原文
宇泰:大抵證兼表裡,邪由錯雜,似傷寒而非正傷寒者,宜於後方斟酌選用。
宇泰說:大體上病證兼有表證和裡證,邪氣錯雜交織,類似傷寒但不是正統傷寒的,適宜在後面的方劑中斟酌選擇使用。
原文
若脈證與麻黃桂枝吻合者,自當遵仲景法治之。六神通解散(河間)
如果脈象和症狀與麻黃湯、桂枝湯相符的,自然應當遵從張仲景的方法治療。六神通解散(劉完素)
解除表裡兩感的病症,以及不合時令的暴寒,感冒引起的頭痛、發熱、口渴。
原文
麻黃(上) 蒼朮(中) 石膏 滑石 黃芩 甘草(下) 蔥 姜(各五) 豆豉(一撮) 水煎。人參敗毒散(《和劑》)
麻黃(君藥)蒼朮(臣藥)石膏、滑石、黃芩、甘草(佐使藥)蔥、生薑(各五片)豆豉(一撮)水煎服用。人參敗毒散(《太平惠民和劑局方》)
原文
傷寒頭痛,壯熱,惡風寒,痰嗽,鼻塞,身重,風濕身腫,體痛惡風,四時疫癘通用。夏至後傷風有汗,亦用。
傷寒引起的頭痛、高燒、怕風怕冷、咳嗽有痰、鼻塞、身體沉重、風濕導致的身體浮腫、身體疼痛怕風,四季疫病通用。夏至之後的傷風有汗症狀,也可以使用。
原文
(此方,即《蘊要》之人參羌活散。)羌活 獨活 柴胡 前胡 桔梗 川芎 枳殼 人參 茯苓(各一錢) 甘草(炙五分) 薄荷(少許) 生薑(三片) 一方去人參,加黃芩、乾葛。十二味敗毒散
(此方,就是《醫方類聚蘊要》的人參羌活散。)羌活、獨活、柴胡、前胡、桔梗、川芎、枳殼、人參、茯苓(各一錢)炙甘草(五分)薄荷(少許)生薑(三片)另一方去掉人參,加入黃芩、乾葛。十二味敗毒散
原文
邱文莊用此治人最效,凡諸時行疫證,但內渴,即宜服之。上方去人參,加乾葛、黃芩、花粉。十神湯(《和劑》)
邱文莊用這個方子治療別人效果最好,凡是各種季節性疫病,只要內部口渴,就適宜服用。上方去掉人參,加入乾葛、黃芩、天花粉。十神湯(《太平惠民和劑局方》)
原文
時令不正,疫癘妄行,感冒發熱,不問陰陽兩感,或疹子欲出。
時令不正常,疫病流行,感冒發熱,不管陰證陽證兩感,還是疹子即將發出。
原文
麻黃 乾葛 紫蘇 白芷 升麻 川芎 赤芍 香附 陳皮 甘草(等分) 蔥 姜煎。如頭痛甚,更加蔥白二莖。胸滿悶,加枳殼。(仁齋:此湯用升麻乾葛,能解利陽明經疫癘時氣,發散之藥,非正傷寒藥。若太陽傷寒用之,能引邪入陽明,傳變發斑矣。慎之。健曰:疫癘發熱,必挾溫濕之氣,辛溫者烈如芎、芷、香附,皆能助燥生熱,鼓動斑黃,害人不淺。凡治疫,必從清解為主,非所論於發散也。藿香正氣散(《和劑》)
麻黃、乾葛、紫蘇、白芷、升麻、川芎、赤芍、香附、陳皮、甘草(等分)蔥、生薑煎煮。如果頭痛厲害,再加蔥白二根。胸悶,加枳殼。(仁齋說:此方用升麻、乾葛,能解表疏散陽明經的疫病時氣,是發散的藥,不是治療正統傷寒的藥。如果太陽經傷寒使用,會引導邪氣進入陽明經,傳變成發斑。一定要謹慎。健說:疫病發熱,必然夾雜溫熱濕氣,辛溫的藥物如川芎、白芷、香附,都會助燥生熱,催動斑疹,害人很深。凡是治療疫病,必須以清熱解毒為主,不是用發散的方法。藿香正氣散(《太平惠民和劑局方》)
原文
四時不正之氣,傷寒頭痛,憎寒壯熱,霍亂吐瀉,山嵐瘴氣,伏暑吐利轉筋。
四季不正常的气候,引起的伤寒头痛、怕冷高烧、霍乱吐泻、山岚瘴气、暑伏引起的吐泻转筋。
原文
藿香 蘇葉 白芷 大腹皮 茯苓(各錢半) 厚朴 白朮 陳皮 半夏(各一錢) 姜(三片) 棗(一枚) 水煎。
藿香、紫蘇葉、白芷、大腹皮、茯苓(各一錢半)厚朴、白朮、陳皮、半夏(各一錢)生薑(三片)大棗(一枚)水煎服用。
原文
(仁齋:此方宋人所制,治內傷飲食,外感寒邪,拘急嘔逆,胸膈滿悶,與傷濕、傷冷、中暑、霍亂、山嵐瘴氣、水土不服、寒熱作瘧,增損用之,其效如神。然非正傷寒藥,若太陽病妄用之,先虛正氣,逆其經絡,往往變成壞證,不可救藥。健觀仁齋二論,則知傷寒是另一法門,未許雜方混治,雜藥妄投也。前賢不忍後世顛倒,故叮嚀諄切,而欲人誕登彼岸。如此其至也,宜相勉諸。)參蘇飲(《元戎》)
(仁齋說:此方是宋代人所制,用來治療內傷飲食、外感寒邪,嘔逆拘急、胸膈滿悶,以及傷濕、傷冷、中暑、霍亂、山嵐瘴氣、水土不服、寒熱交替發作的瘧疾,根據症狀增減使用,效果如神。但不是治療正統傷寒的藥物,如果太陽病錯誤使用,會先使正氣虛弱,阻逆經絡,往往變成壞證,無法救治。健看仁齋的這兩段論述,就知道傷寒是另一套治療方法,不允許用雜方混合治療,隨便投以雜藥。前賢不忍心看到後世顛倒錯亂,所以反覆叮嚀諄諄告誡,想讓人登上正道。像這樣的周到用心,應當互相勉勵。)參蘇飲(《醫家元戎》)
原文
內外感一切發熱之藥。又云:前、葛自能解肌,陳、枳自能寬膈,大治中焦痞滿。凡小兒室女,有熱尤宜。
治療內外感邪一切發熱的藥物。又說:前胡、葛根自然能解肌,陳皮、枳殼自然能寬胸膈,大力治療中焦痞滿。凡是小兒和閨女,有熱症的尤其適宜。
原文
蘇葉 乾葛 半夏 前胡 人參 茯苓(各七分半) 枳殼 桔梗 陳皮 木香 甘草(各五分) 姜(五片) 棗(二枚) 煎,溫服。有痰者,熱退後,二陳六君相間服。十味芎蘇飲(《澹寮》)
紫蘇葉、乾葛、半夏、前胡、人參、茯苓(各七分半)枳殼、桔梗、陳皮、木香、甘草(各五分)生薑(五片)大棗(二枚)煎煮,溫熱服用。有痰的,熱退之後,二陳湯和六君子湯交替服用。十味芎蘇飲(《澹寮集驗方》)
原文
四時傷寒,發熱頭痛。(即芎芷香蘇飲。川芎七分) 半夏(六分) 蘇葉 乾葛 柴胡 茯苓(各五分) 陳皮(三分半) 枳殼(三分) 桔梗(五分) 甘草(二分) 姜(三片) 棗(一枚) 水煎。
四季傷寒,發熱頭痛。(就是芎芷香蘇飲。川芎七分)半夏(六分)紫蘇葉、乾葛、柴胡、茯苓(各五分)陳皮(三分半)枳殼(三分)桔梗(五分)甘草(二分)生薑(三片)大棗(一枚)水煎服用。
原文
(仁齋:天道和暖,邪輕者,用此代麻黃湯。健曰:處方之難,如名人撰古作,要通篇鍛鍊,無一閒字,始稱高手。若此方,通體屬三陽疏散之劑,而茯苓一味,乃是余文。欲其滲泄乎?則犯發汗不得利小便之戒。欲其健脾乎?又疏散中所不必。前輩未能刮垢磨光,無怪後之冗雜紊亂。欲其專功去病,難矣。故處方之要,貴乎清真,能如作古文之法,斯可謂得之矣。)和解散(《和劑》)
(仁齋說:天氣暖和,邪氣輕的,用這個方代替麻黃湯。健說:處方的困難,就像名人寫古文,要通篇錘鍊,沒有一個閒字,才能稱為高手。像這個方子,整體屬於疏散三陽經的方劑,而茯苓這一味,卻是多餘的文字。想要它滲濕利水嗎?那就犯了發汗時不能利小便的禁忌。想要它健脾嗎?又在疏散的方中不必要。前輩沒有能夠刮垢磨光,難怪後來變得冗雜紊亂。想要它專門治病,很難了。所以處方的要點,珍貴在於清真,能像寫古文的方法,這樣才能算是掌握了。)和解散(《太平惠民和劑局方》)
原文
四時傷寒,頭痛煩躁,自汗,吐利,咳嗽。蒼朮(一兩) 桔梗 藁本 甘草(各五錢) 厚朴 陳皮(各二錢半) 每五錢,加姜(三片)。棗(三枚)。水煎。即平胃散,加藁、桔也。雙解散河間
四季傷寒,頭痛煩躁,自汗,吐瀉,咳嗽。蒼朮(一兩)桔梗、藁本、甘草(各五錢)厚朴、陳皮(各二錢半)每次五錢,加生薑(三片)大棗(三枚)水煎服用。就是平胃散加上藁本、桔梗。雙解散(劉完素)
原文
傷寒傷風,表證悉具,內熱口乾者。通聖散天水散(即六一散各半) 每(二兩) 加薑蔥(各三片) 煎服,取汗。養胃湯(《三因》)
傷寒傷風,表證全部具備,內熱口乾的。通聖散合天水散(即六一散各一半)每次(二兩)加生薑蔥白(各三片)煎服,取汗。養胃湯(《三因極一病證方論》)
原文
外感風寒,內傷生冷,憎寒壯熱,頭目昏疼,夾食停痰,並治。
外感風寒,內傷生冷,怕冷高燒,頭昏眼疼,夾雜食積停痰,一併治療。
原文
半夏(制) 厚朴(炒) 蒼朮(炒,各一錢) 橘紅(七分半) 藿香 草果 茯苓 人參(各五分) 甘草(三分) 生薑(二片) 烏梅(一個) 水煎。五積散(海藏)
半夏(制過的)厚朴(炒過的)蒼朮(炒過的,各一錢)橘紅(七分半)藿香、草果、茯苓、人參(各五分)甘草(三分)生薑(二片)烏梅(一個)水煎服用。五積散(王好古)
原文
陰經傷寒,脾胃不和,及感寒腹痛。白芷 川芎 當歸 茯苓 半夏 芍藥 肉桂 炙甘草(各三錢) 麻黃 枳殼 陳皮(各六錢) 乾薑 厚朴(各四錢) 蒼朮(二兩四錢) 桔梗(一兩二錢) 每粗末(三錢) 姜(三片) 蔥白(三個) 水煎。
陰經傷寒,脾胃不和,以及感寒腹痛。白芷、川芎、當歸、茯苓、半夏、芍藥、肉桂、炙甘草(各三錢)麻黃、枳殼、陳皮(各六錢)乾薑、厚朴(各四錢)蒼朮(二兩四錢)桔梗(一兩二錢)每次粗末(三錢)生薑(三片)蔥白(三個)水煎服用。
原文
(一方,有人參三錢,無枳殼。)麻、桂、芍、甘,即麻黃桂枝各半湯也。蒼、樸、皮、草,即平胃散也。枳、桔、二陳,即枳桔半夏湯也。
(另一方,有人參三錢,沒有枳殼。)麻黃、桂枝、芍藥、甘草,就是麻黃桂枝各半湯。蒼朮、厚樸、陳皮、甘草,就是平胃散。枳殼、桔梗、二陳湯,就是枳桔半夏湯。
原文
加芎、歸理血,又加乾薑為厚朴散,此數藥相合,解表溫中,消痞調經。
加入川芎、當歸調理血液,又加入乾薑變成厚朴散,這幾味藥配合,解表溫中,消除痞滿,調理經脈。
原文
此為內傷外感,表裡之分所制,雖非仲景桂枝、麻黃、薑、附之的方,能變通用之,治效多矣。
這是針對內傷外感、表裡分辨所制訂的,雖然不是張仲景的桂枝湯、麻黃湯、乾薑附子湯等標準方劑,但如果能靈活變通使用,治療效果會很多。
原文
陰經傷寒,手足逆冷,及虛汗不止,脈細面青而嘔,更加附子。
陰經傷寒,手足冰冷,以及虛汗不止,脈象細微、面色發青而且嘔吐的,再加入附子。
原文
(健按:此方藥品據有所自,惟白芷獨無專屬,非傷寒家藥明矣。此惟癰痬食物香料可用,非大方王道所宜也。欲其開發脾胃,不如丁香、豆蔻、木香、砂仁之為妙。何前人不察,往往用之?後學得以藉口,貽誤故不少矣。況此劑,乃雜病因寒停食之方,非治陰證傷寒之法。雖欲變通其治,恐難應手副心。觀子按:感冒輕證,雖病似傷寒,有必不可以正傷寒藥治之者,以上各方權用可已。至正傷寒,自當遵仲景諸法。或因難用,遂欲以此等代之,其貽禍亦不淺也。蓋邪有重輕,病有大小,邪輕藥重,正氣因傷,病大藥小,邪亦不除。不然,今之敗毒芎蘇,豈勝於古之麻黃、桂枝哉?)古法治三時傷寒方生薑 蔥白 紫蘇 作湯汗之。
(健按:這個方子的藥品都有根據,只是白芷沒有專屬的功效,不是傷寒學派的藥物很明顯。這只有癰瘡瘧疾食物香料可以用,不是大方正道所適宜的。想要開發脾胃,不如用丁香、豆蔻、木香、砂仁更好。為什麼前人不察覺,常常使用呢?後學者得以藉口,貽誤別人的不少。何況這個方劑,是治療雜病中因寒停食的方子,不是治療陰證傷寒的方法。雖然想要變通治療,恐怕難以隨心所欲。觀子按:感冒輕證,雖然病像傷寒,有的不可以用正統傷寒的藥物治療,以上各個方子可以斟酌使用。至於正統傷寒,自然應當遵從張仲景的各種治法。有的因為難以使用,就想用這些代替,那貽害也不淺。邪氣有輕重,病有大小,邪氣輕而藥物重,正氣就會受傷;病大而藥物小,邪氣也去除不了。不然的話,現在的敗毒散、芎蘇散,難道能勝過古代的麻黃湯、桂枝湯嗎?)古代治療三時傷寒的方法生薑、蔥白、紫蘇煮湯發汗。
原文
連須蔥白湯(《活人》)生薑 連須蔥白 水煎服。
連須蔥白湯(《類證活人書》)生薑、連鬚蔥白水煎服用。
原文
一法,凡感冒,用帶根蔥白煎湯,嚼生薑飲下,得汗愈。傷寒易簡方仁齋
一個方法,凡是感冒,用帶根的蔥白煎湯,嚼生薑服下,出汗就會好。治療傷寒的簡便方(仁齋)
原文
凡感冒風寒。連須蔥白(一握) 生薑(五片) 陳皮(一塊) 細茶(一撮) 白梅(一個) 水煎熏頭目飲,蓋覆取汗。
凡是感冒風寒。連鬚蔥白(一把)生薑(五片)陳皮(一塊)細茶葉(一撮)白梅(一個)水煎,先熏頭面部再飲用,蓋被子取汗。
原文
一方蔥白(一握),豆豉(半合),泡湯服之。一方紫蘇煎湯飲之。
另一個方子蔥白(一把),豆豉(半合),泡湯服用。又一方用紫蘇煎湯飲用。
原文
一方,卒無醫藥處,覺傷寒者,百沸湯飲之。少頃再飲,得微汗愈。
另一個方法,突然沒有醫藥的地方,感覺傷寒的人,用滾開的水飲用。一會兒再飲,出微汗就會好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。