原文
調胃承氣湯(《活人》)大黃(二錢,酒浸) 芒硝(一錢七分半) 甘草(一錢) 煎。
調胃承氣湯(出自《活人書》):大黃(二錢,用酒浸泡) 芒硝(一錢七分半) 甘草(一錢)。用水煎煮。
原文
(士材方:)大黃 芒硝(各四錢) 甘草(一錢)。小承氣湯
(李士材方:)大黃 芒硝(各四錢) 甘草(一錢)。小承氣湯
原文
大黃(四錢) 厚朴(二錢) 枳實(五分) 水煎。(士材方:)枳實(一錢) 余同。大承氣湯
大黃(四錢) 厚朴(二錢) 枳實(五分)。用水煎煮。(李士材方:)枳實(一錢),其餘藥味相同。大承氣湯
原文
大黃(二錢,酒洗) 芒硝(二錢) 厚朴(炙,四錢) 枳實(五分) 水煎,先煮枳、樸至將好,投大黃煎數沸,納硝服。
大黃(二錢,用酒洗淨) 芒硝(二錢) 厚朴(炙,四錢) 枳實(五分)。用水煎煮,先放入枳實、厚朴煎煮至將要熟時,加入大黃煎煮幾次沸騰,最後放入芒硝,溶化後服用。
原文
(士材方:)大黃(五錢) 芒硝 厚朴(炒,各四錢) 枳實(炒,二錢)丹溪曰:俱看證斟酌多置用之。三一承氣湯(河間)
(李士材方:)大黃(五錢) 芒硝 厚朴(炒,各四錢) 枳實(炒,二錢)。朱丹溪說:都應根據具體證候斟酌藥量使用。三一承氣湯(劉河間方)
原文
大黃 甘草(各二錢) 芒硝 厚朴(各錢半) 枳實(一錢)水煎。本方加當歸、薑、棗,名當歸承氣湯。六乙順氣湯(節庵)
大黃 甘草(各二錢) 芒硝 厚朴(各一錢半) 枳實(一錢)。用水煎煮。本方加入當歸、生薑、大棗,名為當歸承氣湯。六乙順氣湯(陶節庵方)
原文
治邪熱入陽明腑,無頭痛惡寒,反惡熱,揭去衣被,揚手擲足,大渴譫語,狂妄,或發斑黃,或大結胸,潮熱,自汗,喘滿,小水短赤,大便閉結。
治療邪熱傳入陽明腑證,沒有頭痛、怕冷的症狀,反而怕熱,掀開衣被,手足躁動不安,嚴重口渴、說胡話、精神狂亂,或出現發斑、發黃,或結胸證,潮熱,自行出汗,氣喘脹滿,小便短少色紅,大便秘結不通。
原文
或邪熱入少陰厥陰二經,里證惡熱,燥渴譫語,心腹堅滿,繞臍硬痛,及厥陰煩渴,四肢乍冷、乍溫,煩滿,舌卷囊縮。用此以代三承氣、大陷胸等湯。大黃 枳實 厚朴 芒硝 柴胡 黃芩 芍藥 甘草 水煎。大結胸手不可近者,去甘草加甘遂、蔞仁。口燥咽乾,大便實,少陰也,急下之。
或者邪熱傳入少陰、厥陰二經,出現裡證怕熱,口乾燥渴、說胡話,心腹部堅硬脹滿,繞肚臍周圍硬結疼痛,以及厥陰證的煩躁口渴,四肢突然發冷、突然轉溫,煩躁脹滿,舌頭捲縮、睾丸上縮。用此方來代替三承氣湯、大陷胸湯等方劑。大黃 枳實 厚朴 芒硝 柴胡 黃芩 芍藥 甘草。用水煎煮。大結胸證,手不能觸碰的,去掉甘草,加入甘遂、栝蔞仁。口乾燥、咽喉乾燥,大便堅硬,這是少陰證,應急用下法。
原文
畏熱譫渴,手足乍冷乍溫,大便實,陽厥,厥陰也,急下之。舌卷囊縮,不治。黃龍湯(節庵)
怕熱、說胡話、口渴,手足突然發冷突然轉溫,大便堅硬,這是陽厥,屬於厥陰證,應急用下法。舌頭捲縮、睾丸上縮,是不治之症。黃龍湯(陶節庵方)
原文
心下硬痛,下利純清水,譫語發渴身熱,此熱邪傳裡,胃有燥屎,所利乃湯藥水飲,宜急下之。名結熱利證,身有熱者,宜此湯。若無熱者,六乙順氣湯。大黃 芒硝 枳實 厚朴 當歸 人參 甘草 姜 棗 煎。年老氣血虛者,去芒硝。
心下部位硬滿疼痛,腹瀉排出的全是清水,說胡話、口渴、身體發熱,這是熱邪傳入裡證,胃中有燥屎,所瀉下的只是湯藥水飲,應當急用下法。此證名為結熱利證,身體發熱的,適宜用此湯。如果沒有發熱,用六乙順氣湯。大黃 芒硝 枳實 厚朴 當歸 人參 甘草 生薑 大棗。用水煎煮。年老、氣血虛弱的人,去掉芒硝。
原文
(仲醇:)表證已罷,邪結於裡,大便閉,小便短赤,宜調胃承氣湯,或小承氣湯。下後按腹不痛而和,病已解矣。
(繆仲淳:)表證已經解除,邪氣結聚在裡,大便秘結,小便短少色紅,適宜用調胃承氣湯,或者小承氣湯。攻下後按壓腹部不痛且柔和,說明疾病已經解除。
原文
如作痛,燥屎未盡也,再下之,以腹中和,二便通利為度。不能食及其人本虛,勿輕議下。
如果按壓作痛,是燥屎還沒有排盡,再次攻下,以腹部柔和、大小便通暢為度。不能進食以及病人本身體質虛弱的,不要輕易使用下法。
原文
陽明邪結於裡,汗出身重,短氣腹滿而喘,潮熱手足濈然汗出,大便已硬也。
陽明邪氣結聚在裡,出汗、身體沉重,氣短、腹部脹滿而喘,潮熱、手足不断汗出,說明大便已經硬結。
原文
六七日以來宜下之,用小承氣湯不行,換大承氣,勿大其劑。若大便不硬者,慎勿下。陽明病,發熱不解,腹滿急,急下之。
發病六七天以來應當攻下,用小承氣湯無效,改用大承氣湯,但不要用太大的劑量。如果大便不硬的,切慎不要攻下。陽明病,發熱不退,腹部脹滿急迫,應急用下法。
原文
大下後六七日不大便,煩不解,腹滿痛,尚有燥屎,宜承氣湯復下之。
用峻猛的下法後,六七天仍然不大便,煩躁不解除,腹部脹滿疼痛,說明還有燥屎,應當再用承氣湯攻下。
原文
(仁齋:病人聞木聲而驚惕者,此陽明土弱畏木也,不可下之。)
(楊仁齋:病人聽到木頭撞擊的聲音就驚恐害怕的,這是陽明土氣虛弱而畏懼木氣(木克土),不可以使用下法。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。