傷寒直指

類證四

濕溫

類證四18
原文
先傷於濕,後傷於暑,或先受暑,後受溫,或病熱未已,復感濕淫,皆曰濕溫。
白話
先被濕邪所傷,後被暑邪所傷,或者先感受暑邪,後感受濕邪,或者疾病發熱還未痊愈,又感受了濕邪,都叫做濕溫。
原文
其證一身盡痛,不能轉側,或微自汗,四肢沉重。
白話
其症狀是全身都疼痛,不能轉動身體,或者微微自汗出,四肢沉重。
原文
(《活人》:)濕溫者,其人當傷於濕,又中於暑。濕熱相搏,則發濕溫。
白話
《活人》說:濕溫這種病,患者應當是先被濕邪所傷,又被暑邪所中。濕邪和熱邪相互搏結,就會發生濕溫。
原文
病兩脛逆冷,胸腹滿,頭目痛苦,妄言多汗,其脈陽濡而弱,陰小而急,治在太陰。
白話
症見兩小腿發冷,胸腹部脹滿,頭部和眼睛疼痛,胡言亂語且多汗,脈象是浮取軟弱無力,沉取細小而急,治療在於太陰經。
原文
(屬土,主濕也。宜茯苓白朮湯、白虎加蒼朮湯。)慎勿發汗,汗之,名重暍,必死。
白話
屬土,主濕。適宜用茯苓白朮湯、白虎加蒼朮湯。千萬不要發汗,發汗的話,叫做重暍,必然死亡。
原文
(又曰:發汗,必不能言,耳聾不知痛所在,身青面色變。)
白話
又說:若是發汗,必然不能說話,耳聾不知道疼痛的部位,身體發青面色改變。
原文
( 嗣真:)《活人》云:嘗傷於濕,因而中暑,濕熱傳,則發濕溫。
白話
嗣真說:《活人》說:曾被濕邪所傷,因而又被暑邪所中,濕邪和熱邪傳變,就發生濕溫。
原文
許學士云:先受暑,後受濕,雖所言感受先後不同,其證治則一也。又論脈曰:陽濡而弱,陰小而急。許學士以關前為陽,關後為陰。紀氏則以浮為陽,沉為陰。雖所言部位不同,其脈狀則一也。要之二說,皆不可偏廢。而於用藥,則白虎加蒼朮為至當。
白話
許學士說:先感受暑邪,後感受濕邪,雖然所說的感受先後順序不同,但症狀和治療方法是一樣的。又論述脈象說:浮取軟弱無力,沉取細小而急。許學士以關脈前為陽,關脈後為陰。紀氏則以浮為陽,沉為陰。雖然所說的部位不同,但脈象的形態是一樣的。總之這兩種說法,都不可偏廢。而在用藥方面,白虎加蒼朮是最恰當的。
原文
但《活人》前兼言朮附湯,此但言白虎,何耶?
白話
但是《活人》前面兼論術附湯,這裡只說白虎湯,為什麼呢?
原文
龐氏云:庸醫昧於冷熱之脈,但見足脛冷,多行四逆輩,如此死者,醫殺之耳。
白話
龐氏說:庸醫不明白寒熱的脈象,只看見腳和小腿冷,就多用四逆湯之類,這樣導致死亡的,是醫生殺死的。
原文
夫濕溫脈小緊,有類傷寒脈,但證候有異,數進白虎,則脛自溫而瘥。
白話
濕溫的脈象小而緊,有點像傷寒的脈,但症狀表現有所不同,多次服用白虎湯,小腿就會自然變溫而痊愈。
原文
《活人》之言豈以朮、附與四逆,藥性相類,惡犯龐氏之戒,而此不載與。
白話
《活人》的說法難道是因為術附湯和四逆湯,藥性相似,不願意犯龐氏的告誡,因此這裡不記載嗎?
原文
設若濕氣勝,臟腑虛,大便滑,朮、附其可廢乎?
白話
假設濕氣旺盛,臟腑虛弱,大便稀溏,術附湯難道可以廢除嗎?
原文
(《啟蒙》:)病機曰:此傷寒之熱未已,立夏後,立秋前處暑之時,濕淫方盛,更感其氣,濕來乘熱,變為濕溫。
白話
《啟蒙》說:病機說:這種傷寒的發熱還未停止,在立夏之後、立秋之前處暑的時節,濕邪正當旺盛,又感受了這種邪氣,濕邪趁熱侵犯,變為濕溫。
原文
身多微涼,或微自汗,四肢沉重,為濕熱內作,又謂之濕淫,多不欲飲水。
白話
身體大多微微發涼,或者微微自汗出,四肢沉重,這是濕熱內生,又叫做濕淫,大多不想喝水。
原文
(宜蒼朮白虎湯。)如身熱脈洪,無汗多渴,是熱在上焦,積於胃中也。
白話
適宜用蒼朮白虎湯。如果身體發熱脈象洪大,無汗且口渴多飲,這是熱邪在上焦,積聚在胃中。
原文
(桔梗散。)如大便秘結,(加大黃微利之。)
白話
用桔梗散治療。如果大便祕結不通,加入大黃輕微通利。
原文
(海藏:)濕溫汗少者,(白虎加蒼朮。)汗多者,(白虎加桂枝。)
白話
海藏說:濕溫無汗或汗少的,用白虎加蒼朮湯。汗多的,用白虎加桂枝湯。