傷寒直指

辨少陰病脈證治第十一

辨少陰病脈證治第十一(5)

辨少陰病脈證治第十一26
原文
少陰病,四逆,其人或咳,或悸,或小便不利,或腹中痛,或泄利下重者,四逆散主之。
白話
少陰病,四肢冰冷,病人或者咳嗽,或者心悸,或者小便不暢,或者腹中疼痛,或者洩瀉並且有裡急後重的,用四逆散主治。
原文
(四逆者,四肢不溫也。傷寒邪在三陽,則手足必熱,傳到太陰,則手足自溫,至少陰,則邪熱漸深,故四肢逆而不溫也。及至厥陰,則手足厥冷,又甚於逆矣,與四逆散,以散傳陰之熱。健按此條病證不一,主以四逆散,恐未悉中病情,須忝加減之法,乃能奏效。)
白話
(四逆,就是四肢不溫暖。傷寒邪氣在三陽經,手足必定發熱;傳到太陰經,手足就自然溫暖;到了少陰經,邪熱逐漸深入,所以四肢逆冷而不溫暖。到了厥陰經,手足就厥冷,比逆冷更嚴重。用四逆散,來散發傳入陰經的熱邪。健按:這一條的病證不一,用四逆散主治,恐怕未能完全切中病情,必須添用加減的方法,才能奏效。)
原文
少陰病,下利六七日,咳而嘔、渴、心煩不得眠者,豬苓湯主之。
白話
少陰病,下痢六七天,咳嗽並且嘔吐、口渴、心煩不能入睡的,用豬苓湯主治。
原文
(下利不渴者,裡寒也。此下利嘔渴,非裡寒,心煩不得眠,知協熱也。與豬苓湯,滲泄小便,分利水穀。經曰:複利其小便,此之謂歟。復庵:自利而渴者,豬苓湯,能利腎中熱也。不愈,則當自大便去之,方用大承氣,或只用小承氣,或且進白頭翁湯。以上治法,蓋為陰中涵陽者也。亮宸:此治少陰經中有熱,挾水而下利者也。三苓行水止利,滑石導水而兼協熱,阿膠養陰益血,治煩而得眠也。觀子:下利,則邪並於下矣。其嘔而且咳,何也?蓋至六七日,渴而心煩不眠,則傳邪之上,客者已盛。渴則必恣飲,飲多,必停水,是邪熱既不能解,而水言之證復作也。三苓以行在經之水,阿肢、滑石以除少陰之熱,庶上下參錯之邪悉去矣。熱邪傳陷之下利,非陰寒吐利並作之比,何由得嘔。凡先嘔後渴者,邪欲解;先渴後嘔者,多為水停,況有水寒射肺為咳之兼察乎,以是知復挾飲於內耳。嗣真:少陰咳而下利嘔渴,心煩不眠,及厥陰下利,欲飲水,是皆傳經之邪,脈必沉細而數,故仲景以黃連滑石等清利之。其少陰自利而渴,欲吐不吐,心煩欲寐,是直中陰經之陰邪也,脈必沉微,故仲景以附子乾薑溫之。)
白話
(下痢而不口渴的,是裡有寒邪。這裡下痢嘔吐口渴,不是裡寒,心煩不能入睡,知道是挾有熱邪。用豬苓湯,滲泄小便,分利水穀。經典說:再利其小便,大概就是這個意思吧。復庵說:自行下痢而口渴的,豬苓湯能利腎中的熱。如果不愈,就應當從大便去除,方用大承氣湯,或者只用小承氣湯,或者暫用白頭翁湯。以上治法,大概是針對陰中涵陽的情況。亮宸說:這是治療少陰經中有熱,挾水而下痢的方子。三苓行水利止痢,滑石導水並兼清熱,阿膠養陰益血,治療煩躁而能入睡。觀子說:下痢,則邪氣並於下。病人嘔吐而且咳嗽,是什麼原因?大概到了六七天,口渴心煩不眠,則傳邪在上,客邪已盛。口渴必然恣意飲水,飲水多,必然停水,這樣邪熱既不能解除,而水飲的證候又復發。三苓以行在經之水,阿膠、滑石以除少陰之熱,希望上下交錯的邪氣都去除。熱邪傳陷的下痢,不是陰寒吐利並作可比,為什麼會嘔吐?凡是先嘔吐後口渴的,邪氣將要解除;先口渴後嘔吐的,多為水停,何況有水寒射肺而咳嗽的兼證,因此知道又挾有水飲在內。嗣真說:少陰咳嗽而下痢嘔吐口渴,心煩不眠,以及厥陰下痢,想要飲水,這些都是傳經的邪氣,脈必定沉細而數,所以仲景用黃連滑石等清利之。至於少陰自利而渴,想吐又吐不出,心煩想睡,這是直中陰經的陰邪,脈必定沉微,所以仲景用附子乾薑溫之。)
原文
少陰病,得之二三日,口燥咽乾者,急下之,宜大承氣湯。
白話
少陰病,得了兩三天,口乾咽喉乾燥的,趕快用下法,適宜用大承氣湯。
原文
(傷寒傳經五六日,邪傳少陰,則口燥舌乾而渴,為邪漸深也。今少陰病二三日,邪氣未深之時,便作口渴咽乾者,是邪熱已甚,腎水乾也。急與大承氣下之以全腎,若躁則死,腎水乾故也。健曰:此邪入少陰之熱證,急須下之。)少陰病,自利清水,色純青,心下必痛,口乾燥者,急下之,宜大承氣湯。
白話
(傷寒傳經五六天,邪氣傳至少陰,則口乾舌燥而口渴,是邪氣逐漸深入。現在少陰病兩三天,邪氣未深的時候,就出現口渴咽喉乾燥,是邪熱已經很嚴重,腎水乾涸。趕快用大承氣湯瀉下以保全腎臟,如果煩躁就會死亡,因為腎水乾涸的緣故。健說:這是邪氣入少陰的熱證,必須趕快瀉下。)少陰病,自行下痢清水,顏色純青,心下必定疼痛,口乾燥的,趕快瀉下,適宜用大承氣湯。
原文
(少陰,腎水也。青,肝色也。自利青色,為肝邪乘腎。《難經》曰:從前來者為實邪,腎蘊實邪,必心下痛,口乾燥也,與大承氣湯以下實邪。健曰:邪入少陰,則腎實乘子,而肝反上凌其母,同歸入腑,故心下必痛,是肝木犯胃也,故下利青色,急下以去其邪。利清水者,蓋旁流耳。)少陰病,六七日,腹脹不大便者,急下之,宜大承氣湯。
白話
(少陰屬腎水。青色是肝的顏色。自行下痢青色,是肝邪侵犯腎。《難經》說:從前來的叫做實邪,腎臟蘊藏實邪,必定心下痛,口乾燥,用大承氣湯以瀉下實邪。健說:邪氣入少陰,則腎實而乘子(肝),而肝反而上凌其母(腎),同歸於腑,所以心下必定疼痛,這是肝木犯胃,所以下痢青色,趕快瀉下以去除其邪。下利清水,是旁流現象。)少陰病,六七天,腹部脹滿不大便的,趕快瀉下,適宜用大承氣湯。
原文
此少陰入腑也,六七日少陰之邪入腑之時,陽明內熱壅甚,腹滿不大便也。
白話
這是少陰病邪傳入腑,六七天是少陰之邪傳入腑的時候,陽明內熱壅盛,腹部脹滿不大便。
原文
陽明病,土勝腎水則干,急與大承氣下之,以救腎水。
白話
陽明病,胃土勝過腎水則乾燥,趕快用大承氣湯瀉下,以救治腎水。
原文
兼善:或云承氣湯,陽明下藥,今少陰病亦用,何也?
白話
兼善說:有人說承氣湯是陽明經的瀉下藥,現在少陰病也使用,為什麼呢?
原文
蓋胃為水穀之海,主養四旁,有病皆能傳入之。
白話
因為胃是水穀之海,主管營養四肢,有病都能傳入。
原文
其胃土燥,則腎水乾,以二三日,則口燥咽乾,是熱之深,傳之速也,故曰急下以全腎水。
白話
胃土乾燥,則腎水乾涸,因為兩三天就口乾咽喉乾燥,這是熱邪深入、傳變迅速,所以說趕快瀉下以保全腎水。
原文
夫土實則水凌,謂水穀不相混,故自利清水,而口乾燥此胃土實熱所致也。下利色青,青,肝也。
白話
土實則水凌,意思是水穀不相混雜,所以自行下痢清水,而口乾燥,這是胃土實熱所致。下痢顏色青,青色屬肝。
原文
乃肝邪傳腎,緣腎之經,從肺出絡心,注胸中,由是而心下痛,故急下之,以去實熱,逐腎邪。
白話
這是肝邪傳到腎,因為腎的經脈,從肺出來絡心,注入胸中,因此心下疼痛,所以趕快瀉下,以去除實熱,驅逐腎邪。
原文
其六七日,腹脹不大便,以入腑之邪,壅塞其胃土,土勝,則水涸,故急下之,逐胃熱,滋腎水,益陽明。
白話
到了六七天,腹脹不大便,因為入腑的邪氣,壅塞胃土,土勝則水涸,所以趕快瀉下,驅逐胃熱,滋養腎水,有益於陽明。
原文
與少陰皆有急下之條,然證不同,其入腑之理則一,是以皆用大承氣也。
白話
和少陰都有急下的條文,然而證候不同,其入腑的道理則相同,所以都用大承氣湯。
原文
亮宸:少陰多屬寒證,然有邪在本經,即化裡熱,為陰中涵陽者,有自陽經傳入少陰,郁深熱深,而成傳邪者。腎主五液。脈絡舌本,廉泉者,津液之道也。
白話
亮宸說:少陰病多屬寒證,然而有邪氣在本經,就化為裡熱,是陰中涵陽的;有從陽經傳入少陰,鬱積深熱氣深,而形成傳邪的。腎主五液。經脈絡於舌根,廉泉是津液的道路。
原文
今二三日,即口燥咽乾,是熱極而腎水欲竭,非急下之,無生理矣,故大承氣救將絕之腎水。
白話
現在兩三天,就口乾咽喉乾燥,是熱極而腎水將要枯竭,如果不趕快瀉下,就沒有生存的道理了,所以用大承氣湯救治將要枯竭的腎水。
原文
第二三證,皆少陰化熱入腑之證,純清水,與清穀不同,謂絕無糟粕而純水,蓋內已結實,故所下止水。青者,肝之色,實邪也。
白話
第二、三證,都是少陰化熱入腑的證候。純清水,與清穀不同,意思是完全沒有糟粕而只有水,因為體內已經結實,所以瀉下的只有水。青色是肝的顏色,是實邪。
原文
心下痛,則已結於胃腑:口乾燥,則津液將竭矣。腹滿不大便者,陽明裡實之證。然曰少陰病,自少陰傳入之耳。
白話
心下痛,則已經結於胃腑;口乾燥,則津液將要枯竭了。腹部脹滿不大便,是陽明裡實的證候。然而說少陰病,是從少陰傳入的罷了。
原文
三證皆曰急下者,腎為陰中之少陰,熱氣搏之,則陰立竭,不若陽明富於水穀,猶能畜熱也。健曰:此傳經入少陰之下證也。)
白話
三證都說趕快瀉下,因為腎是陰中之少陰,熱氣搏結,則陰氣立刻枯竭,不如陽明富於水穀,還能蓄積熱氣。健說:這是傳經入少陰的瀉下證候。)
原文
少陰病,脈沉者,急溫之,四逆湯。(既吐且利,小便複利,而大汗出,下利清穀,內寒外熱,脈微欲絕者,不云急溫。此少陰脈沉,而云急溫者,彼雖寒甚,然而證已形現乎外,治之則有成法。此初起脈沉,未有形證,不知邪氣之將發何病,故急與四逆溫之。觀子:傷寒以陽為主,今見陰脈,為死候。少陰之證,無論日數淺深,但見脈沉,則陽氣已微,陰寒獨盛。不問其何證,而皆急與溫之,進四逆類,猶恐不及,若濡遲其與,必致後時矣。陶氏:內寒已甚,陽和之氣欲絕,故急溫之。健曰:此陰證,而得陰脈之危候也。)少陰病,飲食入口則吐,心中溫溫欲吐,復不能吐,始得之,手足寒,脈弦遲者,此胸中實,不可下也,當吐之。
白話
少陰病,脈沉的,趕快溫補,用四逆湯。(既吐又下痢,小便又通利,而大汗出,下痢清穀,內寒外熱,脈微欲絕的,不說急溫。這裡少陰脈沉,卻說急溫,是因為前一證雖然寒甚,但是證候已經表現在外,治療有固定的方法。這裡初起脈沉,沒有明顯證候,不知道邪氣將要發出什麼病,所以趕快用四逆湯溫補。觀子說:傷寒以陽氣為主,現在見到陰脈,是死候。少陰的證候,不論日數淺深,只要見到脈沉,就是陽氣已經微弱,陰寒獨盛。不問是什麼證候,都趕快用溫補,用四逆湯之類,還恐怕來不及,如果遲緩用藥,必定耽誤時機。陶氏說:內寒已經很嚴重,陽和之氣將要斷絕,所以趕快溫補。健說:這是陰證,而得到陰脈的危險證候。)少陰病,飲食入口就吐,心中溫溫想吐,又吐不出,剛得病時,手足寒冷,脈弦遲的,這是胸中實邪,不可用下法,應當用吐法。
原文
若膈上有寒飲,乾嘔者,不可吐也,急溫之,宜四逆湯。
白話
如果膈上有寒飲,乾嘔的,不可用吐法,趕快溫補,適宜用四逆湯。
原文
(傷寒表邪傳裡,至於少陰,少陰之脈,注胸中。邪既留於胸中而不散,則陽氣不得宣發於外,是以手足寒脈弦遲,此是胸中實,不可下,而當吐。其膈上有寒飲,亦使人心中溫溫而手足寒,吐則物出,嘔則物不出,吐與嘔有別焉。胸中實,則吐而物出,若膈上有寒飲,但乾嘔而不吐也,此不可吐,可與四逆湯以溫其膈。觀子:此從嘔吐中,以辨證之孰為痰實,孰為陰寒,分三段看。至復不能吐,是原所得之證如此,飲食入口即吐者,胃虛不能納穀也;雖不飲食,亦溫溫欲吐不吐,若此者,邪其有二焉。至當吐之,言始得脈弦遲者,雖手足寒,未可便為陰寒也。凡痰實上聚者多吐,而復不能吐,其脈弦者,痰也。痰則胸中實,非下證也。其在上者,因而越之,非吐奚宜。至四逆湯證又辨有痰嘔,而非痰結者矣。曰乾嘔,則與四逆迥殊,曰膈上寒飲,證近吐涎沫。此則大寒在內,非急溫之,他證且作,與四逆湯其可緩乎。健按:入口則吐,欲吐不能吐,有三義焉。觀子言之詳矣。吐與嘔,成氏注已分別,但此皆寒中陰經,初起之病,須看脈弦遲三字,則不可認誤為傳邪入陰之證,而概與四逆。)
白話
(傷寒表邪傳入裡,到了少陰,少陰的經脈注於胸中。邪氣停留在胸中而不散,則陽氣不能宣發於外,所以手足寒冷脈弦遲,這是胸中實邪,不可瀉下,而應當用吐法。如果膈上有寒飲,也會使人心中溫溫而手足寒冷,吐則會吐出東西,嘔則吐不出東西,吐與嘔有區別。胸中實邪,則吐而出物;如果膈上有寒飲,只是乾嘔而不吐,這不可用吐法,可用四逆湯以溫暖其膈。觀子說:這是從嘔吐中,來辨證哪個是痰實,哪個是陰寒,分三段看。至於“復不能吐”,是原來所得的證候如此。飲食入口就吐的,是胃虛不能納穀;雖然不飲食,也溫溫欲吐不吐,像這樣的,邪氣有兩種情況。至於“當吐之”,說剛得脈弦遲,雖然手足寒冷,還不能便認為是陰寒。凡是痰實上聚的多吐,而又不能吐出,其脈弦的,是痰。痰則胸中實,不是下證。邪在上者,因而越之,不用吐法怎麼適宜?至於四逆湯證又辨別有痰嘔,但不是痰結的。說乾嘔,則與四逆湯證迥然不同,說膈上寒飲,證候接近吐涎沫。這是大寒在內,不急溫補,其他證候就會出現,用四逆湯難道可以遲緩嗎?健按:入口則吐,欲吐不能吐,有三層意思。觀子說得很詳細了。吐與嘔,成無已注已經分別,但這些都是寒中陰經,初起的病,必須看脈弦遲三字,則不可誤認為是傳邪入陰的證候,而一概用四逆湯。)
原文
少陰病,下利,脈微澀,嘔而汗出,必數更衣,反少者,當溫其上,灸之。
白話
少陰病,下痢,脈微澀,嘔吐而汗出,必定屢次上廁所,反而次數少的,應當溫補其上部,用灸法。
原文
(脈微,為亡陽,澀為亡血。下利嘔而汗出,亡陽亡血也。津液不足,里有虛寒,必數更衣,反少者,溫其上,以助其陽也,灸之以消其陰。觀子:汗出嘔而利,脈陰陽俱虛,利必不止,利反少者,陽下竭而陰漸微,則與上條,皆陰病得陽之候也。灸而溫其上,則陷下之陽可復,而余陰消矣。健按:下利上嘔而兼汗出,得微澀之脈,此陰陽兩傷,氣血俱病。曰當溫其上而無方,灸之而無穴,亦闕文也。竊以為當調其脾胃,宜姜附理中治之,則安。)
白話
(脈微是亡陽,澀是亡血。下痢嘔吐而汗出,是亡陽亡血。津液不足,裡有虛寒,必定屢次上廁所,反而次數少的,溫補其上部,以助其陽氣,用灸法以消除陰邪。觀子說:汗出嘔吐而下痢,脈陰陽俱虛,下痢必定不止,下痢反而少的,是陽氣下竭而陰氣漸微,則與上一條都是陰病得陽的證候。灸而溫其上部,則下陷的陽氣可以恢復,而剩餘的陰邪消散了。健按:下痢上嘔而兼汗出,得微澀之脈,這是陰陽兩傷,氣血俱病。說應當溫其上部而沒有方藥,灸之而沒有穴位,也是缺文。我認為應當調其脾胃,宜用姜附理中湯治療,則可安。)