傷寒直指

辨太陽病脈證治下第七

辨太陽病脈證治下第七(3)

辨太陽病脈證治下第七5
原文
太陽與少陽並病,頭項強痛,或眩冒,時如結胸,心下痞硬,當刺大椎第一間,肺俞、肝俞,慎不可發汗,發汗則譫語。脈弦,五六日,譫語不止,當刺期門。
白話
太陽與少陽並病,頭項強痛,有時眩暈昏冒,有時像結胸一樣,心下痞硬,應當針刺大椎第一間、肺俞、肝俞,千萬不可發汗,發汗就會譫語。脈象弦,過了五六天,譫語不止,應當針刺期門。
原文
(太陽之脈,絡頭下項。頭項強痛者,太陽表病也。少陽之脈,循胸絡膈如結胸,心下痞硬者,少陽表病也。太少陽相併為病,不能在表,故頭項不但強痛,而或眩冒,亦未全入里,故時如結胸,心下痞硬,此邪在半表半裡之間。刺大椎第一間肺俞,以瀉太陽之邪;刺肝俞,以瀉少陽之邪。邪在表,則可發汗,在半表半裡,不可發汗。發汗則亡津液,損動胃氣。少陽之邪,因干於胃,土為木刑,必發譫語。脈弦,至五六日,傳經盡,邪熱去,而譫語當止。著復不止,為少陽邪熱甚也。刺期門,瀉肝膽之氣。觀子:太陽之病,頭項強痛而已。或眩冒者,與少陽並病也。少陽之病,脅下硬滿而已,如結胸,心下痞硬者,與太陽並病也。太陽當汗,有少陽,則不可汗。少陽當和解,有太陽則和解邪不去,此非湯藥所能行也。惟刺大椎第一間、肺俞,而太陽之熱邪以瀉;刺肝俞,而少陽之熱邪以瀉,則二經之氣悉和矣。若不知而誤汗,亡津損胃,則必譫語。脈弦,蓋太陽之邪,即從汗衰,而少陽之邪轉盛也。五六日,譫語,猶宜刺期門者,此之譫語,由亡津液,損胃氣而致,不宜再下,以奪內液。法惟刺期門以瀉肝之盛熱。大椎,即百勞穴。一椎上陷中,主瀉胃中諸熱氣。第一間,疑即商陽,在食指內側,主胸中氣滿,熱病汗不出。肝俞,在第九椎下。肺俞在三椎下,各去脊中二寸。二穴並主瀉五臟之熱。期門,在乳根二肋端,主傷寒胸中煩熱,過經汗不出。健曰:太陽少陽並病,經文但有刺法,世醫兼擅者少。如必待刺而愈,倘無能刺者,坐而待斃耶。可與小柴胡去參,加防風、蒼朮、石膏,合溫膽湯治之,諒亦可解。柴胡溫膽,能和解少陽,除眩冒痞結之氣;防風、蒼朮、石膏,能散太陽頸項強痛之風濕與熱,則半表半裡之邪俱解矣。)
白話
(太陽的經脈,聯絡頭部下行項部。頭項強痛,是太陽表證。少陽的經脈,循行胸脅聯絡膈膜,出現像結胸一樣的症狀,心下痞硬,是少陽表證。太陽與少陽合併為病,邪氣不能單純在表,所以頭項不僅強痛,而且有時眩暈昏冒,也沒有完全入里,所以有時像結胸,心下痞硬,這是邪氣在半表半裡之間。針刺大椎第一間的肺俞,以瀉太陽之邪;針刺肝俞,以瀉少陽之邪。邪在表,則可以發汗;在半表半裡,不可以發汗。發汗就會亡失津液,損傷胃氣。少陽之邪因此干犯胃腑,土被木克,必然發生譫語。脈象弦,到了五六日,傳經完畢,邪熱退去,譫語應當停止。如果仍然不止,是少陽邪熱很盛。針刺期門,瀉肝膽之氣。觀子說:太陽病,只是頭項強痛而已。有時眩暈昏冒的,是與少陽並病。少陽病,只是脅下硬滿而已,像結胸、心下痞硬的,是與太陽並病。太陽應當發汗,但兼有少陽,則不可以發汗。少陽應當和解,但兼有太陽,則和解也不能祛除邪氣,這不是湯藥所能做到的。只有針刺大椎第一間、肺俞,使太陽的熱邪得以瀉除;針刺肝俞,使少陽的熱邪得以瀉除,那麼兩經的氣就都平和了。如果不知而誤汗,亡失津液損傷胃氣,則必然譫語。脈象弦,這是因為太陽之邪隨汗而衰,而少陽之邪反而轉盛。五六日出現譫語,仍然適宜針刺期門,這是因為此譫語由亡失津液、損傷胃氣所致,不宜再用下法以奪取體內津液。治法只有針刺期門以瀉肝的盛熱。大椎,就是百勞穴,在第一椎上凹陷中,主治瀉胃中各種熱氣。第一間,懷疑就是商陽穴,在食指內側,主治胸中氣滿、熱病汗不出。肝俞,在第九椎下。肺俞在第三椎下,各離脊中二寸。這兩個穴位都主治瀉五臟之熱。期門,在乳根旁第二肋端,主治傷寒胸中煩熱、過經汗不出。健說:太陽少陽並病,經文只有刺法,後世醫生兼通針灸的很少。如果一定要等針刺才能痊癒,假如沒有能針刺的人,難道坐以待斃嗎?可以給予小柴胡湯去人參,加防風、蒼朮、石膏,合溫膽湯治療,想來也可以解除。柴胡溫膽湯能和解少陽,消除眩冒痞結之氣;防風、蒼朮、石膏能消散太陽頸項強痛的風濕與熱,那麼半表半裡的邪氣都解除了。)
原文
婦人中風,發熱惡寒,經水適來,得之七八日,熱除而脈遲身涼,胸脅下滿,如結胸狀,譫語者,此為熱入血室也。當刺期門,隨其實而瀉之。(中風發熱,惡寒,表病也。若經水不來,表邪傳裡,則入腑而不入血室也。因經水適來,血室空虛,至七八日,邪氣傳裡之時,更不入腑,乘虛而入於血室。熱除脈遲身涼者,邪氣內陷而表證罷也。胸脅下滿,如結胸狀,譫語者,熱入血室而裡實。期門者,肝之募,肝主血,刺期門者,瀉血室之熱。審看何經氣實,更隨實而瀉之。東垣:妄見妄聞,夜夢亡人,皆肝木大盛而為邪,刺期門,即此義。亮宸:此少陽內結肝臟之在也,三條惟此為獨盛。發熱惡寒,表病也。經水來而血室大虛,邪遂乘虛,內結於肝。曰熱除,曰身涼,曰脈遲,則表邪悉罷,非如猶有寒熱者矣。曰胸脅滿,如結胸狀,曰譫語,則里結甚堅,非如次證之無痞硬。三證之止暮譫語者矣。然在肝贓非如腑病之可桃仁抵當下也。惟有刺肝之募,使臟氣通而血自行,故曰,隨其實而瀉之也。婦人中風,七八日,續得寒熱,發作有時,經水適斷者,此為熱入血室,其血必結,故使如瘧狀發作有時,小柴胡湯主之。(中風七八日,邪氣傳裡之時,本無寒熱而續得寒熱,經水適來適斷者,此為表邪乘虛,入於血室,與血相搏而血結不行,經水所以斷也。血氣與邪分爭,致寒熱如瘧而發作有時,與小柴胡湯,以解傳經之邪。三陽:經水適來,血虛甚矣,而邪氣入之,熱除身涼,胸滿譫語者,則邪盡入里。里有實邪,又難下,故刺以瀉之。經水適斷,則血尚未盡,為邪熱相搏,而結之不行,續得寒熱,發作有時,邪在半表半裡,故用小柴胡湯以徹其邪也。亮宸:往來寒熱,少陽證,然少陽無時,今發作有時,以經行之際,血室空虛,表邪乘虛入之,與熱相結而不行,經水所以適斷也。血氣與邪分爭,故如瘧狀,而發作有時,然有寒熱,尚未全結,猶有可散之機。故以小柴胡清其熱,益其虛,熱邪既去,血自流通矣。)婦人傷寒發熱,經水適來,晝則明瞭,暮則譫語,如見鬼狀者,此為熱入血室,無犯胃氣,及上二焦,必自愈。(傷寒發熱者,寒已成熱也。經水適來,則血室空虛,邪熱乘虛入於血室。若晝日明瞭,暮則譫語,如見鬼狀,是邪不入腑,入於血室,與陰爭也。陽盛譫語,則宜下;此熱入血室,不可與下藥,犯其胃氣。熱入血室,血結寒熱者,與小柴胡湯散邪發汗;此雖熱入血室而不留結,不可與發汗藥,犯其上焦。熱入血室,胸脅滿如結胸狀者,可刺期門;此雖熱入血室而無滿結,不可刺期門,犯其中焦。必自愈者,以經行,而熱隨血去,則邪熱悉除而愈矣。所謂發汗犯上焦者,汗則動衛氣,衛氣出上焦故也。刺期門為犯中焦者,刺則動營氣,營氣出中焦故也。經曰:無犯胃氣及上二焦,必自愈。豈謂藥不謂針耶!宇泰:犯胃氣,謂下之;犯上二焦,謂發汗也。《明理論》:婦人熱入血室,有須治而愈者,有不須治而愈者,各不同也。所謂無犯者,謂恐以譫語,為陽明內實,攻之,是犯胃氣也。無胸脅邪,刺之,是犯中焦也。無血結,與柴胡湯,是犯上焦也。何以知之?衛出上焦,小柴胡,解散衛氣,是以犯上焦。。營出中焦,刺期門,則動營氣,是以犯中焦。南陽:胃實譫語,有燥矢,故宜承氣下之。若血室有熱,非胃實之比,仲景恐人誤作胃實攻之,故曰無犯胃氣也。亮宸:此病能自愈者,全在適來二字。熱雖入血室,而血仍自行故也。第一條之適來,以七八日,經水盡,而血室虛,表邪悉入千里,故如結胸狀。第二條之適斷,邪與血結,故如瘧狀。此晝日明瞭,邪不在陽,而熱亦輕。暮始譫語者,夜屬陰,血為陰類,寒為陰邪,入於血室,與陰相爭,故如見鬼狀也。然不寒熱,不痞滿,知血不結,不與邪搏,俟經行盡,則熱隨血去,而自愈矣。所謂血自下,下者,愈是也。無犯胃氣,謂不必下。及上二焦,謂不必汗。及和解,蓋奪血者,無汗,則柴胡亦不必與也。健曰:熱入血室,不獨婦女有之,男子亦有此患。婦女因病而經水適來適斷,男子亦因病而吐血下血,皆邪熱乘虛,血熱妄行,而為熱入血室。前條言七八日,熱除而脅滿如結胸,譫語者,乃表解裡實,但刺期門以瀉肝之募,而去血分之熱。二條經水適斷,乃熱結於血,故如瘧狀者,用小柴胡解之。三條經水適來,雖譫語如見鬼狀,而日無犯胃氣,及上二焦,必自愈,不設方治。此仲景恐人誤藥之耳。然果不治,而能自愈乎?倘失治有變,又將何如?健常遇此證,而處小柴胡,合地黃湯,加紫草、茜根;挾虛熱盛,兼滯斑疹未化者,加人參、石膏、連翹、花粉,以和解其經邪,涼瀉其血熱,則結滯脅滿,譫語如瘧狀等,俱得獲效者,夥矣。)
白話
婦人中風,發熱惡寒,月經剛來,患病七八天,熱退而脈遲身涼,胸脅下脹滿,像結胸的樣子,譫語,這是熱入血室。應當針刺期門,根據實邪所在而瀉之。(中風發熱惡寒,是表證。如果月經不來,表邪傳裡,則入腑而不入血室。因為月經剛來,血室空虛,到了七八天,邪氣傳裡的時候,不入腑,乘虛而入於血室。熱退脈遲身涼,是邪氣內陷而表證已罷。胸脅下脹滿像結胸,譫語,是熱入血室而裡實。期門是肝的募穴,肝主血,刺期門是瀉血室的熱。審察哪一經氣實,再隨其實而瀉之。東垣說:妄見妄聞,夜夢亡人,都是肝木太盛而為邪,刺期門,就是這個意思。亮宸說:這是少陽內結於肝臟的證候,三條中此條邪氣最盛。發熱惡寒是表證。月經來而血室大虛,邪氣乘虛內結於肝。所謂熱除、身涼、脈遲,是表邪全退,不像還有寒熱的樣子。所謂胸脅滿像結胸、譫語,是裡結很堅硬,不像次條證候沒有痞硬。三條證候只在暮時譫語。但在肝臟,不像腑病可以用桃仁抵當湯下之。只有刺肝的募穴,使臟氣通而血自行,所以說隨其實而瀉之。婦人中風,七八天,續得寒熱,發作有時,月經剛好斷了,這是熱入血室,其血必結,所以使如瘧疾樣發作有時,用小柴胡湯主治。(中風七八天,邪氣傳裡時,本來沒有寒熱而續得寒熱,月經剛來又剛斷,這是表邪乘虛入於血室,與血相搏而血結不行,所以月經斷了。血氣與邪分爭,導致寒熱如瘧而發作有時,給與小柴胡湯以解傳經之邪。三陽說:月經剛來,血虛很甚,而邪氣入之,熱退身涼,胸滿譫語,是邪盡入里。裡面有實邪又難以下之,所以用針刺瀉之。月經剛斷,則血尚未盡,為邪熱相搏而結之不行,續得寒熱發作有時,邪在半表半裡,所以用小柴胡湯以祛除其邪。亮宸說:往來寒熱是少陽證,但少陽沒有定時,現在發作有時,因為經行之際血室空虛,表邪乘虛入之,與熱相結而不行,所以月經適斷。血氣與邪分爭,所以如瘧狀而發作有時,但有寒熱,尚未完全結聚,還有可散之機。所以用小柴胡湯清其熱,補其虛,熱邪既去,血自流通。)婦人傷寒發熱,月經剛來,白天神志清楚,傍晚則譫語,如見鬼狀,這是熱入血室,不要侵犯胃氣以及上二焦,必然自愈。(傷寒發熱,是寒已化熱。月經剛來,則血室空虛,邪熱乘虛入於血室。如果白天清楚,傍晚譫語如見鬼狀,是邪不入腑,入於血室,與陰相爭。陽盛譫語則宜下;此熱入血室,不可給下藥,以免犯胃氣。熱入血室,血結寒熱的,給小柴胡湯散邪發汗;此雖熱入血室但不留結,不可給發汗藥,以免犯上焦。熱入血室,胸脅滿如結胸狀的,可刺期門;此雖熱入血室但無滿結,不可刺期門,以免犯中焦。必然自愈的原因,是因為月經行,熱隨血去,則邪熱全除而愈。所謂發汗犯上焦,是因為汗則動衛氣,衛氣出於上焦。刺期門犯中焦,是因為刺則動營氣,營氣出於中焦。經說:無犯胃氣及上二焦,必自愈。難道是說藥不針對針灸嗎!宇泰說:犯胃氣,是指用下法;犯上二焦,是指發汗。《明理論》說:婦人熱入血室,有需要治療而愈的,有不需治療而愈的,各不相同。所謂無犯,是指恐怕因為譫語而認為是陽明內實,用攻下,那就犯了胃氣。沒有胸脅邪氣而刺之,是犯中焦。沒有血結而給柴胡湯,是犯上焦。何以知道?衛氣出於上焦,小柴胡湯解散衛氣,所以犯上焦。營氣出於中焦,刺期門則動營氣,所以犯中焦。南陽說:胃實譫語,有燥屎,所以宜用承氣湯下之。若血室有熱,不是胃實可比,仲景怕人誤作胃實攻之,所以說無犯胃氣。亮宸說:此病能自愈,全在適來二字。熱雖入血室,但血仍自行。第一條的適來,因為七八天經水已盡,血室虛,表邪全入裡,所以像結胸狀。第二條的適斷,邪與血結,所以如瘧狀。此條白天清楚,邪不在陽,熱亦輕。傍晚才譫語,是因為夜屬陰,血為陰類,寒為陰邪,入於血室與陰相爭,所以如見鬼狀。然而不寒熱,不痞滿,知道血不結,不與邪搏,等月經行完,則熱隨血去而自愈。所謂血自下,下者愈。無犯胃氣,是說不必下。及上二焦,是說不必發汗以及和解。因為奪血者無汗,所以柴胡也不必給。健說:熱入血室,不只婦女有,男子也有此患。婦女因病而月經適來適斷,男子也因病而吐血下血,都是邪熱乘虛,血熱妄行,而為熱入血室。前條說七八天熱除而脅滿如結胸、譫語,是表解裡實,只刺期門以瀉肝之募,而去血分之熱。第二條月經適斷,是熱結於血,所以如瘧狀,用小柴胡解之。第三條月經適來,雖然譫語如見鬼狀,而說無犯胃氣及上二焦,必自愈,沒有設方治療。這是仲景怕人誤用藥物罷了。但是真的不治療就能自愈嗎?倘若失治發生變化,又將如何?我常遇到此證,給用小柴胡合地黃湯,加紫草、茜根;挾虛熱盛,兼有滯留斑疹未化的,加人參、石膏、連翹、花粉,以和解其經邪,涼瀉其血熱,那麼結滯脅滿、譫語如瘧狀等,都獲得療效,很多。)
原文
傷寒六七日,發熱微惡寒,支節煩疼,微嘔,心下支結,外證未去者,柴胡加桂枝湯主之。
白話
傷寒六七天,發熱輕微惡寒,肢節煩疼,輕微嘔吐,心下支撐結滯,外證未去的,用柴胡加桂枝湯主治。
原文
(傷寒六七日,邪當傳裡之時。支,散也。嘔而心下結者,里證也,法當攻裡。發熱微惡寒,支節煩疼,為外證未去,不可攻裡,與柴胡桂枝湯以和解也。宇泰:支節,猶枝節,古字通用。支結,謂支撐而結,若訓作散,則不結矣。南陽云:外證未解,心下妨悶者,非痞也,謂之支結。全善:病雖太陽表證,而有里證兼者,則不言太陽病,但稱表不解。外證未去,其兼心下支結,則此條柴胡桂枝湯是也。觀子:發熱微惡寒,煩疼,邪猶在表,微嘔,心下滿悶,則半表裡證又具,其主柴胡宜矣。前加減內云:外有微熱,加桂三兩,此合桂枝以治外證未去,即此義矣。芍藥善瀉土中之壅塞,故妨悶尤宜之。健按:發熱微惡寒,是邪傳少陽半表,未解。微嘔,支節煩疼,為半里證具。少陽為中清之腑,陽明乃氣血總司,邪熱干之,中氣窒塞,營衛不行於四肢,而心下支結。支結者,支離鬱悶,為痰飲畜聚,如留飲伏飲證類是也。柴胡湯中,應去參,不必加桂,而加竹茹,則合乎時宜之治,不必拘拘於古法也。)
白話
(傷寒六七天,是邪氣應當傳裡的時候。支,是散的意思。嘔吐而心下結,是里證,按理應當攻裡。發熱微惡寒,肢節煩疼,是外證未去,不可攻裡,給予柴胡桂枝湯以和解。宇泰說:支節,如同枝節,古字通用。支結,是支撐而結,如果解釋為散,那就不是結了。南陽說:外證未解,心下妨悶的,不是痞證,叫做支結。全善說:病雖然是太陽表證,但兼有里證的,就不說太陽病,只稱表不解。外證未去,兼有心下支結,那麼此條的柴胡桂枝湯就是。觀子說:發熱微惡寒,煩疼,邪氣還在表,微嘔,心下滿悶,則半表半裡證又具備,其主用柴胡是適宜的。前面加減法內說:外有微熱,加桂枝三兩,此處合桂枝以治外證未去,就是這個意思。芍藥善於瀉土中的壅塞,所以妨悶尤其適宜。健按:發熱微惡寒,是邪傳少陽半表,未解。微嘔,肢節煩疼,是半里證具備。少陽是中清之腑,陽明是氣血的總司,邪熱干擾,中氣窒塞,營衛不行於四肢,而心下支結。支結,是支離鬱悶,為痰飲積聚,如留飲伏飲之類。柴胡湯中,應去人參,不必加桂枝,而加竹茹,則合乎時宜的治療,不必拘泥於古法。)