商陳茯苓湯(韓氏方)治療發黃、煩躁而口渴、小便不利的症狀。
原文
茵陳蒿湯加豬苓 茯苓 滑石 桂 當歸(健曰:發黃每多熱,桂不可浪用。)茵陳橘皮湯
茵陳蒿湯加入豬苓、茯苓、滑石、肉桂、當歸(健按:發黃大多屬熱,肉桂不可隨便使用。)茵陳橘皮湯
原文
發黃煩躁,喘嘔不渴。本湯加白朮 陳皮 茯苓 半夏 生薑 水煎。茵陳附子湯發黃四肢遍身冷。本湯加附子 炙甘草。茵陳四逆湯
發黃且煩躁、喘咳嘔吐但不口渴。在原方中加入白朮、陳皮、茯苓、半夏、生薑,水煎服。茵陳附子湯:發黃而四肢全身冰冷。在原方中加入附子、炙甘草。茵陳四逆湯
原文
發黃肢體逆冷,腰以上自汗。本湯加附子 乾薑炙甘草。商陳姜附湯發黃冷汗不止。本湯加附子 乾薑 煎。商陳茱萸湯
發黃且肢體冰冷、腰部以上自汗。在原方中加入附子、乾薑、炙甘草。商陳姜附湯:發黃而冷汗不止。在原方中加入附子、乾薑,水煎服。商陳茱萸湯
原文
發黃,服前姜附藥,未已,脈尚遲。本湯加吳茱萸 附子 乾薑 木通 當歸。
發黃,服用前面的薑附類藥物後症狀未減,脈象仍然遲緩。在原方中加入吳茱萸、附子、乾薑、木通、當歸。
原文
(健按:以上各方,皆屬陰黃而設。蓋因脾虛,寒濕之氣為病故也。若陽黃濕熱偏盛者,毫釐不可用。)五冬加茵陳湯(《活人》)
(健按:以上各方,都是為陰黃而設。因為是脾虛、寒濕之氣所引起的病變。如果是陽黃濕熱偏盛的,一點都不能使用。)五苓散加茵陳湯(《活了》方)
原文
發黃,渴而小便不利。本湯十分,五苓散五分,每三錢,水調,日三服。一方,以茵陳濃煎湯,調五苓散二錢,服。理中加茵陳湯
發黃,口渴而小便不利。用茵陳湯十分、五苓散五分,每次三錢,用水調服,每日三次。另一個方法,用茵陳濃煎湯,調服五苓散二錢。理中湯加茵陳湯
原文
傷冷中寒,脈弱氣虛,變為陰黃。理中湯加茵陳煎服。茵陳湯
感受寒邪而中寒,脈象虛弱、氣虛,轉變為陰黃。用理中湯加茵陳,水煎服用。茵陳湯
原文
茵陳 山梔 黃柏 黃芩 膽草 柴胡 升麻(各一錢) 大黃(炒,二錢) 水煎。茅根湯
茵陳、山梔、黃柏、黃芩、龍膽草、柴胡、升麻(各一錢),大黃(炒,二錢),水煎服。茅根湯
原文
發黃,遍身如金。茅根 梔子 茵陳蒿 地骨皮 甘草(等分) 生薑(三片) 豆豉(七粒) 水煎。瓜蒂散
發黃,遍身黃如金色。用茅根、梔子、茵陳蒿、地骨皮、甘草(等分),生薑(三片),豆豉(七粒),水煎服。瓜蒂散
原文
寒濕發黃。瓜蒂(二錢) 丁香(一錢) 赤小豆(五分) 粟米(四十九粒) 細末。每夜搐鼻中,取下黃水。
寒濕所致的發黃。瓜蒂(二錢)、丁香(一錢)、赤小豆(五分)、粟米(四十九粒),研為細末。每晚搐入鼻中,取出黃水。
原文
(仲醇:)用防風 葛根 蒼朮 桔梗 陳皮 甘草 生薑 茵陳 煎服。取微汗。
(仲醇說:)用防風、葛根、蒼朮、桔梗、陳皮、甘草、生薑、茵陳,水煎服用。使其微微出汗。
原文
(《衍義》:)一僧傷寒發汗不澈,有留熱,身面皆黃,期年不效。
(《衍義》說:)一位僧人傷寒後發汗不澈底,有餘熱留滯,臉面身體都發黃,一年都沒有效果。
原文
用茵陳 梔子(各五錢) 秦艽 升麻(各二錢) 每末(三錢),水煎服。谷疸丸(《濟生》)
用茵陳、梔子(各五錢),秦艽、升麻(各二錢),每次末(三錢),水煎服用。谷疸丸(《濟生》方)
原文
苦參(三兩) 膽草(一兩) 牛膽(一個) 細末二味。
苦參(三兩)、龍膽草(一兩)、牛膽(一個),將前兩味研為細末。
原文
膽汁入少煉蜜為丸梧子大,生薑、甘草煎湯下五十丸。
將膽汁加入少許,與煉蜜混合製成梧桐子大小的丸藥,用生薑、甘草煎湯送服五十丸。
原文
(仲醇:)陽明病無汗,小便不利,心中懊憹,當發黃。梔子 麥冬 豆豉 大劑濃煎服。
(仲醇說:)陽明病無汗、小便不利、心中懊惱,應當會發黃。用梔子、麥冬、豆豉,用大劑量濃煎服用。
原文
如見身黃,急加茵陳為君;痞氣發黃,半夏瀉心湯加茵陳、枳實;小便難者,茵陳五苓散加山梔;結胸發黃,陷胸湯加茵陳;內傷發黃,調中湯加茵陳,逆冷加附子。
如果出現身黃,速加茵陳為主藥;痞氣發黃,用半夏瀉心湯加茵陳、枳實;小便困難的,用茵陳五苓散加山梔;結胸發黃,用陷胸湯加茵陳;內傷發黃,用調中湯加茵陳,四肢逆冷加附子。
原文
陰證發黃,脈沉遲,肢冷氣促,或陰極發躁,輕者理中,重者四逆,俱加茵陳。
陰證發黃,脈象沉遲,四肢冰冷、氣息急促,或陰極而發躁,輕症用理中湯,重症用四逆湯,都要加茵陳。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。