原文
半夏(半升,洗) 乾薑 黃芩 人參 甘草(各三兩,炙) 黃連(一兩) 大棗(十二枚,擘) 上七味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煮,取三升。溫服一升,日三服。
半夏(半升,洗過) 乾薑 黃芩 人參 甘草(各三兩,炙過) 黃連(一兩) 大棗(十二枚,擘開) 以上七味藥,用水一斗,煮取六升,去掉藥渣,再煮,取三升。溫服一升,每日三次。
原文
(辛入肺而散氣,半夏之辛以散結氣;苦入心而泄熱,黃芩、黃連之苦以瀉結熱;脾欲緩,食甘以緩之,人參、甘草、大棗之甘以緩之。氣結而不散,壅而不通,為結胸,陷胸湯為直達之劑。塞而不通,否而不分為痞,瀉心湯為分解之劑。痞與結胸,有高下焉。結胸者,邪結胸中,故曰陷胸湯。痞者邪留心下,故曰瀉心湯。瀉心者以苦為主,苦先入心,以苦泄之,是以黃連為君,黃芩為臣,以降陽而升陰也。散痞者必以辛為助,是以半夏之辛溫,乾薑之辛熱為佐。陰陽不交曰痞,上下不通曰滿。欲通上下交陰陽者,必和其中,中者脾胃也。脾不足者,甘以補之,故人參、大棗、甘草為使,中氣得和,上下通,陰陽分,水升火降,則痞消熱已,而大汗解矣。兼善:或謂痞證多有雜以別證,而心下痞硬者,必非半夏瀉心所宜也。曰證候不同,宜各治療,諸證皆雜別證,非特下早而成,仲景所以各從其宜而治之。若下早而痞,但滿而不痛,別無外證者,與半夏瀉心以攻痞,宜也。崔皋:三陰亦有在經表證,如太陰、厥陰,俱有中風之條,少陰有麻黃附子細辛湯之證。若不治其表,而用承氣下之,則傷中氣,而陰經之邪乘之矣。以既傷之中氣而邪乘之,則不能升清降濁,否塞於中,如天地不交而成否,故曰痞。瀉心者,瀉心下之邪也。半夏之辛,以散痞氣,芩、連之苦,以瀉痞熱;已下之後脾氣必虛,人參、甘草、大棗以補脾氣之虛。夫痞者,氣鬱不通泰也。若不因下早而成痞者,或痰、或食、或氣為之結也。「保命」篇曰:治痞用瀉心湯主之,各有冷熱之不同,要在辨而治之。如熱入而為痞者,大黃黃連瀉心之類是也。或寒多而熱少者,半夏瀉心之類是也。要之非瀉心火之熱,乃瀉心下之痞滿也。)十棗湯第五十七
(辛味入肺而能散氣,半夏的辛味用來疏散結滯之氣;苦味入心而能泄熱,黃芩、黃連的苦味用來瀉除結熱;脾性喜緩,用甘味來緩和它,人參、甘草、大棗的甘味用來緩和。氣機結聚而不疏散,壅塞而不通暢,就會形成結胸,陷胸湯是直達病所的方劑。阻塞不通,痞塞而不通泰,就成為痞證,瀉心湯是分解痞結的方劑。痞與結胸,有高下之別。結胸是邪氣結聚在胸中,所以稱為陷胸湯;痞是邪氣留滯在心下,所以稱為瀉心湯。瀉心以苦味為主,苦味先入心,用苦味來泄瀉,因此以黃連為君藥,黃芩為臣藥,以降低陽氣而升提陰氣。疏散痞結必然要借助辛味,所以用半夏的辛溫、乾薑的辛熱作為佐藥。陰陽不能交合稱為痞,上下不通稱為滿。要想使上下通暢、陰陽交合,必須調和其中,中就是脾胃。脾虛不足的,用甘味來補益,所以人參、大棗、甘草作為使藥,中氣得到調和,上下通暢,陰陽分離,水升火降,那麼痞滿消除,熱邪已退,就會大汗而解了。兼善:有人說痞證大多夾雜其他證候,而心下痞硬的,一定不是半夏瀉心湯所適宜的。答案是證候不同,應當分別治療,各種證候都夾雜其他證候,並非只因下法過早而致,所以張仲景各依其宜而治療。如果因為下法過早而致痞,只覺得脹滿而不疼痛,沒有其他表證的,用半夏瀉心湯來攻痞,是適宜的。崔皋:三陰經也有在經的表證,比如太陰、厥陰,都有中風的條文,少陰有麻黃附子細辛湯的證候。如果不治療其表證,而用承氣湯攻下,就會損傷中氣,從而陰經的邪氣會乘虛侵入。以已經損傷的中氣而邪氣乘虛侵入,就不能升清降濁,痞塞於中焦,如同天地不相交而成為否卦,所以稱為痞。瀉心,是瀉心下的邪氣。半夏的辛味,用來散痞氣;黃芩、黃連的苦味,用來瀉痞熱;已經攻下之後脾氣必然虛弱,人參、甘草、大棗用來補脾氣的虛弱。痞證,是氣鬱不通泰。如果不是因為下法過早而導致的痞證,或是痰、或是食、或是氣機鬱結所致。《保命》篇說:治療痞證用瀉心湯為主,但各有冷熱的不同,關鍵在於辨證而治療。如熱邪侵入而致痞的,大黃黃連瀉心湯之類就是。或者寒多而熱少的,半夏瀉心湯之類就是。總之,不是瀉心火的熱,而是瀉心下的痞滿。)十棗湯第五十七
原文
芫花(熬) 甘遂 大戟 大棗(十枚,擘) 上三味,等分,各別搗為散,以水一升半,先煮大棗肥者十枚,取八合,去滓,內藥末,強人服一錢匕,羸人服半錢,溫服之。
芫花(熬過) 甘遂 大戟 大棗(十枚,擘開) 以上三味藥,等分,分別搗成散,用水一升半,先煮肥大的大棗十枚,取八合,去掉藥渣,加入藥末,體質強壯的人服用一錢匕,虛弱的人服用半錢,溫服。
原文
平旦服若下,病不除者,明日更服,加半錢,得快下利後,糜粥自養。
清晨服用,如果已經瀉下,病仍未除的,第二天再服用,增加半錢,等到出現暢快下利之後,用糜粥調養。
原文
(辛以散之,芫花之辛以散飲;苦以泄之,甘遂、大戟之苦以泄水。水者,腎所主也。甘者,脾之味也,大棗之甘益土而勝水。孫兆:里未和者,痰與燥氣壅於中焦,故頭痛乾嘔,短氣汗出,是痰隔也。非十棗湯不能治,但此湯不宜輕服,恐損人於傾刻,雖然,實者宜之。南陽:大抵脅下痛者為有飲,須分表裡。乾嘔微利發熱而咳為表,有水,小青龍加芫花治之。身體涼,表證罷,汗出而乾嘔,脅下痛為里,有水,十棗湯主之。但十棗,非小青龍之比,須量人虛實,不可妄投耳。東壁:仲景治太陽表不解,心下有水氣,小青龍湯。若表已解,有時頭汗出,不惡寒,心下有水氣,乾嘔脅痛,或咳,十棗湯主之。蓋小青龍治未發散表邪,使水氣自毛竅而出,乃《內經》開鬼門法也。十棗驅逐里邪,使水氣自大小便而泄,乃《內經》潔淨府,去陳繭法也。芫花、甘遂、大戟之性,逐水泄濕,能直達水飲窠囊隱僻之處,但可徐徐用之,取效甚捷。不可過劑,泄人真氣也。健曰:服一錢匕,匕,即匙也。一錢匕者,將一個錢作匕,抄藥末調服也。半錢匕者,以錢半抄也。曰方寸匕者,以方一寸之抄抄之也。)大黃黃連瀉心湯第五十八
(辛味用來發散,芫花的辛味用來散除飲邪;苦味用來泄瀉,甘遂、大戟的苦味用來泄瀉水邪。水,是腎所主的。甘味,是脾的味,大棗的甘味補益脾土而制勝水邪。孫兆:裡氣不和的人,痰與燥氣壅塞於中焦,所以頭痛、乾嘔、短氣、汗出,這是痰膈證。非用十棗湯不能治療,但此湯不宜輕易服用,恐怕很快損傷人體,雖然如此,實證的人適宜。南陽:大致脅下疼痛的,是有水飲,須分表裡。乾嘔、輕微下利、發熱而咳嗽的,屬於表證有水飲,用小青龍湯加芫花治療。身體涼、表證已罷、汗出而乾嘔、脅下疼痛的,屬於裡證有水飲,十棗湯主治。但十棗湯不像小青龍湯那樣平和,必須衡量人的虛實,不可妄投。東壁:張仲景治療太陽表證不解,心下有水氣的,用小青龍湯。如果表證已解,有時頭部出汗,不惡寒,心下有水氣,乾嘔、脅痛,或咳嗽,用十棗湯主治。大體上小青龍治療尚未發散的表邪,使水氣從毛孔而出,這是《內經》的開鬼門法。十棗湯驅逐裡邪,使水氣從大小便而泄,這是《內經》的潔淨府、去陳莝法。芫花、甘遂、大戟的藥性,逐水泄濕,能直達水飲巢囊隱蔽之處,但可以慢慢使用,取效很快。不可過量,否則會泄人真氣。健曰:服用一錢匕,匕,就是匙。一錢匕,是用一個錢當作勺子,舀藥末調服。半錢匕,是用半個錢來舀。所謂方寸匕,是用方一寸的勺子來舀。)大黃黃連瀉心湯第五十八
原文
大黃(二兩) 黃連(一兩) 上二味,以麻沸湯二升漬之,須臾,絞去滓,分溫再服。
大黃(二兩) 黃連(一兩) 以上二味藥,用麻沸湯二升浸泡,片刻,絞去藥渣,分兩次溫服。
原文
(《內經》曰:火熱受邪,心病生焉。苦入心,寒除熱,大黃、黃連之苦寒以導瀉心下之虛熱,以麻沸湯漬服者,取其氣薄而泄虛熱也。瀕湖:治痞用大黃黃連瀉心湯,此亦瀉脾胃之濕熱,非瀉心也。病發於陰而反下之,因作痞,乃寒傷營血,邪氣乘虛結於上焦胃之上脘,在於心位,故曰瀉心,實瀉脾也。《素問》云:太陰所至為痞滿,又濁氣在上,則生腹脹是矣。若病發於陽,而反下之,成結胸,乃熱邪陷入血分,亦在上脘分野。故大陷胸湯、丸皆用大黃,亦瀉脾胃血分之邪,而降其濁氣也。若結胸在氣分,則用小陷胸湯。痞滿在氣分,則用半夏瀉心湯矣。亮宸:此治熱客心下成痞者,雖痞按之濡,而脈浮,其非堅結可知。但熱非黃連之寒不解,微結非大黃之迅不除,故不煮而用麻沸湯漬之者,蓋不用其味,但取微寒之氣,以泄微熱耳。觀子:麻沸湯,李東壁謂即百沸湯。蓋滾水之沸如麻者,用此漬而服之,更不煮飲者,單用其氣,不用其味,以虛熱成象。假苦寒而用之,非至薄不相當也。)附子瀉心湯第五十九
(《內經》說:火熱受邪,心病就產生了。苦味入心,寒性能除熱,大黃、黃連的苦寒用來導瀉心下的虛熱,用麻沸湯浸泡後服用,是取其氣味輕薄而泄虛熱。瀕湖:治療痞證用大黃黃連瀉心湯,這也是瀉脾胃的濕熱,不是瀉心。病發於陰而反用下法,因而形成痞證,這是寒邪傷了營血,邪氣乘虛結聚於上焦胃的上脘,位於心位,所以稱為瀉心,實際上是瀉脾。《素問》說:太陰所至為痞滿,又濁氣在上,則生腹脹。如果病發於陽,而反用下法,形成結胸,這是熱邪陷入血分,也在上脘部位。所以大陷胸湯、丸都用大黃,也是瀉脾胃血分的邪氣,而降其濁氣。如果結胸在氣分,則用小陷胸湯。痞滿在氣分,則用半夏瀉心湯。亮宸:這是治療熱邪客於心下形成痞證的,雖然痞證按之濡軟,而脈浮,可知並非堅實結聚。但熱邪非黃連的寒性不能解,微結非大黃的迅猛不能除,所以不煮而用麻沸湯浸泡,是不用其味,只取微寒之氣,以泄微熱罷了。觀子:麻沸湯,李東壁說就是百沸湯。大概滾水沸騰如麻點,用這個浸泡後服用,而不煮飲,是單用其氣,不用其味,因為虛熱形成的現象。藉助苦寒來使用,若非極輕薄就不相適應。)附子瀉心湯第五十九
原文
大黃(二兩) 黃連 黃芩(各一兩) 附子(一枚,炮,去皮,破,別煮,取汁) 上四味,切三味,以麻沸湯二升漬之,須臾,絞去滓,內附子汁,分溫再服。
大黃(二兩) 黃連 黃芩(各一兩) 附子(一枚,炮製,去皮,破開,另外煮取汁) 以上四味藥,將前三味切好,用麻沸湯二升浸泡,片刻,絞去藥渣,加入附子汁,分兩次溫服。
原文
(士材:心下痞者,熱邪也。惡寒汗出者,陽虛也。以三黃之苦寒,清中濟陰,以附子之辛熱,溫經固陽,寒熱互用攻補兼施而不悖,此仲景之妙用入神也。亮宸:此治心下痞而陽氣大虛者,熱客心下雖已成痞,其人本氣虛寒,故復惡寒汗出,是痞滿輕而惡寒汗出為重。用附子汁者,取其重味以回外虛之氣,三物漬之者,取其薄氣以清內陷之熱邪。仲景用藥其神矣乎。)生薑瀉心湯第六十
(士材:心下痞滿的,是熱邪所致。惡寒汗出的,是陽虛所致。用三黃的苦寒,清泄中焦、濟助陰液;用附子的辛熱,溫通經脈、鞏固陽氣。寒熱並用,攻補兼施而不相悖,這是張仲景妙用入神之處。亮宸:這是治療心下痞而陽氣大虛的證候,熱邪客於心下雖然已經形成痞證,但病人本來氣虛寒,所以又惡寒汗出,這是痞滿輕而惡寒汗出為重。用附子汁,是取其重味以回復外虛的陽氣;三藥浸泡,是取其輕薄之氣以清泄內陷的熱邪。張仲景用藥真是神妙啊!)生薑瀉心湯第六十
原文
生薑(四兩,切) 甘草(三兩,炙) 人參(三兩) 半夏(半斤,洗) 乾薑 黃芩 黃連(各一兩) 大棗(十二枚,孽) 上八味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎,去三升,溫服一升,日三服。
生薑(四兩,切片) 甘草(三兩,炙過) 人參(三兩) 半夏(半斤,洗過) 乾薑 黃芩 黃連(各一兩) 大棗(十二枚,擘開) 以上八味藥,用水一斗,煮取六升,去掉藥渣,再煎,取三升,溫服一升,每日三次。
原文
(亮宸:表證宜汗,下之則腸胃虛里寒,故下利,乾嘔;表熱內陷,客氣上逆而成痞,故心煩不安。乾薑之熱,以溫其裡寒,配半夏能除逆氣而消痞,合甘草、大棗,更能補虛而止利。芩、連者,用其苦寒以解客熱之虛煩也。寒熱並用,不亦仲景之妙歟!三方本一意,但半夏瀉心多人參之補,生薑瀉心以乾噫食臭,有水氣故倍生薑,減乾薑取其宣發耳。)甘草瀉心湯第六十一
(亮宸:表證應當發汗,誤用下法則腸胃虛弱、裡寒,所以下利、乾嘔;表熱內陷,客氣上逆而形成痞證,所以心煩不安。乾薑的熱性,用來溫暖裡寒,配合半夏能消除逆氣而消散痞滿,合甘草、大棗,更能補虛而止利。黃芩、黃連,用其苦寒來解除客熱所致的虛煩。寒熱並用,不也是張仲景的妙處嗎!三方本來同一用意,但半夏瀉心湯多人參的補益,生薑瀉心湯因為有乾噫食臭、有水氣,所以加倍生薑,減少乾薑,取其宣發罷了。)甘草瀉心湯第六十一
原文
甘草(四兩) 黃芩(三兩) 乾薑(三兩) 半夏(半斤,洗) 黃連(一兩) 大棗(十二枚,擘) 上六味,以水一斗,煮取六升,去滓,再煎取三升,溫服,日三服。
甘草(四兩) 黃芩(三兩) 乾薑(三兩) 半夏(半斤,洗過) 黃連(一兩) 大棗(十二枚,擘開) 以上六味藥,用水一斗,煮取六升,去掉藥渣,再煎取三升,溫服,每日三次。
原文
(氣結而不散,壅而不通,為結胸,陷胸湯為直達之劑。塞而不通,否而不泰為痞,瀉心湯為分解之劑。痞與結胸,有高下焉,邪結在胸中,故曰陷胸,邪留在心下,故曰瀉心。亮宸:半夏瀉心,甘草瀉心,皆下後傷其氣之故也。生薑瀉心因於食,大黃瀉心因於熱,附子瀉心因於寒。觀子:誤下成痞,與不誤下之中虛氣逆證,較重於半夏生薑瀉心矣。何反去人參耶?按:狐惑證亦用甘草瀉心湯,而《金匱》方仍有人參三兩,此屬錄方時脫漏無疑也。)赤石脂禹餘糧湯第六十二
(氣結而不散,壅塞不通,成為結胸,陷胸湯是直達病所的方劑。阻塞不通,痞塞而不通泰成為痞證,瀉心湯是分解痞結的方劑。痞與結胸,有高下之分,邪氣結在胸中,所以稱為陷胸;邪氣留滯心下,所以稱為瀉心。亮宸:半夏瀉心湯、甘草瀉心湯,都是因為誤下後損傷其氣所致。生薑瀉心湯因於飲食,大黃瀉心湯因於熱,附子瀉心湯因於寒。觀子:誤下導致的痞證,與不誤下而中虛氣逆的證候,比半夏瀉心湯、生薑瀉心湯更為嚴重。為什麼反而去掉人參呢?按:狐惑證也用甘草瀉心湯,而《金匱》方中仍有人參三兩,這裡是錄方時脫漏無疑。)赤石脂禹餘糧湯第六十二
原文
赤石脂(一斤,碎) 禹餘糧(一斤,碎) 以上二味,以水六升,煮取二升,去滓,三服。
赤石脂(一斤,打碎) 禹餘糧(一斤,打碎) 以上二味藥,用水六升,煮取二升,去掉藥渣,分三次服用。
原文
(《本草》云:澀可去脫,石脂之澀以收斂之。重可去怯,餘糧之重以鎮固之。)旋覆代赭石湯第六十三
(《本草》說:澀味可以收斂脫滑,石脂的澀味用來收斂;重墜可以去除怯弱,禹餘糧的重墜用來鎮固。)旋覆代赭石湯第六十三
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。