傷寒直指

交通方

變通桂枝湯

交通方14
原文
桂枝湯(《活人》)桂枝 芍藥(各三錢) 甘草(二錢,炙) 生薑(五片) 棗(二枚)煎。
白話
桂枝湯(出自《活人書》):桂枝、芍藥(各三錢),甘草(二錢,炙過),生薑(五片),大棗(二枚)。用水煎煮。
原文
桂枝湯自西北二方人四時行之,江淮間惟冬月春初可行。
白話
桂枝湯在西北兩地,一年四季都可以使用;但在江淮一帶,只有冬季和初春時節才適合使用。
原文
自春末夏至以前遇桂枝證,可加黃芩(二錢),謂之陽旦湯。
白話
從春末到夏至以前,如果遇到適用桂枝湯的證候,可以加入黃芩(二錢),這稱為陽旦湯。
原文
夏至後有桂枝證,可加知毋(一錢),石膏(三錢),或加升麻(一錢),若病素虛寒者,正用古方,不在加減也。
白話
夏至以後如果出現適用桂枝湯的證候,可以加入知母(一錢)、石膏(三錢),或者加入升麻(一錢)。但如果病人平素體質虛寒,則直接使用原方,不需要加減。
原文
(岐伯所謂同病異名也。大抵用溫藥宜避春,用熱藥宜避夏,《素問》所謂用溫遠溫,用熱遠熱是也。)雖云宜桂枝,須病人嘗自汗出,小便不數,手足溫,或指稍微冷,身微似煩,而又憎寒,始可行之。
白話
(這是岐伯所說的同病異名。大體上,使用溫性藥物應避開春天,使用熱性藥物應避開夏天,也就是《素問》所說的「用溫遠溫,用熱遠熱」。)雖然說適合用桂枝湯,但必須是病人經常自汗出,小便不頻數,手腳溫暖,或者手指稍微發冷,身體微微像是煩躁,同時又怕冷,這樣才可以使用。
原文
若無汗小便數,手足冷,不惡寒,及飲酒人,慎不可行也。服後無桂枝證者,尤不可再與。
白話
如果無汗、小便頻數、手腳冰冷、不怕冷,以及嗜酒的人,要謹慎使用,不可輕易投藥。服藥後如果桂枝湯的證候消失,尤其不可再服。
原文
(雖宜解肌,證輕者只與柴胡桂枝湯及敗毒散選用。安常:江淮間,地偏暖處,春末夏至前,桂枝麻黃皆宜加芩。夏至後,又須隨證增知母、石膏、大青、升麻輩。若時行寒疫及病人虛寒者,正宜古方,不待加減可矣。)陽旦湯即上方加減。黃耆湯(潔古)
白話
(雖然適合解肌,但證候輕的,只選用柴胡桂枝湯或敗毒散。龐安常說:江淮一帶,氣候偏暖的地方,春末夏至以前,桂枝湯、麻黃湯都適合加入黃芩。夏至以後,又必須根據證候增加知母、石膏、大青、升麻之類。如果是時行寒疫以及病人體質虛寒的,正適合用古方,不需要加減。)陽旦湯就是上方的加減方。黃潔古的黃耆湯。
原文
黃耆 白朮 防風(等分) 水煎,溫服。汗多惡風甚者,加桂枝。有汗不得服麻黃,無汗不得服桂枝。
白話
黃耆、白朮、防風(等量)。用水煎煮,溫服。汗多且怕風嚴重的,加桂枝。有汗時不可服麻黃湯,無汗時不可服桂枝湯。
原文
然春夏汗孔疏,雖有汗,不當服桂枝,宜黃耆和解之。
白話
然而春夏時節毛孔疏鬆,雖然有汗,也不應當服桂枝湯,適合用黃耆湯來調和解表。
原文
秋冬汗孔閉,雖無汗,不當服麻黃,宜川芎湯和解之。
白話
秋冬時節毛孔收閉,雖然無汗,也不應當服麻黃湯,適合用川芎湯來調和解表。
原文
(健曰:秋冬之際,病太陽傷寒,發汗不出,非麻黃何以開腠理?若川芎,乃手足厥陰經血中氣藥,辛溫猛悍,無輕揚表汗之功。不論風寒外感,破血損氣,非麻、桂之儔,殊難信用。)白朮湯
白話
(我說:秋冬之際,患太陽傷寒,發汗不出,不用麻黃怎麼能開通腠理?至於川芎,乃是手足厥陰經血中的氣藥,性味辛溫猛烈,沒有輕揚發汗解表的功效。不論是風寒外感,它都會破血損氣,不是麻黃、桂枝之類的藥物,很難令人信服。)白朮湯
原文
白朮(三錢) 防風(二錢) 甘草(一錢,炙) 姜(三片) 水煎。疏邪實表湯(節庵)桂枝 芍藥 甘草 防風 白朮
白話
白朮(三錢),防風(二錢),甘草(一錢,炙過),生薑(三片)。用水煎煮。節庵的疏邪實表湯:桂枝、芍藥、甘草、防風、白朮。
原文
羌活 川芎 姜(一片) 棗(三枚) 膠飴(一匙) 汗不止加黃耆,喘加杏仁、柴胡,胸滿悶加枳、桔。桂枝湯(仲醇)
白話
羌活、川芎、生薑(一片),大棗(三枚),膠飴(一匙)。汗不止加黃耆,氣喘加杏仁、柴胡,胸滿悶加枳殼、桔梗。仲醇的桂枝湯。
原文
冬月即病太陽證,自汗畏風,頭痛發熱。桂枝(八分) 白芍(二錢) 甘草(一錢,炙) 生薑(二片) 大棗(二枚) 水煎。春溫夏熱,加防風、白朮,去桂枝。
白話
冬季剛得病就出現太陽證,自汗、怕風、頭痛、發熱。桂枝(八分),白芍(二錢),甘草(一錢,炙過),生薑(二片),大棗(二枚)。用水煎煮。如果是春溫或夏熱,加防風、白朮,去掉桂枝。