原文
健曰:冬應寒而反溫,人感不正之氣而病者,謂之冬溫。
健說:冬天應該寒冷卻反而溫暖,人感受不正之氣而生病,稱為冬溫。
(丹溪說:)冬溫這種病,是並非當令時節卻有這種氣候所導致的。
冬天時節嚴寒,君子應當固密閉藏,卻反而向外發泄而感染此病。
原文
脈必左手浮大,右手浮緩而盛,按之無力,宜補藥帶表藥。
脈象必定左手浮大,右手浮緩而盛大,按之無力,適宜用補藥兼帶表散之藥。
原文
(《啟蒙》:)冬溫者,冬感溫氣而成,時行為病之一也。傷寒例曰:其冬有非節之暖者,名曰冬溫。冬溫之毒,與傷寒大異。蓋溫則氣泄,寒則氣收,二氣本相反也。丹溪治用補藥帶表,如補中益氣之類。愚謂冬溫為病,亦自不一,當隨時制宜。
(《啟蒙》說:)冬溫,是冬天感受溫氣而形成,是時令流行疾病之一。《傷寒例》說:冬天有不合時令的溫暖,稱為冬溫。冬溫的毒害,與傷寒大不相同。因為溫則氣機發泄,寒則氣機收斂,兩種氣本來相反。丹溪治療用補藥兼帶表散,如補中益氣之類。我認為冬溫為病,也各自不同,應當根據時機適宜處理。
(《活人書》說:)冬天應該寒冷卻反而大溫暖而損傷人,責備邪氣在腎。
(適宜用萎蕤湯。)仲景說:冬溫的毒害,與傷寒大不相同。
原文
蓋傷寒者,傷寒氣而作;冬溫者,感溫氣而作;寒疫者,暴寒折人而作。
因為傷寒,是傷於寒氣而發作;冬溫,是感受溫氣而發作;寒疫,是暴寒侵襲人體而發作。
原文
其治法不同,寒、熱、溫、涼亦異,不可拘以日數。
它們的治法不同,寒、熱、溫、涼也各異,不可拘泥於發病日數。
原文
發汗吐下,隨證而施,以平為期,不可以過,此為大法。
發汗、催吐、攻下,隨證候而施用,以平復為目標,不可以過度,這是大原則。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。