原文
連翹敗毒散發頤初腫。連翹(上) 羌活 獨活 荊芥 防風 柴胡 桔梗 牛蒡子 歸尾 花粉(中) 升麻 紅花 炙甘草(下) 水酒各一鍾,煎服。
連翹敗毒散用於發頤初期腫脹。連翹(上行藥)羌活、獨活、荊芥、防風、柴胡、桔梗、牛蒡子、歸尾、花粉(中行藥)升麻、紅花、炙甘草(下行藥)水酒各一鍾,煎服。
原文
面腫,加薄荷、殭蠶;便硬,加酒浸大黃;內有熱,及寒熱交作,倍柴胡,加酒芩、石膏;未消,加穿山甲、白附子。
面部腫脹,加薄荷、殭蠶;大便硬結,加酒浸大黃;體內有熱,以及寒熱交作,加倍柴胡,加酒黃芩、石膏;未消散,加穿山甲、白附子。
原文
(健按:發頤乃陽明風熱為病,宜辛涼以汗之。若耳後發,則兼少陽風毒之甚。此方太陽經風居多,恐風勝而火更熾。且原方內尚有川芎、白芷、蘇木、漏蘆,似屬外科家藥,因其辛溫香烈,故去此四味,而增入薄荷、殭蠶、石膏、白附,以佐涼散,庶幾近之。然二活,亦非對證,並可去之。)內托消毒散
(健按:發頤是陽明風熱引起的疾病,應用辛涼藥物發汗治療。若發於耳後,則兼有少陽風毒更甚。此方太陽經風藥居多,恐怕風盛而火更旺。且原方中尚有川芎、白芷、蘇木、漏蘆,似乎屬於外科用藥,因其辛溫香烈,所以去除這四味,而增加薄荷、殭蠶、石膏、白附子,以輔助涼散,或許較為合宜。然而羌活、獨活二味,也不是對證之藥,可以一併去除。)內托消毒散
原文
發頤有膿不消,已破未破,俱可服。黃耆(上) 人參 防風 白芷 當歸 桔梗 川芎 連翹 柴胡 升麻 銀花 甘草節(俱中) 水酒各半煎,徐服。兼服蠟礬丸尤妙。
發頤有膿不消散,不論已破或未破,都可以服用。黃耆(上行藥)人參、防風、白芷、當歸、桔梗、川芎、連翹、柴胡、升麻、銀花、甘草節(皆為中行藥)水酒各半煎,慢慢服用。同時服用蠟礬丸效果更好。
原文
(健按:發頤,本屬陽明少陽風熱,理宜辛涼以散,不應辛溫助火發風。既有膿血,為熱所迫,明矣。並宜涼血解毒,何必仍用芎、芷?況發頤多兼發疹之證,惟升麻葛根湯為主,入牛蒡、蟬退、殭蠶、木通、柴胡、橘紅、杏仁、桔梗、薄荷、石膏、檉柳、蔥白,並煎湯洗之。或用山梔末,飛面蔥汁調敷之。疹透汗泄遂愈。何至成膿而作此治乎?此非偶感時之發頤,乃是傷寒溫疫,病後餘毒耳,均不利於參耆補托。嗟乎!用藥之難,不但不易與俗人言,亦難為前輩較也。能得對經對證之道,庶幾左右逢原,而有出人之作。)消毒圍藥
(健按:發頤,本屬陽明少陽風熱,理應用辛涼藥物散解,不應用辛溫藥物助火發風。既然已有膿血,熱邪迫膿就很明顯了。應當涼血解毒,何必仍用川芎、白芷?況且發頤多兼發疹之證,應以升麻葛根湯為主,加入牛蒡子、蟬蛻、殭蠶、木通、柴胡、橘紅、杏仁、桔梗、薄荷、石膏、檉柳、蔥白,一同煎湯外洗。或用山梔子粉末,以飛面和蔥汁調和敷用。疹子透發、汗液泄出就能痊愈。怎會發展到化膿而需要這樣治療呢?這不是偶感外邪的發頤,而是傷寒溫疫,病後殘留的毒邪,都不適宜用參、耆補托。唉!用藥之難,不但不容易對一般人說明白,也很難與前輩爭辯。若能掌握對經對證的方法,才能左右逢源,而有超乎尋常的作為。)消毒圍藥
原文
黃連 黃芩 黃柏 梔子 大黃 雄黃 白芨 白蘞 芙蓉葉 大薊根 天南星 赤小豆 歸尾 朴硝 五倍子 半夏 細為末。
黃連、黃芩、黃柏、梔子、大黃、雄黃、白芨、白蘞、芙蓉葉、大薊根、天南星、赤小豆、歸尾、朴硝、五倍子、半夏,研為細末。
原文
以五葉藤腦、腫見消、野苧根,三種搗汁,入苦酒少許,調敷,留頭出毒。
用五葉藤、腫見消、野苧根三種搗汁,加入少許苦酒,調和敷用,膿頭處留空以利排毒。
原文
(健曰:觀此圍藥,原以風熱壅腫為治,而方多寒瀉,更兼涼血,則知所應服者,不得用辛溫之劑矣。)
(健說:看此圍敷藥,原本是治療風熱壅腫,而方中多用寒涼瀉下,更兼涼血,可知所應內服的藥物,不能用辛溫的藥劑了。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。