原文
加味四逆湯(仁齋)附子(一枚,炮去皮臍) 炮姜(三錢) 人參(二錢) 炙甘草(一錢) 水煎溫服。如煩躁嘔逆,作渴,水浸冰冷與之。面赤者,加蔥(九莖)。霹靂散(《活人》)
加味四逆湯(仁齋)附子(一枚,炮過去皮和肚臍)炮姜(三錢)人參(二錢)炙甘草(一錢)用水煎煮後溫熱服用。如果煩躁嘔吐呃逆,口渴想喝水,就給他冰冷的水浸液。臉色發紅的,加入蔥(九根)。霹靂散(《活人》)
原文
傷寒陰盛隔陽,身熱面赤,煩躁不能飲水,脈沉細,或伏絕。
傷寒病中陰氣過盛阻隔陽氣,身體發熱臉色發紅,煩躁不安不能喝水,脈象沉細,有時甚至摸不到或完全消失。
原文
附子(一枚炮) 細茶(三錢) 水煎,入蜜二匙,待冷服之,須臾得睡,汗出立愈。
附子(一枚,炮過)細茶(三錢)用水煎煮,加入蜂蜜二匙,等冷卻後服用,片刻就能入睡,出了汗立刻痊愈。
原文
(孫兆方:)附子(一枚),燒存性,為末,作一服,蜜水調下。
(孫兆方:)附子(一枚),燒到保持本性,研成粉末,作為一次服用,用蜂蜜水調和送下。
這味藥能通達驅散寒氣,然後熱氣向上運行,出汗就會痊愈。
原文
又云:陰極發躁,欲坐井中,或欲投水中,脈沉微,足冷,復不能飲水者,孫氏此散救之。
又說:陰氣極盛而發躁,想要坐在井裡,或者想要投到水中,脈象沉微,腳冷,又不能喝水的,用孫氏這個散劑救治。
原文
再以艾湯下硫黃末二三錢,熏洗,霎時汗出而愈,此方救人最驗。
再用艾草湯送服硫磺末二到三錢,用來熏洗,片刻出汗就會痊愈,這個方子救人最為靈驗。
原文
健曰:陽煩陰躁,極難分別,須察脈微足冷,不能飲水,方是陰躁,始可投此。
健說:陽證的煩躁和陰證的躁動,很難區分,必須觀察脈象微細、腳冷、不能喝水,才是陰躁,才可以投用這個方子。
原文
破陰丹(《本事》)火焰散(《活人》)返陰丹(《活人》)丹砂丸(《活人》)回陽丹(《活人》)半硫丸(《活人》)金液丹(《活人》)黑錫丹(《活人》)
破陰丹(《本事》)火焰散(《活人》)返陰丹(《活人》)丹砂丸(《活人》)回陽丹(《活人》)半硫丸(《活人》)金液丹(《活人》)黑錫丹(《活人》)
原文
健按:上方,《活人書》稱能治傷寒直中諸四逆陰證,為神妙之藥。然其中金石猛烈之味居多,非王道之法。雜病尚難用之,何況傷寒危急之候?仲景書所不載。
健按:以上方子,《活人書》說能治傷寒直中各種四逆陰證,是神妙之藥。然而其中金石類猛烈藥味居多,不是平和正大的治法。雜病尚且難以使用,何況傷寒危急重症?仲景的書中沒有記載。
原文
而硫黃、水銀、太陽、太陰、玄精等石,皆燥熱悍劑,考之《本草》,絕與傷寒陰證無涉,投之豈能有效?
而硫磺、水銀、太陽、太陰、玄精等石,都是燥熱猛烈的藥劑,查考《本草》,完全不涉及傷寒陰證,用下去怎麼能有效?
原文
若制煉不精,必致惹禍匪輕,萬不可著相於此,而率意妄行,功則未必,害即隨之。
如果製作煉製不精純,必定導致招惹禍患不輕,千萬不可執著於此,而輕率隨意胡亂使用,功效不一定,危害就隨即而來。
原文
因前輩既有諸方,但存其名,而不錄其藥者,恐後來之士,好奇弄巧,浪試以誤人耳。慎之!蔥熨法
因為前輩既然有這些方子,只保存名稱,而不記錄藥物,是擔心後來的人好奇取巧,隨便試用而耽誤病人。謹慎啊!蔥熨法
原文
治氣虛陽脫,體冷無脈,氣息欲絕,不省人事。及傷寒陰厥,百藥不效者。
治療氣虛陽氣脫失,身體冰冷沒有脈搏,氣息將要斷絕,不省人事。以及傷寒陰證厥逆,各種藥物都無效的。
原文
用大蔥以線纏如臂大,切去根葉,存白,長二寸許。
用大蔥用線纏繞成手臂粗細,切去根和葉子,留取蔥白部分,長約二寸。
原文
先以火灼一面,令通熱,乃以熱面,熨病人臍上、臍下。
先用火燒熱一面,使其通體發熱,然後用這發熱的蔥面,在病人的肚臍上面、下面來回熨燙。
接著用熨斗裝滿炭火,熨在蔥的上面,讓蔥的氣味滲透到肌肉當中。
原文
須作三四餅,壞即易之,良久病人當漸醒,手足溫,有汗即瘥。更服四逆輩以溫其內。
需要製作三四個蔥餅,壞了就更換,過一段時間病人應當逐漸清醒,手腳溫暖,出汗就痊愈了。再服用四逆湯之類的方劑來溫暖體內。
原文
(昔有人傷寒,冥不知人,四體堅冷如石,藥不可入,用此而瘥。熨而手足不溫者,不治。)一法,取蔥白搗爛作餅,先以麝香半分,填臍中,放蔥餅熨之,連換四餅,稍蘇,灌以薑汁,服回陽急救湯。
(過去有人患傷寒,昏迷不省人事,四肢僵硬冰冷像石頭一樣,藥物無法入口,用這個方法就治愈了。熨燙後手腳仍不溫暖的,無法救治。)另一個方法,取蔥白搗爛製成餅狀,先用半分麝香填入肚臍中,放上蔥餅熨燙,連續更換四個蔥餅,稍微甦醒後,用薑汁灌服,回陽急救湯。
原文
如不醒,再灸關元、氣海二三十壯,使熱氣通於內,逼其寒邪外出,以復陽氣。艾灸法
如果還不醒來,再在關元、氣海穴位灸二三十壯,讓熱氣通達體內,逼迫寒邪外出,以恢復陽氣。艾灸法
原文
陰毒沉困之極,六脈附骨,按之方有,舉之即無,一息八至以上,或不可數,至此,則藥亦難效矣。
陰毒沉困到極點,六部脈都附著到骨頭上,用力按壓才稍微有,鬆手就沒有了,一次呼吸脈跳八次以上,或者快到無法數清,到了這個地步,藥物也很難見效了。
原文
但於臍下灼艾二三百壯;如手足不和緩者,不可治矣。倘得和緩,以還陽散及熱藥助之。若陰氣散,陽氣轉,則漸減熱藥而和之。
只在肚臍下面灼灸艾絨二三百壯;如果手腳不和緩的,就無法救治了。如果能夠和緩,用還陽散和熱性藥物輔助治療。如果陰氣消散,陽氣恢復,就逐漸減少熱藥而使之平和。
原文
又法陰證面如刀刮,四逆,爪甲青,面黑,身體如冰,灸氣海(臍下一寸五分)丹田(臍下二寸)關元(臍下三寸),艾炷各五十壯,甚者至二百壯,以手足漸溫,人事漸省為可治。
另一個方法,陰證臉色像被刀刮過一樣慘白,四肢厥冷,爪甲青紫,面色黧黑,身體冰冷,灸氣海(肚臍下面一寸五分)丹田(肚臍下面二寸)關元(肚臍下面三寸),艾炷各五十壯,嚴重的到二百壯,以手腳逐漸溫暖,神智逐漸恢復作為可以救治的標誌。
原文
又曰:積陰盛於下,則微陽消於上,故其候爪甲青面黑,四肢沉重逆冷,腹痛轉甚,或咽喉不利,或心下結硬,脹滿躁渴,虛汗不止,或時狂言,六脈沉細,而一息七至。
又說:積累的陰寒盛於下部,微弱的陽氣就消亡於上部,所以症狀是爪甲青紫面色黧黑,四肢沉重厥冷,腹痛加劇,有的咽喉不暢利,有的胃脘部硬結脹滿,躁動口渴,虛汗不止,有時胡言亂語,六部脈沉細,一次呼吸七跳。
原文
此證速於氣海、關元二穴,灸二三百壯,以手足溫暖為效。
這個證候要迅速在氣海、關元兩個穴位,灸二三百壯,以手腳溫暖作為有效。
原文
佐服金液丹、來蘇丹、五勝散、還陽散、退陰散類。
輔助服用金液丹、來蘇丹、五勝散、還陽散、退陰散之類的方劑。
原文
(健曰:上方與前方相同,不錄藥味,恐生異見耳。)蒸臍法
(健說:上方與前方相同,不記錄藥物,恐怕產生不同的看法。)蒸臍法
原文
陰證吐利厥逆,昏沉,心下脹硬如冰,湯藥不受,唇面指甲皆青黑,脈沉欲絕。麝香 半夏 皂角(等分)為末,填臍中。
陰證嘔吐腹瀉厥逆,昏沉,心下脹滿硬結如冰,湯藥不能接受,嘴唇面色指甲都青紫黧黑,脈沉將要斷絕。麝香半夏皂角(等分)研成粉末,填入肚臍中。
原文
次以生薑片(二文錢厚)鋪於上,用大艾圓,灸薑片上二七壯,候手足溫暖,然後投薑、附等藥。茱萸熨法
接著用生薑片(二文錢那麼厚)鋪在上面,用大艾炷,在薑片上灸二七十四壯,等手腳溫暖後,然後投用生薑、附子之類的藥物。吳茱萸熨法
原文
陰證四肢逆冷,用吳茱萸不拘多少,為末,溫酒和勻,生絹袋盛之。
陰證四肢厥冷,用吳茱萸不拘多少,研成粉末,用溫熱的酒調和均勻,用生絹袋裝起來。
原文
烘熱,熨腳心,令通暢或煎湯洗滌,以接四肢溫暖之氣。回陽返本湯(節庵)
烘熱,熨燙腳心,使之通暢,或者煎湯洗滌,用來接引四肢溫暖之氣。回陽返本湯(節庵)
原文
治陰盛格陽,陰極發躁等證,脈來無力,或欲絕或全無。
治療陰氣過盛阻格陽氣,陰極發躁等證候,脈來無力,有時將要斷絕或完全沒有。
原文
熟附 乾薑 人參 甘草 五味子 黃連 陳皮(一方不用陳皮,入細茶) 若無黃連細茶,入麥冬、茯苓、肉桂,煎好後,浸冰冷,入蜜水三匙服。
熟附子乾薑人參甘草五味子黃連陳皮(另一方不用陳皮,加入細茶)如果沒有黃連細茶,加入麥冬、茯苓、肉桂,煎好後,用冰冷的水浸泡,加入蜂蜜水三匙服用。
原文
戴陽,加蔥白;無脈,入膽汁、人尿;嘔,加薑汁半夏。
面部戴陽,加入蔥白;沒有脈搏,加入膽汁、人尿;嘔吐,加入薑汁半夏。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。