部少,雖然沒有惡劣證候,但脈象恐怕會突然變化,因為胃氣已經斷絕了。
原文
健曰:根黑尖黃,脾胃實邪熱甚,宜小陷胸,或調胃承氣。
白話
健曰:根部黑、尖部黃,是脾胃實邪熱邪嚴重,適合用小陷胸湯,或者調胃承氣湯。
原文
如尚惡寒發熱,表未盡者,大柴胡加連主之。
白話
如果還有怕冷發熱,表證未盡的,用大柴胡湯加黃連主治。
原文
舌根灰色而尖黃,雖比黑根少輕,如再一二日,亦黑也,難治矣。無煩躁,直視,脈沉有力者,速下之。
白話
舌根灰色而尖部黃色,雖然比黑根稍微輕一些,但如果再過一二天,也會變黑,難以治療了。沒有煩躁、直視,脈象沉而有力的,趕快攻下。
原文
舌根白,尖黃,其色倒見,必少陽傳陽明。方陽明證多者,大柴胡;少陽證多者,小柴胡。如譫語煩躁者,調胃承氣。
白話
舌根白色、尖部黃色,顏色倒轉出現,一定是少陽傳入陽明。如果陽明證候多的,用大柴胡湯;少陽證候多的,用小柴胡湯。如果出現譫語煩躁的,用調胃承氣湯。
原文
(健曰:白胎尚屬失表,不宜下,以葛根、白虎為妥。)
白話
(健曰:白苔仍屬於表證未解,不宜攻下,用葛根湯、白虎湯比較妥當。)